| |||
втоптать в грязь; затаптывать в грязь; обливать кого-нибудь грязью; обливать кого-нибудь помоями | |||
вываливать в грязи | |||
смешивать с грязью; поливать помоями; поливать поносом (Путин Венедиктову: Я не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом17); лить грязь ("А напрасно, я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом там с утра до вечера, а вы обиделись. Я два слова только сказал, а вы уже обиделись", – сказал Путин.17); обливать помоями; облить помоями; склонять; обливать грязью; поносить; шельмовать | |||
поливать грязью (Tanya Gesse) | |||
топтать в грязь | |||
возить (impf of отвозить); отвозить; извозить в грязи | |||
втоптать чьё-либо имя в грязь; затоптать в грязь (кого-либо); опозорить чьё-либо имя | |||
| |||
опозорить чьё-либо имя; опозорить (кого-либо); втоптать кого-либо в грязь; втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag through the mud : 4 phrases in 2 subjects |
General | 2 |
Makarov | 2 |