turn tail | |
gen. | убежать, поджав хвост; броситься наутёк; драпануть; обратиться в бегство; дать тягу; драпать |
Makarov. | дать стрекача; убежать; удрать |
slang | уносить ноги |
and | |
gen. | и |
runer | |
gen. | бард |
| |||
убежать, поджав хвост (Азери); броситься наутёк; драпануть (Anglophile); обратиться в бегство; дать тягу (Супру); драпать (Anglophile); убегать, поджав хвост (Taras); действовать кому-то на нервы; обратить тыл; бежать | |||
уносить ноги (and run); развернуться на 180 (turn away from someone or something, in preparation for running away 4uzhoj); делать ноги (and run) | |||
| |||
дать стрекача (струсив); удрать (струсив); убежать (струсив); давать стрекача (струсив); удирать (струсив); убегать (струсив) | |||
дать стрекача (струсив); убежать (струсив); удрать (струсив) | |||
устрекнуть (Супру) |
turn tail : 20 phrases in 7 subjects |
Automobiles | 1 |
Figure of speech | 1 |
General | 12 |
Makarov | 2 |
Slang | 2 |
Technology | 1 |
Vulgar | 1 |