DictionaryForumContacts

   Chinese Russian
Google | Forvo | +
to phrases
胖子不是一口吃的 pàngzi bùshì yīkǒu chīdestresses
gen. откусив раз, толстым не станешь; на всё нужно время и старание; толстяком становятся не сразу (посл.; ср. «не сразу Москва строилась»)
proverb одним ударом дерево не срубишь; сразу ничего не делается; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
胖子不是一口吃的: 2 phrases in 1 subject
Figure of speech2