| |||
bad-news; fink; skate; twerp; yellow dog; bad news; scoundrel; cunning rascal ("Oh, the cunning rascal! This is how he gave me the slip the other night." (Sir Arthur Conan Doyle) – Ах, прохвост! Так вот каким образом он ускользнул от меня ART Vancouver) | |||
swindler (-); confidence artist; chancer | |||
weenie | |||
toe-rag (Taras) | |||
badmash (Aly19) | |||
scallawag | |||
scalawag; scallywag; bounder; bad skate; hound (VLZ_58) | |||
rat bag (gauma) | |||
rapscallion (Bartek2001) | |||
bad news bad-news; rotter; toerag (Грыб); deadbeat (VLZ_58); slickster (VLZ_58) | |||
| |||
shady people |
прохвост : 3 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Makarov | 2 |