| |||
covert translation (цель перевода – построить максимально естественный текст на языке перевода, без отражения в переводе нестандартных особенностей текста подлинника; коммуникативный перевод обеспечивает беспрепятственное понимание текста читателем перевода, но теряет специфические особенности стиля автора оригинала Alex_Odeychuk) |
коммуникативный перевод : 2 phrases in 1 subject |
Linguistics | 2 |