здесь | |
gen. | here; local; herein; hereunder; in these parts; hereaway |
герой | |
gen. | hero |
наш | |
gen. | our |
одну секунду! | |
gen. | coming right up! |
не более | |
gen. | to a maximum of |
подумать | |
gen. | speculate |
и | |
gen. | and |
сказаться | |
gen. | tell |
вдруг | |
gen. | suddenly |
| |||
here (на земле); local; herein (в документах); hereunder; in these parts; hereaway; around here; in this place; over here; at this point (of time); there; out here (vilyaa); in this respect (при этом Stas-Soleil); hereabout; hereabouts | |||
at this point of time; present | |||
out there (hothouse) | |||
in this situation (в соотв. значении 4uzhoj) | |||
hereaways | |||
distributed classroom (напр., спутниковое телевидение, компьютерные сети) | |||
eat-in (в кафе; Frequently used in the question "eat-in or takeaway? wiktionary.org olga69); around the place (suburbian) | |||
this (в сочетании с предлогом) | |||
at this point; now | |||
at this time; where | |||
therein | |||
Hic ("here", H.) | |||
herein | |||
| |||
about here | |||
| |||
here! (при перекличке) | |||
| |||
in this embodiment of the present invention | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
здесь (MichaelBurov) |
здесь г : 1822 phrases in 70 subjects |