|
|
tech. |
<复合词第二部>表示"某一方面的专家" |
|
|
gen. |
农 |
|
|
tech. |
〈复合词第一部〉表示"水的" |
|
|
gen. |
清涤 (при жертвоприношениях); 水儿; 沝; 废话; 无地; 玄酒 (для возлияний вм. вина); 一氧化二氢; 氚饱和水; 高压脱盐水; 水、火、金、木、土 |
busin. |
单水; 复江河湖海 |
chem. |
轻二养; 氧化氢 |
environ. |
水物质, 形成雨,河流,海洋等的普通液体(H2O),它占了生物体的很大一部分。 (Распространенная жидкость (Н2О), образующая дождь, реки, моря и пр. и содержащаяся в большом количестве в любом живом организме; вещество) |
oil.proc. |
[复]水区; 水域 |
poetic |
壬夫; 壬公 |
tech. |
水; 地下水 |
|
|
gen. |
温泉 (как курорт); 力; 水 |
environ. |
水地理, 形成溪流、湖泊和海洋,并从地下泉水流出的液体。 (Жидкость, образующая реки, озера, моря и бьющая из-под земли в виде источников; геогр) |
law |
水域 |
tech. |
河; 湖; 江; 江湖河海; 矿泉; 矿水; 领海; 领水 |
|
|
gen. |
水 (как стихия в древней китайской космогонии; ей соответствуют: север, зима, звезда 辰星, знаки 王癸 десятеричного цикла, почки, триграмма 坎, пятая ступень кит. муз. гаммы 羽, мудрость, добродетель); 水行 (первоэлемент в древней китайской космогонии см. 水); 水阴 (как стихия силы инь) |
|
|
gen. |
冷水 |
|
о чём-либо бессодержательном вода n | |
|
gen. |
水分; 水份 |
|
в словообразовании; в соединении с морфемами, обозначающими животное, и родовыми морфемами 家, 业, 场, 学 образует сложные существительные, обозначающие специалиста или специальность по разведению чего-л.; соответствует русским суффиксам -вод n | |
|
gen. |
养 |
|
|
gen. |
白水 (чистая) |
|
в заимствованиях монг. ус вода n | |
|
gen. |
乌苏 |
|
|
surn. |
沃达 |
|
Russian thesaurus |
|
|
abbr. |
водитель; водительский; водный; водяной |
mil., abbr. |
водонапорная башня |
|
|
abbr. |
вентилятор осевой двухступенчатый; высокооборотный дизель; вычислительное отделение дивизиона |
abbr., dril. |
водоотдача |
abbr., mil. |
водолей |
abbr., pipes. |
волоконно-оптический датчик (контрольно-измерительный комплекс для обнаружения утечек и контроля активности трубопроводов Bauirjan) |