|
|
gen. |
drag away from; get from; pluck off; snap off; tear up; cut off; dig up; unearth; tear off; away; separate; rive; sever; tear; tear away (from); shoot off (осколком бомбы); divorce (их нельзя оторвать от того правопорядка, на основе которого возникло юридическое лицо – they cannot be divorced from the legal foundation on the basis of which the legal entity arose tfennell); take away (from); detach; rend; pick off; to avulse; rip off (If you touch my daughter, I'll rip off your fucking arm and shove it up your ass. • I'm gonna rip off your fucking balls and stuff 'em down your god-damned throat. 4uzhoj); yank off (TranslationHelp) |
Gruzovik |
detach (pf of отрывать); avulse (pf of отрывать) |
amer. |
rip open (Val_Ships) |
fig. |
hinder; divert |
geol. |
unkey (породу) |
Gruzovik, fig. |
divert (pf of отрывать); hinder from (pf of отрывать); take away from (pf of отрывать) |
Makarov. |
shoot off (осколком бомбы и т. п.); wrench off; wrench out |
math. |
isolate; remove; interrupt |
obs. |
unsole (у башмака) |
slang |
pull it off (получить нечто необычное, ценное, редкое); shirk (урвать Lily Snape) |
sport. |
scrape (мяч от стены; Сквош NavigatorOk) |
|
|
sport, bask., literal. |
rip |
|
|
|
⇒ оторваться от |
| |
gen. |
turn away; disengage; rive; sever; tear; shake off (от противника и т.п.); go; groove on (if you want to get a groove on Alina_Demidova); cut loose; take away (from); break away (from); break loose; dart off; detach; divorce oneself (from); evade; gain distance; lift off; lose touch (with); separate; tear away; tear off; chill out (Sergei Aprelikov); to avulse; interrupt; put some distance between (He managed to put some distance between himself and his pursuers. 4uzhoj); come off (напр., о пуговице; также переводится по смыслу: His head nearly came off – Ему чуть не оторвало голову.); tear oneself away (from work, a book, etc.); come off (напр., о пуговице; также переводится по смыслу:); tear oneself away (от чего-л, от какого-либо занятия и т.п., особ. с неохотой: Solovyov tore himself away from the book and stared at his assistant.); lose contact (with); get divorced (suburbian); drag oneself away (от чего-либо Taras); drop off (My top button has dropped off and I can't find it. – Моя верхняя пуговица оторвалась, и ja не могу ее найти. Franka_LV); get from; snap off; be tom off; break away. (from); give someone the slip |
Gruzovik |
tear off (pf of отрываться); break loose (pf of отрываться); break away from (pf of отрываться); evade (pf of отрываться); gain distance (pf of отрываться); dart off (pf of отрываться); lift off (pf of отрываться); lose touch with (pf of отрываться); divorce oneself from (pf of отрываться) |
Игорь Миг |
let loose; go bonkers; go wild |
amer. |
snap (на ком-либо Баян) |
avia. |
get away; take off (от земли, от воды) |
brit. |
come adrift (One of the straps on her dress came adrift. VLZ_58) |
chess.term. |
open the lead |
cyc.sport |
get clear |
fig. |
kick up one's heels (Franka_LV); hinder; divert; stop (you won't be able to stop playing – вы не сможете оторваться от игры SirReal) |
idiom. |
lose touch (от жизни Баян); tear away from (от чего-либо, от кого-либо Yeldar Azanbayev); take off eyes of (от чего-либо, от кого-либо Yeldar Azanbayev) |
inf. |
take it out on (на кого/ком-либо Баян) |
Makarov. |
pull away; run away; shake off (от противника и т. п.); be off |
Makarov., jarg. |
have a good time (развлечься, отдохнуть) |
nautic. |
fetch away; carry away |
shipb. |
become airborne; break adrift |
slang |
get off; get poshed up (Herbst) |
sport. |
create separation (в турнирной таблице Rockets attempting to sweep Royals, create separation in standings VLZ_58); get separation (в счёте We were just trying to figure things out, because all game long we couldn't get much separation from them. VLZ_58) |
trav. |
fall behind |
|
|
gen. |
do a thing; do one's thing |
|
|
amer. |
let your hair hang down (по полной Val_Ships) |
idiom. |
let your hair down (по полной; from a popular song Val_Ships) |