|
|
gen. |
在 (место, пост); 陷 (крепость); 占有; 占踞; 贴; 居 (пост); 告贷; 略; 借路 (полосу); 借道 (полосу); 藉; 藉道 (полосу); 都 (место, пост); 挪借; 开; 膺 (пост); 备 (должность); 摘; 摘借; 身居 (положение, пост); 方; 㕫; 据; 据有; 拔 (напр. крепость, город); 取 (напр. удобное место); 取借; 假; 假借; 假贷; 侵略 (напр. чужую территорию); 攻占; 履; 处; 使账 (деньги); 通融; 试 (должность, официальный пост); 就 (должность, место); 哄 (ребёнка); 填; 债; 贳; 贳贷; 卖脸 (гостя публичного дома беседой, заигрыванием; о женщине, состоящей в персонале такого заведения); 贷; 位居 (должность, место); 占居; 拼斗; 借入; 列居 (какое-л. место); 徣; 借来; 占去 (время, место); 占住; 使担任工作; 2旳完成体; 借用主要指钱; 占用; 占满某-空间; 占用时间; 用武力占领、占据; 转使感兴趣; 吸引...注意力; 使不感到寂寞; 使有事做; 取得某一名次; 占有某种地位; 担任某种职务; 借; 占 |
dial. |
霸喝 (слишком много) |
el. |
啮合; 抵押; 从事; 取土; 采料; 借用 |
mid.chin. |
坐断 |
mil. |
占据 |
tech. |
占用 (напр., место, время); 位于; 处在; 充任 |
|
|
gen. |
从事; 操; 经; 经手; 坐办 (данным делом, о чиновнике); 注意; 理会 (чем-л.); 整治 (какой-л. работой); 临 (чем-л.); 招架 (гостями); 治 (чем-л.); 营; 营运 (чем-л.); 管; 籀; 作 (чем-л.); 干 (делом); 办 (чем-л.); 办事; 打发; 学; 学习; 事 (чем-л.); 闹 (чем-л.); 诵书; 搞 (чем-л.); 讲肄; 涉猎; 掺合; 修 (чем-л.); 修学; 修业; 句当 (делами); 勾当 (делами); 为; 务 (делом); 大事 (обычно чем-л. дурным); 揆; 来 (чем-л.); 业; 走; 从 (напр. профессией); 从业; 受理; 做; 做事 (чем-л.); 述; 摆治; 兴; 兴事 (делом); 读书; 研究; 经办; 致力于 (чем-л.); 榦 (делом); 赱; 干办 (чем-л.); 操办 (чем-л.); 开始经常做; 着手长期从事; 在一定的时间做; 未学习; 研究某学科; 无补语学习; 做功课; 帮助; 指导...学习; 给...上课; 把兴趣、注意力集中在...上; 关心; 照料 (此解指作任何具体的事,多与动名词或具有动作意义的名词连用,表示该名词表示的动作) |
dial. |
捂支; 捅故 (чем-л.); 操扯 (каким-л. делом); 鼓捣; 捣鼓 (чем-л.) |
geogr. |
嚟 (чем-л.) |
law |
实践 (чем-л.) |
|
|
law |
典 (чем-л.); 敟 (чем-л.) |
|
|
gen. |
独占 (присваивать, завладевать) |