| |||
talk unkindly behind one's back (тж. см. перемывать кости Taras); bitch about (someone – кому-либо Anglophile); pick somebody to pieces (Anglophile); slag somebody off (кому-либо Anglophile); gossip unkindly (тж. см. разобрать по косточкам, перемывать кости Taras); pick to pieces; say malicious things about (+ dat.) | |||
spread rumors | |||
pick to pieces; gossip about | |||
dish the dirt (Yeldar Azanbayev); berate (Katharine’s boudoir was directly above; Celia heard her on the phone, berating some poor soul. Abysslooker) | |||
chew the fat (Anglophile); chew the rag (Anglophile); dish on (someone – кому-либо VLZ_58); bat the breaze (MichaelBurov) | |||
dish up | |||
cut up | |||
dish | |||
spill the tea | |||
| |||
pull to pieces; put a nail in someone's coffin (Leya-Richter); gossip about |
перемывать косточки : 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |