|
|
gen. |
выдающийся; единый; бесподобный; неподражаемый; несравненный; исключительный; единственный (People are getting killed here. One of them was my only brother.); наиболее подходящий; всего-то |
Gruzovik |
единичный; разъединственный; не дальше как; не дальше чем |
agric. |
одиночный |
hist. |
под стать (Сынковский) |
inf. |
разъединственный |
Makarov. |
уникальный; одинокий |
|
|
gen. |
если не; но (I would do it with pleasure, only I am too busy – я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят); лишь; один; крайне (only need – крайне необходимо immortalms); только (only he will attend the meeting только он пойдёт на собрание); исключительно; единственно; недавно; очень; просто (только); дальше; однако; заведомо (promo); всего лишь (goroshko); только лишь (immortalms); разве что (в знач. "вот только" 4uzhoj); не более чем (Abysslooker); не больше чем (Abysslooker); вполне (Владимир К.); не имеющий себе подобного |
Gruzovik |
ровным счётом |
account. |
ровно (00 копеек/центов и т.п. при написании суммы прописью Tiramisu2) |
context. |
правда (как вводное слово 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. |
всё; толечко (particle) |
Gruzovik, obs. |
точию |
inf. |
вот только (I need you to whack some people, only they're in hiding. 4uzhoj); всё! |
math. |
всего; всего-навсего; разве лишь |
obs., inf. |
токмо |
patents. |
все без исключения (в стандартных патентных фразах типа следующей:: ...but is not to be regarded as describing the only embodiments falling under the scope of the invention. – однако оно не должно рассматриваться как описывающее все без исключения варианты осуществления, попадающие в рамки объёма настоящего изобретения. Svetozar) |
Игорь Миг, inf. |
чисто |
|
|
gen. |
только вот; только тогда (only.., if – только тогда, когда immortalms); разве |
mil., avia. |
только |
|
English thesaurus |
|
|
abbr. |
o |