avant que | |
gen. | до того, как; перед тем, как; раньше, чем; пока; прежде, чем |
law | до того момента, когда |
l' | |
gen. | она; он |
ombre | |
ichtyol. | хариус |
Ne | |
met. | неон |
s'abattre à mes pieds | |
gen. | рухнуть у моих ног |
| |||
до того, как (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть до того, как захлопнулись двери.); перед тем, как (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть перед тем, как захлопнулись двери. Alex_Odeychuk); раньше, чем (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть раньше, чем захлопнулись двери. Alex_Odeychuk); пока (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть пока не захлопнулись двери. Alex_Odeychuk); прежде, чем (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть прежде, чем захлопнулись двери. | Avant que l'ombre ne s'abatte à mes pieds. - Прежде, чем тень рухнет у моих ног. vleonilh) | |||
до того момента, когда (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) | |||
до; перед; раньше |
avant que l'ombre ne s'abatte: 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |