|
|
gen. |
kindle; heat; rouse; unleash; whip up (напр., эмоции); foment; whet; warm up; burn up; enkindle (войну, страсти); ignite; fan; overwork; waken; fuel (crime kutsch); incite (Notburga); whip; quicken; hot; stick pins into (раздражать, сердить, заводить, кого-либо); stick pins into (кого-либо); stoke (aggression and cruelty are stoked by the television — агрессия и жестокость разжигаются телевизором Olya34); set fire to; set on fire; flame out; imbitter; nourish (ссору, несогласие) |
Gruzovik |
fire (impf of разжечь) |
auto. |
fire up (напр., газогенератор) |
chem. |
hot up |
dipl. |
enkindle (войну, страсти и т.п.); instigate |
fig. |
stir up (ART Vancouver); stoked the fires (что-либо; of; напр., войну A.Rezvov); unleash (a war) |
idiom. |
blow the coals (недовольство, страсть, ревность, вражду и т. п. Bobrovska) |
Makarov. |
exalt (фантазию); work up (чувства, страсти); fire up (напр. газогенератор); stick pins into (someone – кого-либо); stoke up (недовольства) |
Makarov., inf. |
warm up (публику) |
met., Makarov. |
light |
obs. |
blow (страсти) |
shipb. |
light up |
tech. |
inflame; start up; build up a fire; start up a fire |
|
|
gen. |
catch (fire); kindle; catch fire; start burning; fire; light |
Игорь Миг |
be fuelled by |
fig. |
rouse; foment; inflame; stir up |
fig., inf. |
become excited; become inflamed; be aroused |
Gruzovik, fig. |
be aroused (impf of разжечься); become excited (impf of разжечься); become inflamed (impf of разжечься) |
Gruzovik, fire. |
start burning (impf of разжечься); catch fire (impf of разжечься) |
Makarov. |
be enkindled; kindle up; be kindled |
|
|
gen. |
fueled (fig.: fuled by the crowd – разжигаемый толпой Artjaazz) |