DictionaryForumContacts

   Chinese Russian
Google | Forvo | +
塞翁失马,焉知非福stresses
gen. старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну); никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь; старик потерял лошадь, но как знать - может быть, это и к счастью; старик потерял лошадь на границе, кто знает что это не везение
proverb нет худа без добра; не было бы счастья, да несчастье помогло
塞翁失马焉知非福 sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
gen. старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну); никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь
proverb нет худа без добра; не было бы счастья, да несчастье помогло