DictionaryForumContacts

   Russian Chinese
Google | Forvo | +
Ты
 Ты
gen.
 ты
gen. 盟兄; 世弟; 世先生; ; ;
obs. 世薹
| собираешься пойти
 собираться пойти
gen. 要走
| гулять
 гулять
gen. 步行
| но
 но
gen. 可是
| тут
 тут
bot. 桑属
| звонок в дверь
 звонок в дверь
gen. 门铃声
| Ты
 ты
gen. 盟兄
| открываешь
 открываться
gen. 打开
| а
 а
gen.
| на пороге
 на пороге
gen.
| твой
 твой
gen.
| босс
 босс
gen. 老板
| Он
 он
east.chin. dial.
| говорит, что
 говорят, что...
gen. 谣传
| поссорился с женой
 поссориться с женой
gen. 同妻子吵一架
| и
 и
gen.
| хочет
 хотеться
gen. 想要
у тебя | посидеть
 посидеть
gen. 小坐
| Какое
 какой?
inf. mid.chin. dial.
| настроение
 настроение
gen. 心情
у тебя | в этот момент
 в этот момент
gen. 这程子
| Ты
 ты
gen. 盟兄
| ведь
 ведь
gen. 本来
| не хочешь
 не хотеть
gen. 舍不了
| чтобы
 чтобы
gen. 借以
| он
 он
east.chin. dial.
| заходил
 заходить
gen. 顺路到
| Но
 но
gen. 可是
| он
 он
east.chin. dial.
| ведь
 ведь
gen. 本来
| твой
 твой
gen.
| босс
 босс
gen. 老板
| Это и есть
 это и есть
gen.
| хочется выразить отказ, но вместо этого соглашаешься
 хочется выразить отказ, но вместо этого соглашаешься
gen. 欲拒还迎
- only individual words found

to phrases
тыstresses
gen. 盟兄 (к другу); 世弟 (к младшему по возрасту из семьи друга); 世先生 (в обращении к старому другу); ; ; 卿卿; ; ; 尔汝; (в обращении к богу); 大哥 (в дружеском разговоре); 大嫂 (к жене); 族弟; 族兄; 足下 (другу); ; 老哥; 老兄; 纪纲 (к чужому слуге); (в обращении родителей к детям); 孩儿 (родитель к отпрыску); ; 小婶 (в обращении к ней); 小婶子 (в обращении к ней); 小婶儿 (в обращении к ней); ; 你我他三; ; 𠁼 (часто в чередовании с 你); (к младшему); (часто в чередовании с 你)
book.
dial. 你侬
east.chin., dial. ;
ironic. 你老子 (с оттенком высокомерия)
mid.chin. 伊家
obs. 世薹 (в обращении к старому другу); 你每
polite 世兄; 卿家 (обращение императора к сановнику); 大弟; 贤契; 贤兄
viet. 𠋥
Ты
gen.
вм. 你 ты
east.chin.
ср. 汝 ты
gen.
ты!
gen. 你个
Ты собираешься: 2 phrases in 1 subject
General2