![]() |
in a short time | |
gen. | в непродолжительном времени; за короткий срок; через короткое время; вскоре; скоро; в короткий срок |
Makarov. | в скором времени |
Elinor | |
names | Элинор; Элинор |
saw | |
gen. | пила |
Willoughby | |
names | Уиллоби |
quit | |
gen. | оставлять |
the Room | |
econ. | биржевой зал |
by the... | |
gen. | по- |
door | |
gen. | дверь |
towards | |
gen. | по отношению |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
staircase | |
gen. | лестница |
and | |
gen. | и |
telling | |
gen. | показательный |
Marianne | |
names | Мэриэнн |
that he is | |
gen. | каким он является |
gone | |
slang | находящийся в прострации |
urge | |
gen. | понуждать |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
impossibility | |
gen. | невозможность |
of | |
gen. | относительно |
speak to | |
gen. | поговорить с |
him | |
gram. | тот |
again | |
gen. | снова |
that evening | |
gen. | в тот вечер |
as a | |
gen. | будучи |
fresh | |
gen. | поток пресной воды |
argument for | |
Makarov. | аргумент в пользу |
her | |
context. | ею |
to-be | |
gen. | будущий |
calm | |
gen. | безветрие |
| |||
за короткий срок (Andrey Truhachev); через короткое время (Andrey Truhachev); вскоре; скоро; в короткий срок; за короткое время (A great deal has happened in a very short time.… Feminist reforms in the home and workplace … have gained renewed momentum. VLZ_58) | |||
в непродолжительном времени | |||
в скором времени | |||
невдолге (Супру) |
In a short time: 50 phrases in 7 subjects |
Cliche / convention | 1 |
General | 36 |
Makarov | 7 |
Mathematics | 2 |
Mechanics | 2 |
Programming | 1 |
Sakhalin | 1 |