DictionaryForumContacts

 ellen@

link 31.07.2017 18:16 
Subject: as agents only formal
Пожалуйста, помогите перевести as agents only встречается в конце АКТА СТОЯНОЧНОГО ВРЕМЕНИ. Рядом стоит подпись агента Портово-стивидорной компании и штамп этой компании.

 Karabas

link 31.07.2017 21:13 
Контекст приведите. Если не затруднит.

 Erdferkel

link 31.07.2017 21:24 
матчасть
http://www.itic-insure.com/de/knowledge-zone/article/signing-off-on-purchase-orders-as-agents-only-ref-0208-2956/
"Accordingly, a person who signs a document in his own name and without reservations, is supposed to have acted personally and to be thus personally responsible. If, as a consequence, the agent wants to avoid every misunderstanding and make it very clear that he is not acting in his personnel name ( and as such not personally bound) but only acts in name of his principal (the owner) each document presented to a third party must display as agents only. Thanks to the words "as agents only" which is universally and legally accepted, the agent cannot be obliged to pay, for example, an invoice for the account of the owners and which has been accepted as such."
http://www.maritimeknowhow.com/home/persons-and-businesses-related-to-shipping/sipping-agent

 Erdferkel

link 31.07.2017 21:27 
Агент подписывает документы только как агент («as agent only»), чтобы исключить толкование его подписи как стороны в договоре (по некоторым национальным законодательствам). Если агент имеет на то поручение, то он подписывает документы „от имени и по поручению” - „for and on behalf”.
http://taridu.ru/248174062.html

 tumanov

link 31.07.2017 23:25 
Контекст приведите. Если не затруднит.

Statement of facts

Про "агента портово-стивидорной компании" надо бы уточниться. Это или агент из портовой агентской фирмы, или работник портовой стивидорной компании... должен быть.
Или то, или другое, ибо слоны с тетеревами в одном флаконе не бывают.

 ellen@

link 1.08.2017 5:27 
https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343568&topic=4&l1=1&l2=2#topic

Документ состоит из таблицы, в которой указано время погрузочно-разгрузочных работ, периоды простоя, погода и т.д.

Под таблицей подпись капитана. Рядом - штамп российской агентско - экспедиторской компании. Рядом со штампом подпись (скорее всего агента компании) Над этой подписью АS AGENTS ONLY.

На ум приходит только такой перевод: Агент действует от своего имени: /Подпись/

 Erdferkel

link 1.08.2017 7:27 
не надо сочинять в финансовых документах
"только в качестве агента"
как здесь

 ellen@

link 1.08.2017 8:43 
Erdferkel, спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum