|
|
gen. |
ободрать как липку (Anglophile); обчистить до нитки |
Gruzovik, fig. |
обчекрыжить |
Gruzovik, inf. |
обставить (pf of обставлять); обставлять (impf of обставить) |
idiom. |
оставить без гроша ('I like smooth shiny girls, hard-boiled and loaded with sin.' 'They take you to the cleaners,' Randall said indifferently." (Raymond Chandler) ART Vancouver); оставить без копейки денег (I like smooth shiny girls, hard-boiled and loaded with sin.' 'They take you to the cleaners,' Randall said indifferently." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
inf. |
обставить; обставиться; обставлять; обставляться; обчистить; обчищать |
inf., fig. |
обчекрыжить |
slang |
выиграть все деньги у соперника (Don't play with Bob or better watch out, if you play poker with him. He'll take you to the cleaners. == He играй с Бобом или же будь внимателен с ним в покере. Этот парень обчистит тебя как липку.); победить, превзойти (кого-либо Interex) |
|
|
Makarov., inf. |
обставить (кого-либо); обсчитать (кого-либо); обчистить (кого-либо); обыграть (кого-либо) |
|
|
slang |
обобрать вчистую (или самому все потерять, напр., за карточным столом); обокрасть; обчистить |