|
|
Игорь Миг |
see you |
|
|
inf. |
catch you on the flip side (встречи VLZ_58) |
|
|
gen. |
be seeing you soon (TarasZ); be seeing you (TarasZ) |
|
|
gen. |
see you soon!; laters (Несколько неформальное выражение jelenaned) |
|
|
gen. |
talk soon (при разговоре по телефону Taras); see you in the funny pages (КГА) |
|
|
Игорь Миг |
see you; ciao for now |
amer., slang |
see you in church |
brit. |
see you in a bit (Anglophile) |
|
|
dial. |
toodeloo (от французского tout a l'heure. В оригинале слово звучит как "туталёр", а у носителей английского "тудалу". Сразу видно, поработали сверхразумы. Этим словом очень удобно завершать подзаебавший вас разговор. Ещё бы, три слога – и вы попрощались с собеседником.: - I tried to talk nicely, but you wouldn’t listen, so now my babe will say “toodaloo” instead of me.
- По-хорошему ты у нас не понимаешь, поэтому сейчас моя малышка скажет тебе «пока-пока» вместо меня.
Vishera) |
|
|
Gruzovik, excl. |
see you soon! |
humor. |
see you in a while, crocodile (Anglophile) |
|
|
humor. |
toodledoo (Taras); toodle-doo (Taras) |
idiom. |
catch you later (shergilov) |
inf. |
so long! (Senior Strateg) |
|
|
inf. |
Until next time!; I'll be seeing you! |
|
|
slang |
Abyssinia (искаженное 'I'll be seeing you', e.g. Good-bye, dear, cheerio, Abyssinia Anglophile) |