| |||
и ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj); и весь разговор (Technical); и всего делов (Technical) | |||
и никаких!; никаких гвоздей! | |||
| |||
и вся недолга (и вся недолга́); вот и вся недолга (вот и вся недолга́) | |||
и вся недолга (вот) |