| |||
wonder-worker (о враче, учёном); wonder-working (о враче, учёном); wonder working | |||
| |||
accomplish wonders (Anglophile); wring water from a flint (Anglophile); perform magic; work like a charm (I give my dogs pumpkin when they get diarrhea and it works like a charm. ART Vancouver); work like magic (Good old chicken soup! It works like magic in an emergency. ART Vancouver); do wonder; do miracles; do wonders; perform miracles (Stas-Soleil); perform wonders (irosenrot); work wonders; achieve miracles (Alex_Odeychuk) | |||
make major moves (разг., о Боге Taras) | |||
go a long way (Ремедиос_П) | |||
stand on one's head (Это идиоматическое выражение используется для описания отличной игры вратаря. VLZ_58) | |||
work marvels; work miracles; do marvels | |||
get water from a flint | |||
defy the odds (human resilience can defy the odds DoctorKto) | |||
| |||
show a sign; show a marvel |
творящий чудеса: 12 phrases in 5 subjects |
Figure of speech | 1 |
General | 8 |
Literally | 1 |
Quotes and aphorisms | 1 |
Rhetoric | 1 |