|
|
gen. |
man; laborer; maid; official; functionary; member; worker (workers of the world, unite! – пролетарии всех стран, соединяйтесь!); jack; workhand; a pair of hands (feet); doer; employee (лицо, работающее по трудовому договору (контракту), подчиняющееся внутреннему трудовому распорядку предприятия (учреждения). Не является Р. (по смыслу трудового законодательства) лицо, работающее по любому из гражданско-правовых договоров (подряда, поручения, авторскому договору). Понятие Р. введено в трудовое законодательство РФ в 1992 г., заменив в нем понятие "рабочие и служащие". БЮС – АД); salesclerk; salesman; checker; hand; clerk; workman; salary man (Olga Fomicheva); drudge; be in hand; operative; plier; plyer; toiler; wright |
Игорь Миг |
staffer |
account. |
half-timer |
adv. |
help |
amer. |
hired man; help (на ферме) |
arch., Makarov. |
knave |
busin. |
salaried man; working man |
comp., MS |
worker (A person who assumes the role of an employee or a contractor and is paid in exchange for services) |
el. |
worker |
fin. |
servant |
forestr., prof.jarg. |
jack (на погрузке) |
Gruzovik, obs. |
farm hand; farm laborer |
lab.law. |
human agent (человек Alex_Odeychuk) |
law |
hands; wage-earner; wage-worker |
Makarov. |
assistant |
meteorol. |
officer |
mil. |
operator |
obs. |
farm labourer; drudger; opificer |
product. |
Position Holder (Johnny Bravo) |
relig. |
labourer |
SAP. |
processing clerk |
SAP.tech. |
EE |
slang |
razor-back; stiff |
textile |
male operative |
wareh. |
store clerk |
|
|
gen. |
work force; labour |
Игорь Миг |
employees |
adv. |
people |
amer. |
helps |
busin. |
workforce; employees (ударение иногда бывает на 2-ой слог, на "о" (имплОйиз) Serik Jumanov) |
coll. |
salespeople; help |
EBRD |
staff (raf); human resources (oVoD) |
goldmin. |
personnel (Leonid Dzhepko) |
HR |
staff members (Three of our staff members have tested positive for COVID-19. – трое наших служащих / работников / сотрудников • A security camera at a nightclub in England captured some ghostly activity that has left staff members so shaken that they are now refusing to work at the establishment. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. |
community (в данной области); labour force |
offic. |
the men and women of (какой-либо коммерческой или некоммерческой организации; New York Times Alex_Odeychuk) |
stat. |
production workers |