|
|
gen. |
рытьё окопов |
forestr. |
зарывание в грунт (концов трелюемых лесоматериалов) |
Makarov. |
заглубление (в почву); заделка (напр., удобрений); закапывание (напр., удобрений) |
mil. |
окапывание; самоокапывание |
mining. |
внедрение ковша в породу (при экскавации, механической погрузке) |
tech. |
устройство укрытий |
|
|
gen. |
"Навались!"; "Налетай!"; уходить с головой в работу или учёбу; проявлять упрямство (SirReal); вставать в позу (SirReal); врываться; укореняться; упорствовать (to put up a stubborn resistance to an attack; to stick to an established position, e.g. in an argument, and fight stubbornly to maintain it Maria Klavdieva); наваливаться на еду с ложкой в руке; приступать к еде; уходить с головой в (основательно сесть за работу или учёбу); врыться; зарыть; окопать; приготовиться к трудной ситуации (It was a quiet digging in, never outright irritation. "To kill a mockingbird" dobobiki); оказать упорное сопротивление (Maria Klavdieva); окапываться |
Gruzovik |
вкопать (pf of вкапывать); вкопаться (pf of вкапываться); врыть (pf of врывать); вкапываться (impf of вкопаться) |
agric. |
вкапывать; зарываться; врывать; закапывать; зарывать |
austral., slang |
начать есть с аппетитом |
fig. |
упрямиться (SirReal); ерепениться (SirReal); упираться рогом (SirReal); упираться руками и ногами (SirReal); упереться (SirReal); упираться (SirReal); упереться руками и ногами (SirReal); упереться рогом (SirReal); упорствовать (SirReal); занять определённую позицию и стоять на своём (SirReal); встать в позу (SirReal); артачиться (SirReal); сопротивляться (SirReal); противиться (SirReal); занять твёрдую позицию (SirReal); настаивать (SirReal); настаивать на своём (SirReal); упрямствовать (SirReal); стоять на своём (SirReal) |
Gruzovik, inf. |
обкапываться (impf of обкопаться); обкопаться (pf of обкапываться) |
Gruzovik, mil. |
закапываться (impf of закапаться); закопаться (pf of закапываться); заседать (impf of засесть); окапывать (impf of окапать); закопать (trans.; pf of закапывать); закрепиться (в значении "окапываться") |
idiom. |
уходить с головой в работу (Yeldar Azanbayev); уходить с головой в учёбу (Yeldar Azanbayev); навались! (Yeldar Azanbayev) |
inf. |
засесть (в безопасном месте); навалиться (на еду Andrey Truhachev); наброситься (на еду Andrey Truhachev); приняться жадно есть (Andrey Truhachev); уминать (Andrey Truhachev); наворачивать (Andrey Truhachev); поглощать (Andrey Truhachev); пожирать (Andrey Truhachev); жадно поедать (Andrey Truhachev); наяривать (жадно есть Andrey Truhachev); накинуться (на еду Andrey Truhachev); лопать (Andrey Truhachev); уплетать (Andrey Truhachev); рубать (Andrey Truhachev); уписывать (Andrey Truhachev); хавать (Andrey Truhachev) |
leath. |
врезаться; делать надрез |
Makarov. |
вонзать |
Makarov., inf. |
/ жадно начинать есть |
Makarov., tech., inf. |
заедать |
mech.eng., obs. |
защемляться; впиваться |
mil. |
окапываться ("Видите этот треклятый мост через реку?" - обращается капитан к Тимоти. - "Да, сэр". - "The very fucking place where we must dig in". == "Вот это то самое чертово место, где мы должны окопаться".); окопаться; зарываться в землю; закрепить (pf of закрепляться); зарваться; зарыться; закопать (pf of закапываться); закрепляться (в значении "окапываться"); закрепляться; окапываться |
mil., tech. |
самоокапываться |
mining. |
врезаться в породу |
nautic. |
зарываться носом; захватывать грунт; захватывать носом (о судне); забирать (о якоре) |
oil |
врезаться в породу (о долоте) |
product. |
приступать кеде (Yeldar Azanbayev) |
progr. |
копаться (в ком(чем); digging in ssn) |
slang |
уходить с головой в работу ("Как там Джон сдал экзамен? - спрашивает Джейн Мика. - Он ведь так долго ничего не учил". - "Все нормально, - машет рукой Мик. - John dug in and passed all quickly". == "Джон засел за учёбу, ушёл с головой и все быстро сдал".); уходить с головой в учёбу ("Как там Джон сдал экзамен? - спрашивает Джейн Мика. - Он ведь так долго ничего не учил". - "Все нормально, - машет рукой Мик. - John dug in and passed all quickly". == "Джон засел за учёбу, ушёл с головой и все быстро сдал".); приступать к еде (За столом сидят ковбой Билл, его сосед Джон, жена Билла, его трое маленьких сыновей и две дочки. Стол накрыт. "O'kay, guys. Dig in". == "Ну, ребята, приступим".) |
|
|
gen. |
рытьё окопов; окапывание; закапывание (ssn) |
Gruzovik |
заглубление; вкапывание; зарытие |
agrochem. |
заглубление в почву; заделка грунтом |
geol. |
врезающийся в породу |
Gruzovik, mil. |
самоокапывание |
mil. |
окапывающийся |
mining. |
врезание в породу |
nautic. |
зарывание носом; зарывающийся носом |
|
|
inf. |
налетай! (на еду happyhope) |
|
English thesaurus |
|
|
mil., logist. |
Creation of buried positions and use of the natural or artificial subterranean sites in order to ensure a given degree of protection of personnel and equipment, against the effects of nuclear weapons, while providing a protection against the effects of conventional weapons. Burying works are executed, upon order: 1. either by the combatant using the assets fielded in his/her unit; 2. or by engineers implementing specialized assets in particular, high-output mechanical assets. Digging in must be distinguished from the preparation of the fighting position, a reflex of every halted combatant, using his/her individual tool. (FRA) |