|
|
gen. |
grounds; park (тж. автомобильный, артиллерийский и т. п.); fleet (автомобилей, тракторов и т. п.); yard; parkland; pleasance (в поместье); pleasure ground; ground; hay; recreation centre; barn; fleet (автомобилей, тракторов и т.п.); pk.; pleasure giving; pleasure-ground; recreation center (ssn); number (агрегатов и т.п. Alexander Demidov); Gdn (в названиях); Gdns (в названиях); gardens; stock |
agric. |
fleet (тракторный, машинный) |
auto. |
fleet (напр, автомобилей, тракторов); fleet |
auto., prof.jarg. |
park (автомобилей) |
automat. |
park (напр., станков); population (напр., станков) |
avia. |
fleet (воздушных судов); park (напр., аэродромных машин) |
construct. |
fleet (машинный или вагонный); park (строительных машин); stock (автомобилей); population (машин, оборудования) |
EBRD |
pool (транспортных средств oVoD) |
ecol. |
ocean park (охраняемый участок мелководий океана, предназначенный для организованного посещения туристами) |
econ. |
stock (автомобилей, вагонов) |
el. |
garage |
energ.ind. |
fleet (напр., энергоблоков) |
forestr. |
fleet (машинный, тракторный) |
geogr. |
park vegetation |
goldmin., geol. |
fleet of equipment (Jewelia) |
Gruzovik, mil. |
store; complement; workshop |
logist. |
storage park |
Makarov. |
base (напр., установленных единиц оборудования); ocean park (охраняемый участок мелководного океана, предназначенный для организованного посещения туристами); ornamental grounds; park (автомобильный, артиллерийский и т.п.); stock (вагонов) |
mech.eng., obs. |
stock (вагонов и т.п.) |
mil. |
depot; equipage (мостовой, понтонный); parking lot; fleet (машин); park (машин); military camp (Denis_Sakhno); pool (машин) |
mil., arm.veh. |
fleet (машин); pool (напр., машин, автомобилей) |
mil., tech. |
field equipage (машин, имущества) |
mining. |
fleet (вагонеток, машин); stock (вагонеток) |
O&G |
equipment complex (Bauirjan); plant (Bauirjan) |
O&G, casp. |
spread (raf) |
O&G, sahk.r. |
fleet (автомобилей) |
oil |
fleet (напр., буровых станков) |
railw. |
group of lines; tracks (машин); yard (машин); pool (напр., вагонный); stock (машин); team tracks |
scottish |
policy (вокруг усадьбы) |
slang |
Noah (I'm taking my misses to the Noah. Interex) |
tech. |
track; garden; army (The City of Cleveland has spent $6 million to upgrade its snow removal fleet to ... are mobilizing their army of snow plows and other snow-clearing equipment VLZ_58) |
therm.eng. |
stock (оборудования) |
vulg. |
park |
|
|
gen. |
Fates (в др.-греч. мифологии); destinies |
clas.ant., myth. |
the Parcae (богини судьбы); Parcaes; Parcae |
greek.lang. |
the Parcae |
Makarov. |
fatal sisters; the three sisters; three sisters |
Makarov., myth. |
the Fates |
myth. |
the fatal sisters; the weird sisters; fates |
|
|
myth. |
the Fates (богини судьбы в Древнем Риме PX_Ranger) |
|
|
mil., tech. |
field park |
|
|
prop.name |
Suisse |
|
|
gen. |
parka (одежда эскимосов) |
Gruzovik |
steaming |
Gruzovik, cook. |
stewing |
mil. |
parka (удлинённая утеплённая куртка с капюшоном Киселев) |
relig. |
Fate; Parca; Moira |
sport. |
parka (штормовая куртка с капюшоном) |
trav. |
stick; staff; baton |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
1) участок земли для прогулок, отдыха, игр, с естественной или посаженной растительностью, аллеями, водоёмами и т. д. 2) Место для стоянки и ремонта трамваев, троллейбусов, автобусов и т. п. 3) Совокупность машин в хозяйстве, отрасли напр., автомобильный парк, машинно-тракторный парк, станочный парк. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
gen. |
в римской мифологии богини судьбы. Соответствуют греческим мойрам. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
gen. |
верхняя зимняя одежда из оленьих шкур мехом наружу у народов Сев. Сибири; утеплённая куртка. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
dimin. |
пар |