|
|
gen. |
показать козy (stick thumb between small and ring fingers and index finger between middle and ring fingers usually on both hands – in Russia, stick index and middle finger up in Britain & stick up just middle finger in America Andrew Goff); свалить (4uzhoj); показать кому-нибудь фигу (Andrew Goff); иди ты!...; отвалить; отстать (от кого-л.); выдающийся; крутой; мощный; сильный |
hebr. |
кибенемат (amatsyuk) |
invect. |
свалить на хер (mviformat); отцепись!; отвалить на хер (Hey, man, fuck off! – Эй, друг, свали на хер! mviformat) |
Makarov., rude, slang |
убираться |
rude |
проёбывать (деньги Баян); съёбывать (valtih1978); задолбать (It really fucks me off when you do that! • You're fucking me off, dude! 4uzhoj); убраться (So when I saw him at that meeting, I fucked off as fast as I could out of a back door. || В качестве альтернативы прекрасно смотрится (а главное, употребляется) bail out: He hadn't bailed out because he couldn't take the risk. 4uzhoj); убраться (откуда-л.); просирать (деньги Баян) |
slang |
отвали; подкалывать; беззаботно проводить время; постоянно ошибаться (во всех значениях грубое ругательство); онанировать; относиться несерьёзно (к кому-то, к чему-то); накуй (ybelov); болтаться без дела; ебись конём (vogeler); сваливать; идти на фиг ("Fuck off!" == "Вали отсюда!" - кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры.); лениться ("I don't feel like studying today. So I'll fuck off". == "Что-то мне неохота учиться сегодня, - говорит Джон Мику по дороге в колледж. - Так что я, пожалуй, свалю с занятий".); нах (alternatives for the well-known taboo expression ybelov) |
taboo |
уёбывай! (Vadim Rouminsky); съебаться (MichaelBurov); отъебаться (Vadim Rouminsky) |
vulg. |
бездельничать; ошибаться; дрочить (igisheva); пиздовать (Vadim Rouminsky); упёрдывать (grigoriy_m); отсасывать (уходить igisheva); то же, что fuck around ("What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off" 4uzhoj); груши околачивать ("What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off" – "Что ты сегодня делал?" – "Да ничего. Просто членом груши околачивал". // Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003 4uzhoj); впустую проводить время; уходить (обыч. употребляется в повелительном наклонении) |
vulg., explan. |
мастурбировать |
|
|
gen. |
пошёл на фиг! (Andrew Goff); пошёл ты знаешь куда!; убирайся! |
inf. |
отстань! |
invect. |
мотай отсюда!; пошёл!; отцепись! |
rude |
отвалить на хер (mviformat); иди к чёрту! (Andrey Truhachev); пошёл в задницу! (Andrey Truhachev); убирайся к чертям! (Andrey Truhachev); иди в жопу! (Юрий Гомон); убирайся к черту! (Andrey Truhachev) |
slang |
заткнись!; отвали! |
taboo |
отъебись! (TaylorZodi) |
vulg. |
отвали! (TaylorZodi); Пиздуй! (Vadim Rouminsky); съеби! (Юрий Гомон); съёбывай! (Юрий Гомон) |
|
|
inf. |
здоровенный (часто в комбинации с big, напр., "a (big) fuck-off truck" – "здоровенный грузовик", "a (big) fuck-off cat" – "здоровенный котяра" Рина Грант) |
invect. |
онанист; человек, на которого нельзя положиться; человек, постоянно допускающий ошибки; тип |
slang |
во всех значениях грубое ругательство |
vulg. |
человек, который ничего не может сделать как следует; растяпа; охрененный (Recently built a fuck-off development – an old warehouse on Shoreham Harbour. Abysslooker) |
|
|
rude |
"достать" (кого-л.); надоесть кому-л. до невозможности |
|
English thesaurus |
|
|
vulg. |
fuck around (as in: "What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off" 4uzhoj) |
|
|
slang |
get to fuck (КГА) |