gen. |
控扼; 坐扣; 住留; 驻; 驻留; 止留; 阻止; 阻留; 阻栏 (напр. от проступка); 沮; 拥据; 维持 (за собой, в том же состоянии); 临; 扣; 扣折; 扣算; 占守 (район, позиции); 管束; 替; 抑留; 抑勒; 制止 (от чего-л.); 停住; 掎掣; 存; 持; 守; 拿捏; 掣; 攀留 (напр. уходящего); 拦劝; 掯; 纲维; 句留; 钩止; 钩留; 拘; 勾留; 羁绊; 羁牵; 羁系; 劝止; 劝阻; 勒; 拗; 款; 款留 (гостя, о радушном хозяине); 久留 (напр. на постоянное жительство); 夹持; 保; 保住; 保留 (при себе); 保固; 谏止; 揪; 承; 据 (напр. позицию); 据守 (оборону); 救; 遏; 遏止; 遏防; 遮抑; 底滞; 戒约; 臧; 扼守 (важную стратегическую позицию); 克扣; 挽留; 镇; 顶; 禁; 恳留 (гостя); 接; 扣减 (зарплату, цену); 扣取; 代扣; 劝沮; 相留; 守住; 占住; 保持制控权; 截留; 挤占; 挪用资金; 保持舵面在偏转位置; 按住按钮不动; 防止松动; 保持舵面在中立位置; 拿住; 挟住; 抓住使不倒下或落下; 保持住; 保留住; 使...停住; 阻拦住; 留住; 劝住; 勒住; 遏制; 忍住; 抑制住; 阻挡; 保持 |