| |||
nachjagen (за кем-либо – D. Лорина); verfolgen (Akkusativ Лорина); hinterherrennen (hinterherlaufen (DUDEN: (ugs.) sich in unangemessener Abhängigkeit von seinen Zwecken, Zielen überall eifrig bemühen, jemanden, etwas für sich zu gewinnen) Андрей Уманец); jagen (Лорина); hinterherrennen | |||
hinterhersein; flitzen (Andrey Truhachev) | |||
remsen | |||
| |||
rudern | |||
rennen | |||
| |||
aussegeln (парусный спорт) | |||
scheuchen (в т.ч. проходить повороты на скорости Alexander Dolgopolsky) | |||
laufen lassen (двигатель) | |||
zwiebeln (учеников); zwiebeln (кого-либо – на экзамене); flitzen (Andrey Truhachev) | |||
schleifen | |||
rumschüsseln | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
гнать 1 |
гоняться: 35 phrases in 11 subjects |
Agriculture | 2 |
Avuncular | 1 |
British usage, not spelling | 1 |
Figurative | 1 |
Football | 1 |
General | 12 |
Idiomatic | 3 |
Informal | 11 |
Rude | 1 |
Slang | 1 |
Zoology | 1 |