|
|
gen. |
Bab (женское имя) |
relig. |
Bab (Byname of Mirza 'Ali Mohammad of Shiraz, 1819 – 1850, one of the three central figures of the Baha'i faith) |
|
|
gen. |
old lady (Maggie); country woman; beater; monkey (у копра); pelican (птица); punch (для бойки свай); effeminate; jade; pommel; jadeite; weak sister; old woman; wife |
Gruzovik |
peasant's wife; married peasant woman |
amer. |
milquetoast |
austral., slang |
tabby |
confect. |
baba (cylindrical cake) |
construct. |
wrecking ball (Побеdа); skull cracker; ram (молота) |
contempt. |
wuss (MichaelBurov); doormat (MichaelBurov); dead-head (MichaelBurov); milk-toast (MichaelBurov); dawdler (MichaelBurov); ditherer (MichaelBurov); milk toast (MichaelBurov); drizzle (амер. MichaelBurov); gruel (MichaelBurov); gook (MichaelBurov); jellyfish (MichaelBurov); namby-pamby (MichaelBurov); flummery (MichaelBurov); sap (MichaelBurov); dishrag (MichaelBurov); nuts (MichaelBurov); knobnot (MichaelBurov); bananahead (MichaelBurov); sniveller (MichaelBurov); drip (MichaelBurov); drizzle puss (MichaelBurov); glamor puss (MichaelBurov); pickle-puss (MichaelBurov); puss (MichaelBurov); sour-puss (MichaelBurov); sklonk (MichaelBurov); spoops (MichaelBurov); spoopsy (MichaelBurov); sissy; droptop (MichaelBurov); bananas (MichaelBurov); milksop; bim; cissy (о мужчине); soy boy (о мужчине platon); wimp (о мужчине); pig; woman (о мужчине); pansy (о женственном или застенчивом мальчике, мужчине Aly19); fluff (esp. "a bit of fluff" or "a piece of fluff": Also, he hadn't mentioned that he had no job and no prospects and that almost his last dollar had gone into paying the check at The Dancers for a bit of high class fluff that couldn't stick around long enough to make sure he didn't get tossed in the sneezer by some prowl car boys, or rolled by a tough hackie and dumped out in a vacant lot. (Raymond Chandler) ART Vancouver); old woman; namby pamby (Cambridge Dictionary definition: "lacking energy, strength, or courage; feeble or effeminate in behavior or expression" – "баба, слабак, неженка" ART Vancouver); pansy (MichaelBurov) |
cook., fr. |
kouglof (wikipedia.org Rusicus); kougelhof (wikipedia.org Rusicus); kougelhopf (wikipedia.org Rusicus) |
derog. |
mare (Британский вариант VLZ_58); biddy (alisa_sh); capon |
el. |
rammer; tup |
Gruzovik, zool. |
old queen bee; infertile queen bee; pelican |
inf. |
broad (US, colloquial, slang, sometimes dated
: Who was that broad I saw you with? Tanya Gesse); female (Maggie); bird Brit (Maggie); chick (Maggie); doll (Maggie); gal (Maggie); girlfriend (Maggie); maid (Maggie); mama (Maggie); matron (Maggie); she (Maggie); tootsie (Maggie); dame (Maggie); girl (Maggie); woman; Judy (женщина); Molly; skirt (Who was that skirt with him? Taras); bint; sop; wench (Context determines usage. Maggie); hussy (Maggie); bimbo (Maggie); wifey (Andrey Truhachev); skirt (=юбка Maggie); tall round cake |
Makarov. |
trip |
mech.eng., obs. |
head (молота); slide; falling weight (чугунодробильного копра) |
mining. |
sledgehammer; beetle; beetle head; drop hammer; drop; rammer (молота); striker; hammer (машина); head (рабочий орган); block (рабочий орган); monkey (молота, копра); tup (копра или молота); drop weight; driver assembly (молота); drop (копра В.И.Макаров); block; drop weight; falling ram (копра); falling tup (копра); bettle; driver (копровая); ram (пресса; молота); hammer (свайная); head; drop (копра, молота В.И.Макаров); head (мех. молота В.И.Макаров); head (молота) (ручная); beetle (ручная) (копра); block (ручная); ram head |
nautic., jarg. |
packet |
nonstand. |
Joan |
obs. |
onocrotalus |
pejor. |
pussy (EKochmar) |
rude, vulg. |
cunt |
scottish |
carline (старая) |
seism. |
hammer; monkey (для забивки свай); ram |
slang, Makarov. |
bag |
tech. |
fistuca (для вбивания свай); pile-driver ram |
vulg. |
a bit of ass; briffin (унизительное обращение к девушке greenden) |
zool. |
dragonfly (Aeschna); old, infertile queen bee |
Игорь Миг, contempt. |
weakling |
|
|
gen. |
Miss Molly; cosy (на чайник, кофейник и т.п.) |
amer., inf. |
sissy |
inf. |
mollycoddle (о мужчине – АД); molly-coddle (о мужчине); mollycoddle (о мужчине Alexander Demidov) |
|
|
relig. |
Bau; Gula; Nininsina |
|
|
amer. |
broad closest in meaning, female, Mrs., babe, bird Brit, chick, chicken, dame, doll, gal, woman, girl, girlfriend, lass British, maid, mama, matron, old lady, she, skirt, tootsie (Maggie) |
astr., inf. |
Pleiades |
disappr. |
petticoat (собират.) |
|
|
mil., tech. |
drive tool |
|
|
mil., tech. |
hammer |
|
|
geogr. |
Cape Baba |
|
|
mil., tech. |
falling weight (копра) |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
основатель секты бабидов. В 1844 объявил себя Бабом, т. е. "вратами", через которые должна передаваться людям воля пророка-избавителя махди. В 1847 арестован; во время бабидских восстаний в Иране расстрелян. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
gen. |
в технике - рабочая ударная часть молотов, копров и других машин; деревянная болванка для ручной забивки свай. Большой Энциклопедический словарь ; мыс в Турции, западная оконечность Азии 26 °10' в. д., 39 °29' с. ш.. Большой Энциклопедический словарь |