Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Polish
Russian
Serbian Latin
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
fight a losing battle
stresses
gen.
обречённую на неудачу
;
вести неравный бой
(
felog
)
;
тщетно пытаться
(
q3mi4
)
;
не иметь никаких шансов
(
q3mi4
)
;
вести борьбу, обречённую на неудачу
;
безуспешно бороться
(
felog
)
;
быть заведомо в проигрыше
(
Sloneno4eg
)
idiom.
вести заведомо проигрышную войну
(
Yeldar Azanbayev
)
;
сражаться с ветряными мельницами
(
Andrey Truhachev
)
;
бороться с ветряными мельницами
(
Andrey Truhachev
)
;
сражаться за безнадёжное дело
(
Andrey Truhachev
)
;
драться за безнадёжное дело
(
Andrey Truhachev
)
;
взяться за безнадёжное дело
(
Andrey Truhachev
)
;
браться за безнадёжное дело
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
вести безнадёжную борьбу
;
вести бесперспективную борьбу
;
вести бесполезную борьбу
;
вести борьбу, обречённую на провал
fight a losing battle
:
6 phrases
in 2 subjects
General
3
Makarov
3
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Add
|
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips