inf. |
тянуть ("He chaired a meeting this month that called on reluctant officials not to shilly-shally with economic and social reforms…." – The Economist, 18 Feb. 2017 VLZ_58); медлить (VLZ_58); терять время ("As for buying Concord grapes at either a farm stand or a supermarket, the rule of thumb is, when you see them, claim them. Don't shilly-shally, because the season for this most coveted of grapes is fleeting." – Heidi Legenbauer Williams, The Daily Gazette (Schenectady, New York), 9 Sept. 2016 VLZ_58); тянуть кота за хвост (VLZ_58) |