|
|
gen. |
широкий шаг; широко расставлять ноги; стояние; накрывающая группа (разрывов снарядов); двойной опцион; сидение или ходьба с широко расставленными ногами; широко расставить ноги; накрывающий залп; сидение с широко расставленными ногами; ходьба с широко расставленными ногами; не примыкать ни к одной стороне (в споре и т.п.); одной ногой стоять на, а другой – на (~ something to exist within, or include, different periods of time, activities or groups of people • a writer who straddles two cultures. OALD Alexander Demidov); одной ногой стоять в, а другой – в (to combine different styles or subjects: " It's described as a new kind of dance music which straddles jazz and soul. CALD Alexander Demidov); вести двойную игру; колебания; широко расставленные ноги |
amer. |
двойственная политика |
amer., inf. |
двойственная, компромиссная политика; вести компромиссную политику |
automat. |
разнос; расстановка (на некоторое расстояние) |
bank. |
стрэдл (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами, частный случай двойного опциона) |
cards |
удваивание ставки (в покере) |
EBRD |
двойной опцион с одновременной продажей или покупкой опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализации; покупка фьючерсного контракта на один месяц и продажа фьючерсного контракта на идентичные товары на другой месяц; стеллажная операция; стредл; двойной опцион с одновременной покупкой опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализации; двойной опцион с одновременной продажей опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализации |
econ. |
частный случай двойного опциона; одновременная покупка одного товара с продажей другого |
fin. |
стеллажная сделка (Alexander Matytsin) |
goldmin. |
трещина (Leonid Dzhepko); рассланцоватость (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik, mil. |
накрывающая группа |
Gruzovik, mil., artil. |
нулевая вилка |
Gruzovik, obs. |
карячить |
math. |
удваивание ставки |
mech.eng., obs. |
не совпадать с вертикальной осью (о болтах и заклёпках, напр. на ланцах) |
mil. |
накрытие; вильчатый шатун |
mil., artil. |
группа; накрывающая нулевая вилка |
mil., tech. |
расположение по обе стороны (сверху) |
mining. |
мальчик; бабка; стойка |
nautic. |
накрыть залпом |
O&G |
не совпадать с вертикальной осью |
railw. |
несовпадение с вертикальной осью |
sport. |
прыжок в высоту перекидным способом; ноги врозь; прыжок в высоту способом "перекидной" |
st.exch. |
стеллаж; стрэддл (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами); срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами |
tech. |
подставка; наезд |
textile |
срочная спекулятивная сделка на хлопок |
|
|
gen. |
стоять; сидеть или ходить с широко расставленными ногами; захватывать цель в вилку; захватить цель в вилку; сидеть верхом на; расставляя ноги; расставив ноги; расставлять; ходить; расставлять ноги; сидеть верхом; не говорить ни "да" ни "нет"; колебаться; накрывать (огнем); сидеть с широко расставленными ногами; ходить с широко расставленными ногами; сидеть, расставив ноги; располагаться (быть расположенным) по обе стороны (с обеих сторон I. Havkin); оседлать; находиться по обе стороны (с обеих сторон; Budapest straddles the Danube River. I. Havkin); занимать (If John was conceived in Summer this period straddles two years but if he was conceived in Winter,... it might straddle three years… I. Havkin); охватывать (См. пример в статье "занимать". I. Havkin); длиться (См. пример в статье "занимать". I. Havkin); охватывать собой (Our diverse client list straddles several sectors including retail, events, education ... I. Havkin); располагаться по обе стороны от (For the Basque Country, located on the other side of the Pyrenees from Catalonia and straddling the French-Spanish border, political prisoners is something they know only too well, an experience that remains part of their present as well as their past. I. Havkin); объединять в себе (Ремедиос_П); разграничивать (Дмитрий_Р); продолжаться (См. пример в статье "занимать". I. Havkin); ходить с растопыренными ногами; раздвигать врозь ноги; корячиться; сидеть верхом по-мужски |
agric. |
идти над рядком (о культиваторе и т.п.) |
amer. |
вести двойственную политику |
automat. |
разносить; расстанавливать |
cards |
удваивать ставку (в покере) |
fig. |
балансировать между (Баян); быть на стыке (Баян); сочетать в себе (It's described as a new kind of dance music which straddles jazz and soul Баян) |
Gruzovik, inf. |
раскорячивать (impf of раскорячить); корячить; оседлать; осёдлывать (impf of оседлать) |
Gruzovik, mil., artil. |
захватить в вилку; захватывать в вилку |
Gruzovik, nautic. |
накрывать залпом |
inf. |
осёдлывать; осёдлываться; раскарячивать; раскарячить; раскорячить |
math. |
удваивать ставку |
mil. |
накрыть; охватывать огнём (4uzhoj); накрывать огнём |
mil., artil. |
накрывать огнем; накрывать цель серией бомб |
nautic. |
накрывать (цель залпом) |
O&G, O&G, oilfield. |
изолировать |
oil |
разобщать участки просачивания (в колонне обсадных труб) |
pulm. |
разветвляться (о бронхе terrarristka) |
sport. |
разводить ноги |
tech. |
не совпадать с осью (напр., о болте); охватывать с двух сторон (напр., деталь); расставить; разносить симметрично относительно главных осей (о болтовых отверстиях на фланцах ibb.co AsIs) |
wood. |
перекрыть |
|
|
gen. |
враскоряку (YuV) |
oil |
сдвоенный (о пакере) |
|
English thesaurus |
|
|
abbr., oil |
strd |