| |||
остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании); небольшой населённый пункт; захолустный городок (Например, whistle stop 'захолустный городок' фигурирует в словаре Г. Уэнтуорта и С. Б. Флекснера в качестве сленгизма, тогда как в словаре "Heritage" это слово не сопровождается ограничительными пометами. – Социальная дифференциация английского языка в США. Швейцер А. Д dimock); выступать с речами в небольших городах; совершать предвыборные турне | |||
полустанок | |||
остановка по требованию (Innusya) | |||
очень маленький городишко | |||
| |||
полустанок; небольшой населённый пункт; выступать с речами в небольших городах | |||
совершать предвыборные турне | |||
совершать в предвыборное турне (bigmaxus) | |||
| |||
Захолустье (Маленький населенный пункт, где поезд останавливается только по сигналу Vjunoff) |
whistle- stop : 8 phrases in 4 subjects |
General | 2 |
Makarov | 2 |
Politics | 2 |
Travel | 2 |