| |||
pass away (эвфемизм SirReal); leave this life (When you leave this life, the world will be a darker place for. All Who Remain | Our friend Majnun left this life today. Even after his 80th birthday he was dancing at our shows, playing and composing deep and complex music, and... Alexander Demidov); depart this world | |||
die; wheeze one's last | |||
pass on (эвфемизм; You can't kill my grampa Stan, he's already passed on South_Park) | |||
go beyond the veil (george serebryakov) | |||
be six feet under (Andrey Truhachev) | |||
depart this life (Andrey Truhachev); pass from this life (Andrey Truhachev); part from this life (Andrey Truhachev) | |||
snuff out (Did you hear old Charlie snuffed out last week? – Ты слышал, что старина Чарли умер на прошлой неделе? Franka_LV) | |||
be gone; depart this life; leave this world; pass away | |||
| |||
is no more |
уйти из жизни : 12 phrases in 6 subjects |
Euphemistic | 1 |
General | 5 |
Makarov | 3 |
Medical | 1 |
Politics | 1 |
Pompous | 1 |