|
|
gen. |
have one's gruel; bite the ground; bite the sand; catch a packet (пулей, осколком и т. п.); kiss the dust; lick the dust; become a casualty; cop a packet (пулей, осколком и т. п.); go home in a box; have had chips; get gruel; have gruel; take gruel; get the chop; lose the number of mess; get the lead (застреленным); be killed (suburbian); bite the dust; be shot dead |
amer. |
go up |
fig. |
gnaw the ground |
idiom. |
buy it (MichaelBurov) |
inf. |
bite the big one (zoologist) |
jarg. |
stop a packet (пулей, осколком и т. п.) |
Makarov. |
have had one's chips; kiss the ground |
mil. |
be made a casualty; get the chopper; fall; click |
mil., inf. |
buy get a packet |
mil., lingo |
be down (КГА); lose the number of one's messes (MichaelBurov); get one (MichaelBurov); catch one (MichaelBurov); cop one (MichaelBurov); catch a packet (MichaelBurov); cop a packet (MichaelBurov); get a packet (MichaelBurov); stop a packet (MichaelBurov); stop one (MichaelBurov) |
mil., slang |
be used up |
slang |
get one's ticket punched (Interex); go home in box; go for a burton; get wet (VLZ_58); stop a bullet; go for a burton (Brit. MichaelBurov); luck out ("I guess those fucking guys from Marine Co lucked out in Saigon". == "Думаю, те ребятки из морской пехоты отхватили свинца в Сайгоне", - и Тимоти с мрачным видом закинул автомат за спину.) |
|
|
gen. |
be taken aback with (чем-л., кем-л.); taken aback with (чем-л., кем-л.) |