gen. |
留下; 舍 (см. также IV); 舍弃; 落下; 撂下; 撂手; 贻赠 (сувенир, наследство); 措 (что-л.); 留住; 留驻; 留置; 留存 (на память); 留用 (для дальнейшего использования); 斥; 打断; 搁下; 闪下; 捐背; 背离; 偝; 扔 (кого-л.); 弃掷; 弃背 (напр. родню; образн. об уважаемом лице в знач.: умереть); 叛离; 撤离 (позиции); 撇掉; 撇漾; 遐弃; 逃舍; 罢手; 脱离; 抛舍; 抛闪; 抛弃; 抛撇; 免去; 疏弃; 隐 (официальный пост); 丢下; 丢手; 委舍; 留给 (кому-л. что-то); 拚捐; 按下; 留有; 弃掉; 搁放; 丢下去; 委而去之; 荒置; 离开时留下; 不随身带上; 忘在某处; 离开时通过某人把东西放在某处留交; 留在; 托付; 保留; 留存起来; 与不定式动词连用留某人继续呆在某处; 使...保持状态; 使...没有; 不予以... (此解指将小孩或病人托付给某人关照) |