|
|
gen. |
двойник (совершенно неверно, это противоположность, напр.: Demonic spirits could be thought as the "counterpart of angels" ART Vancouver); копия; аналог; эквивалент; сверстник; нечто дополняющее другое; нечто хорошо сочетающееся с другим; что-либо, дополняющее другое; противная сторона (в процессе); сотрудник; лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении и т.п.); противоположность (SirReal); должностное лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т. п.); коллега, занимающий аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т. п.); дубликат; единомышленник (sea holly); неотъемлемая часть; дополнение (кого-либо или чего-либо до образцового, полного, гармоничного состояния dzimmu); близнец (Johnny Bravo); пара (в знач.: один из двух Баян); соответственная часть; снимок; коллега; лицо, занимающее аналогичную должность (President Putin and his American counterpart Joe Biden Stas-Soleil) |
Gruzovik |
дублёр; противоотпечаток |
adv. |
противник (в судебном процессе); собрат; товарищ (по занятию) |
astronaut. |
взаимозаменяемая деталь; модификация; вариант |
automat. |
контршаблон; профиль, входящий в другой без зазора |
busin. |
противник в процессе; неотъемлемая часть; собеседник |
chess.term. |
однотипная фигура (конь, король, ферзь, слон); антагонистка |
comp. |
ответная часть |
dipl. |
визави (segu); партнёр на переговорах; юр |
dril. |
взаимозаменяемая часть |
EBRD |
лицо, занимающее равноценную должность (у контрагента oVoD) |
ecol. |
сородич (igisheva) |
econ. |
противная сторона в процессе; контрагент; противная сторона (в суде) |
Gruzovik, law |
противница |
Gruzovik, obs. |
сопротивник (= противник) |
house. |
партнёр |
ironic. |
коллега по цеху (Marc Crawford is a fiery, feisty bench boss who shows more emotion than many of his counterparts. VLZ_58) |
IT |
прототип |
law |
коллега (лицо, занимающее такую же должность, напр., о министре другой страны: comment by ART Vancouver: correct: e.g.: Russian President Vladimir Putin and his Ukrainian counterpart); процессуальный противник; экземпляр (This Agreement may be signed in any number of counterparts and each counterpart shall represent a fully executed original as if signed by each of the Parties. mightymads); экземпляр договора (sankozh) |
law, Makarov. |
противник (в процессе) |
Makarov. |
должностное лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т.п.); дополняющая часть; заменяемая деталь; коллега, занимающий аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т.п.); ответная деталь |
math. |
заменитель; соответствующая величина; эквивалентная величина |
math., logic |
соответствующее понятие; эквивалентное понятие |
mech.eng., obs. |
матрица; деталь, точно соответствующая какой-л. другой детали |
media. |
человек, работающий в той же области |
mil. |
аналогичное лицо; аналогичное средство |
mus. |
второй голос |
polit. |
контрпартнёр (Nikolai Kulinich) |
psychol. |
вещь, служащая той же цели |
qual.cont. |
сопряжённая деталь |
railw. |
соответствие |
seism. |
что-л. человек или вещь, дополняющее другое; что-л., хорошо сочетающееся с другим |
tech. |
слепок; ответная часть (разъёмного соединения); сопрягаемая деталь (Andrey Truhachev) |
|
|
gen. |
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им стороне (-ам); подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой стороне (-ам) |
law |
стороны соглашения (Soulbringer); взаимодополняющие экземпляры (Евгений Тамарченко); взаимно дополняющие друг друга экземпляры (с одинаковым текстом, каждый из которых по отдельности не обязательно подписан всеми сторонами договора, при условии, что каждая из сторон получит экземпляры с подписями всех остальных сторон договора, причём все вместе эти экземпляры будут считаться оформлением одного и того же договора Slawjanka) |
O&G, sahk.r. |
экземпляры |
polit. |
коллеги (We've been working very closely with our American counterparts on these issues. ART Vancouver); партнёры (alluding to cooperation: We've been working very closely with our Russian counterparts on these issues. ART Vancouver) |
tech. |
ответные части (напр., соединительного механизма Svetozar) |
|
|
gen. |
соответствующий (e.g. соответствующие службы MargeWebley) |
media. |
сравнимый (прибор) |