1 |
23:42:06 |
eng-rus |
biol. |
Rhino mice |
бесшёрстные мыши с мутацией rhino (proz.com) |
vdengin |
2 |
22:53:04 |
eng-rus |
inf. |
menergy |
мужская сила |
Taras |
3 |
22:51:51 |
eng-rus |
inf. |
menergy |
мужская энергия |
Taras |
4 |
21:49:33 |
eng-rus |
gen. |
what's the harm? |
что в этом плохого? |
fluggegecheimen |
5 |
21:37:07 |
eng-rus |
gen. |
counterpole |
полная противоположность |
TheSpinningOne |
6 |
21:34:20 |
eng |
pharma. |
fluid bed processor |
FBP |
iwona |
7 |
21:27:00 |
rus-ger |
inet. |
онлайн-платформа |
Online-Plattform |
Лорина |
8 |
21:15:55 |
eng-rus |
gen. |
under the circumstances |
учитывая обстоятельства |
Taras |
9 |
21:07:54 |
eng-rus |
sport. |
straight set |
сет из одного упражнения (Straight sets (do a set of one exercise, rest, and repeat) have their place when you're going heavy. You simply need extra time to recover from high-intensity sets of exercises like the deadlift or bench press, so you'll typically do those moves by themselves. google.com) |
Andrew090 |
10 |
21:05:44 |
eng-rus |
sport. |
superset |
два упражнения подряд без отдыха между ними (A superset is a form of strength training in which you move quickly from one exercise to a separate exercise without taking a break for rest in between the two exercises. Typically, you will take a brief break to catch your breath or grab a drink of water between sets of an exercise.: I did some tricep exercises, and to do a superset. I then did some bicep exercises. urbandictionary.com) |
Andrew090 |
11 |
21:04:47 |
eng-rus |
gen. |
tree peeper |
древесная лягушка |
driven |
12 |
20:56:01 |
eng-rus |
psychol. |
family reconstruction |
семейная реконструкция (Family reconstruction, as described by Virginia Satir, is important for its transformative possibilities.) |
Rosalia_ |
13 |
20:39:14 |
rus-ger |
gen. |
выборы в органы местного самоуправления |
Kommunalwahlen |
aminova05 |
14 |
20:22:34 |
rus-ger |
gen. |
Закон о полномочиях, принятый Рейхстагом и передающий всю законодательную власть Адольфу Гитлеру |
Ermächtigungsgesetz (Принят 24 марта 1933 года. Этот закон позволил создать диктатуру национал-социализма wikipedia.org) |
aminova05 |
15 |
20:20:45 |
eng-rus |
law |
bring into compliance with |
привести в соответствие с |
Jenny1801 |
16 |
20:09:34 |
eng-rus |
gen. |
be all over something |
всецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this.) |
Taras |
17 |
19:42:47 |
eng-rus |
gen. |
jarring |
шокирующий |
agylshyn_oqy |
18 |
19:38:30 |
rus-ger |
gen. |
подстроить |
anpassen |
Лорина |
19 |
19:35:42 |
rus-ger |
med. |
дифференцировка серого и белого вещества |
Grau-Weiß-Differenzierung |
jurist-vent |
20 |
19:33:47 |
eng-rus |
gen. |
cacophony of voices |
разноголосица (cacophony of numerous voices and views – разноголосица множества позиций и мнений) |
Taras |
21 |
19:29:59 |
eng-rus |
gen. |
cacophony of numerous voices and views |
разноголосица множества позиций и мнений |
Taras |
22 |
19:27:17 |
eng-rus |
gen. |
cacophony of voices |
базар голосов |
Taras |
23 |
19:02:52 |
eng-rus |
gen. |
cash grab |
сруб бабла (про заведомо низкокачественный фильм (товар/услугу), создатели которого хотели "по-быстрому срубить бабла": This movie is an unnecessary superhero cash grab) |
vogeler |
24 |
19:02:24 |
rus-ger |
cook. |
предварительно нарезанный |
vorgehackt |
Egorenkova |
25 |
19:02:08 |
eng-rus |
gen. |
cash grab |
обдиралово (про заведомо низкокачественный фильм (товар/услугу), создатели которого хотели "по-быстрому срубить бабла": This movie is an unnecessary superhero cash grab) |
vogeler |
26 |
18:22:31 |
eng-rus |
gen. |
it's pretty neat |
это довольно круто |
Taras |
27 |
18:12:43 |
rus-ger |
mil. |
армейский сборный пункт пленных |
Armee-Gefangenensammelstelle |
golowko |
28 |
18:11:45 |
ger |
mil. |
A.G.S.St. |
Armee-Gefangenensammelstelle |
golowko |
29 |
17:47:06 |
rus-spa |
law |
место нахождения |
domicilio social (компании) |
spanishru |
30 |
17:41:34 |
rus-fre |
mil. |
танкодром |
charodrome |
Lucile |
31 |
17:36:09 |
rus-ger |
comp. |
событийный выход |
Ereignisausgabe |
SBSun |
32 |
17:22:47 |
eng-rus |
HR |
CV |
кадровая справка-объективка (русс. перевод взят из публикации МГИМО(У)) |
Alex_Odeychuk |
33 |
17:11:52 |
eng |
therm.eng. |
Shell & coil |
Shell-and-coil |
smovas |
34 |
17:09:57 |
rus-ita |
gen. |
скрипящий |
stridulo (che emette suoni acuti e penetranti: il canto stridulo dei grilli, delle cicale) |
erikkru |
35 |
17:09:35 |
rus-ita |
construct. |
садовое товарищество |
cooperativa orticola |
Simplyoleg |
36 |
17:04:45 |
rus-ita |
gen. |
скрежещущий |
stridulo (Che produce una sensazione acustica acuta, aspra e penetrante: un rumore stridulo di freni treccani.it) |
erikkru |
37 |
17:03:23 |
eng-rus |
gen. |
false advertisement |
ложная реклама |
Taras |
38 |
17:02:25 |
rus-ita |
gen. |
визгливый |
stridulo |
erikkru |
39 |
16:59:07 |
eng-rus |
gen. |
while passing by |
по дороге |
Taras |
40 |
16:58:08 |
rus-ita |
med. |
кортико-медуллярная дифференцировка |
differenziazione cortico-midollare |
Raz_Sv |
41 |
16:48:42 |
rus |
abbr. med. |
НИВЛ |
неинвазивная искусственная вентиляция легких |
Elmitera |
42 |
16:48:17 |
eng-rus |
med. |
NIV |
НИВЛ |
Elmitera |
43 |
16:40:55 |
rus-ger |
tech. |
аварийная сигнализация |
Alarmsignalisierung |
dolmetscherr |
44 |
16:35:02 |
eng-rus |
med. |
Pancreatic insufficiency |
Панкреатическая недостаточность |
Elmitera |
45 |
16:34:02 |
rus-ger |
med. |
винт с линзообразной головкой |
Linsenschrauben |
folkman85 |
46 |
16:33:24 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
transporter room |
транспортаторная |
Taras |
47 |
16:27:50 |
rus-ita |
construct. |
садовый домик |
casa da giardino |
Simplyoleg |
48 |
16:26:09 |
eng-rus |
cosmet. |
Hyaluron Active |
гиалурон актив |
elsid |
49 |
16:26:07 |
eng-rus |
clin.trial. |
designee |
уполномоченное лицо заказчика (клинического исследования) |
agrabo |
50 |
16:20:52 |
rus-ger |
med. |
селезеночный изгиб |
Milzflexur |
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko |
51 |
16:17:02 |
rus-heb |
el. |
фитнес-браслет |
צמיד ספורט |
Баян |
52 |
16:07:43 |
eng-rus |
gen. |
involving |
когда дело касается |
Stas-Soleil |
53 |
15:50:30 |
eng-rus |
gen. |
involved |
фигурирующий |
Stas-Soleil |
54 |
15:49:37 |
eng-rus |
automat. |
operator-dependent |
операторозависимый |
eugeene1979 |
55 |
15:48:41 |
eng-rus |
gen. |
operator dependence |
операторозависимость |
eugeene1979 |
56 |
15:30:33 |
rus-ger |
med. |
грыжа межпозвонкового диска с секвестрацией |
sequestrierter Bandscheibenvorfall (также "с секвестром") |
jurist-vent |
57 |
15:29:56 |
rus-ger |
med. |
грыжа межпозвонкового диска с секвестром |
sequestrierter Bandscheibenvorfall (она же "секвестрированная грыжа диска, грыжа диска с секвестрацией") |
jurist-vent |
58 |
15:02:35 |
eng-rus |
med. |
Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации лекарственных препаратов для использования у человека International Conference on Harmonisation for Registration of Pharmaceuticals for Human Use |
Международная конференция по гармонизации (Это старое наименование. Новое наименование (с 2015 г.) по-русски: Международный совет по гармонизации технических требований к фармацевтическим препаратам для медицинского использования.: Руководящий комитет Международного совета по гармонизации технических требований к фармацевтическим препаратам для медицинского использования (ICH) одобрил поданные в январе 2020 года заявки на включение специалистов Росздравнадзора... gov.ru) |
Лопушинский |
59 |
14:52:22 |
rus-ger |
arts. |
медиа-искусство |
Medienkunst |
Лорина |
60 |
14:47:36 |
eng-rus |
O&G |
tie-in works |
врезочные работы |
konnad |
61 |
14:42:00 |
eng-rus |
med. |
abdominal discomfort |
дискомфорт в животе |
Andy |
62 |
14:38:32 |
eng-rus |
energ.ind. |
electric transformer |
электротрансформатор |
Madi Azimuratov |
63 |
14:26:38 |
eng-rus |
inet. |
data harvesting |
сбор данных (в большом объёме: Successful data harvesting and analysis can have a snowball effect, enabling a provider to better target customers, thereby reinforcing its power by attracting additional users.) |
A.Rezvov |
64 |
14:25:32 |
rus-tur |
cook. |
тофу |
tofu (так называемый соевый творог) |
Natalya Rovina |
65 |
14:24:42 |
rus-tur |
cook. |
соевое молоко |
soya sütü |
Natalya Rovina |
66 |
14:24:13 |
rus-tur |
cook. |
соевый соус |
soya sosu |
Natalya Rovina |
67 |
14:23:30 |
rus-ger |
med. |
сужение межпозвонкового отверстия |
Forameneinengung (Foramenverengung) |
jurist-vent |
68 |
14:22:58 |
rus-tur |
food.ind. |
чёрная патока |
melas |
Natalya Rovina |
69 |
14:22:40 |
rus-tur |
food.ind. |
меласса не сульфированная |
sülfürsüz pekmez |
Natalya Rovina |
70 |
14:21:24 |
rus-tur |
food.ind. |
меласса |
melas |
Natalya Rovina |
71 |
14:21:13 |
eng-rus |
gen. |
work in lockstep |
работать слаженно |
Taras |
72 |
14:20:45 |
rus-tur |
food.ind. |
патока сахарного тростника |
şeker kamışı pekmezi |
Natalya Rovina |
73 |
14:19:55 |
eng-rus |
gen. |
work in lockstep |
слаженно работать |
Taras |
74 |
14:14:31 |
eng-rus |
gen. |
black bile |
печаль (wiktionary.org) |
juribt |
75 |
14:09:47 |
rus-tur |
cook. |
морская капуста |
varek |
Natalya Rovina |
76 |
14:09:37 |
rus-tur |
cook. |
морская капуста |
deniz algı |
Natalya Rovina |
77 |
14:09:01 |
rus-tur |
bot. |
бурая водоросль |
varek |
Natalya Rovina |
78 |
14:08:45 |
rus-tur |
bot. |
бурая водоросль |
deniz algı |
Natalya Rovina |
79 |
14:07:27 |
eng-rus |
econ. |
wealth extraction |
извлечение доходов (за чей-то счет: One example is when customers are locked in, and the seller uses its
market power to segment its customer groups to maximize wealth extraction.) |
A.Rezvov |
80 |
14:05:28 |
eng-rus |
stat. |
log-transformed |
логарифмически преобразованный |
Andy |
81 |
14:00:29 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
comms array |
узел связи |
Taras |
82 |
13:58:30 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
communication array |
узел связи |
Taras |
83 |
13:55:29 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
communications array |
узел связи |
Taras |
84 |
13:54:20 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
comm array |
узел связи |
Taras |
85 |
13:53:19 |
eng-rus |
fant./sci-fi. |
subspace communications array |
узел подпространственной связи |
Taras |
86 |
13:50:18 |
eng-rus |
gen. |
subspace transmitter |
подпространственный передатчик |
Taras |
87 |
13:50:05 |
rus-ger |
gen. |
высокая мода |
Luxusmode |
Lana81 |
88 |
13:49:52 |
eng-rus |
IT |
mobile |
предназначенный для мобильных устройств (напр., применительно к операционным системам) |
A.Rezvov |
89 |
13:46:35 |
rus-fre |
gen. |
маслоотталкивающий |
oléofuge |
TaniaTs |
90 |
13:45:09 |
eng-rus |
econ. |
HG employee |
служащий государства, на территории которого выполняется международная программа |
Millie |
91 |
13:44:06 |
eng-rus |
econ. |
reinforce the popularity |
повышать популярность |
A.Rezvov |
92 |
13:11:11 |
eng-rus |
gen. |
fatigue |
изнуряться |
Stas-Soleil |
93 |
13:10:41 |
eng-rus |
dig.curr. |
yield farming |
доходное фермерство (Доходное фермерство (с английского – yield farming) – это одна из самых популярных инвестиционных стратегий в секторе децентрализованных финансов (DeFi)) |
Завмаюмах |
94 |
13:09:24 |
eng-rus |
gen. |
fatigue |
выматываться |
Stas-Soleil |
95 |
13:07:02 |
eng-rus |
gen. |
fatigue |
заматывать |
Stas-Soleil |
96 |
13:05:03 |
eng-rus |
gen. |
russian national standard classification |
общероссийский классификатор стандартов |
eugeene1979 |
97 |
13:04:47 |
eng-rus |
gen. |
all-russian standard classification |
общероссийский классификатор стандартов |
eugeene1979 |
98 |
13:04:39 |
rus-fre |
gen. |
усиление |
confortement |
TaniaTs |
99 |
13:04:26 |
eng-rus |
gen. |
fatigue |
замаянность |
Stas-Soleil |
100 |
13:03:03 |
rus |
abbr. |
ОКС |
общероссийский классификатор стандартов |
eugeene1979 |
101 |
13:02:51 |
eng-rus |
gen. |
fatigue |
вымотанность |
Stas-Soleil |
102 |
12:58:38 |
eng-rus |
gen. |
fatigue |
измотанность |
Stas-Soleil |
103 |
12:53:26 |
eng-rus |
gen. |
exposure |
пребывание под воздействием среды |
Stas-Soleil |
104 |
12:48:09 |
rus-heb |
gov. |
выписка |
תמצית רישום (официальная из реестра) |
Баян |
105 |
12:34:53 |
rus-heb |
polygr. |
плоттер |
מדפסות פורמט רחב |
Баян |
106 |
12:34:08 |
rus-heb |
polygr. |
плоттер |
מדפסת פלוטר |
Баян |
107 |
12:33:06 |
rus-heb |
polygr. |
плоттер |
פלוטר |
Баян |
108 |
12:31:55 |
eng-rus |
gen. |
shore leave |
увольнительная на берег |
Taras |
109 |
12:29:39 |
eng-rus |
gen. |
do a captain's log |
вести бортовой журнал капитана |
Taras |
110 |
12:24:38 |
eng-rus |
gen. |
do a log |
делать записи в журнале (бортовом: to do a captain's log) |
Taras |
111 |
12:23:18 |
eng-rus |
O&G |
re-circulating pump |
рециркуляционный насос |
Madi Azimuratov |
112 |
12:20:59 |
eng-rus |
gen. |
routine maintenance |
текущее техническое обслуживание |
Taras |
113 |
12:07:50 |
eng-rus |
gen. |
black ops training |
подготовка к ведению секретных операций |
Taras |
114 |
12:00:59 |
eng-rus |
comp.games. |
warmonger |
агрессор |
mitasova |
115 |
11:59:59 |
eng-rus |
gen. |
black ops |
тайные операции |
Taras |
116 |
11:54:45 |
eng-rus |
gen. |
jumpsuit |
тюремная роба |
Taras |
117 |
11:53:57 |
eng-rus |
gen. |
jumpsuit |
тюремный комбинезон |
Taras |
118 |
11:48:53 |
eng-rus |
gen. |
mid-thigh shorts |
шорты до середины бедра (женские) |
Taras |
119 |
11:47:52 |
eng-rus |
nucl.pow. |
National Radiation Emergency Plan |
Национальный план аварийных мероприятий, связанных с радиацией |
Elena_afina |
120 |
11:47:11 |
rus-heb |
welf. |
единовременное пособие при рождении ребенка |
מענק לידה |
Баян |
121 |
11:46:41 |
rus-fre |
textile |
дистрибьютор |
distributeur |
Raz_Sv |
122 |
11:45:31 |
rus-heb |
welf. |
пособие в связи с рождением ребёнка |
דמי לידה |
Баян |
123 |
11:44:42 |
rus-heb |
welf. |
пособие в связи с рождением тройни |
קצבת לידה |
Баян |
124 |
11:40:54 |
rus-ger |
med. |
винт для уравнивания потенциалов |
Potenzialausgleichsbolzen |
folkman85 |
125 |
11:35:13 |
rus-ger |
mech. |
индикаторный крутящий момент |
angezeigtes Drehmoment |
igisheva |
126 |
11:34:29 |
eng-rus |
gen. |
credit note |
возвратный чек (a document that a seller gives to a buyer who returns a product, pays too much for something, etc., which the buyer may use at a later time to pay for something else: »Most shops will allow you to make an exchange or offer you a credit note instead of a refund. »Incorrect invoices may need to be adjusted by means of a credit note issued by the supplier. CBED) |
Alexander Demidov |
127 |
11:30:55 |
eng-rus |
gen. |
funny bone |
локтевой отросток, чувствительная часть локтя, которая при ушибах очень сильно болит (тж. crazy bone) |
Taras |
128 |
11:03:03 |
eng-rus |
auto. |
business vehicle |
коммерческий автомобиль (синоним commercial vehicle) |
translator911 |
129 |
10:55:23 |
eng-rus |
gen. |
gala |
званый вечер |
Taras |
130 |
10:52:55 |
rus-ita |
gen. |
финансовая нагрузка |
carico finanziario |
massimo67 |
131 |
10:46:12 |
eng-rus |
econ. |
small business concern |
малое предприятие (США; small business concern is a business that is independently owned and operated and which is not dominant in its field of operation and in conformity with specific industry criteria.: small business concern is:
Is organized for profit
Has a place of business in the United States (U.S.)
Operates primarily within the U.S. or makes a significant contribution to the U.S. economy through payment
of taxes or use of American products, materials or labor
Is independently owned and operated
Is not dominant in its field on a national basis
May be a sole proprietorship, partnership, corporation, or any other legal form cdc.gov) |
Millie |
132 |
10:45:50 |
rus-ita |
gen. |
управленческая отчетность |
relazione sulla gestione |
massimo67 |
133 |
10:42:33 |
rus-ita |
gen. |
управленческая отчетность |
relazione sul governo societario |
massimo67 |
134 |
10:35:27 |
eng-rus |
gen. |
end-of-text figure |
рисунок в конце текста |
Andy |
135 |
10:30:42 |
eng-rus |
gen. |
end-of-text table |
таблица в конце текста |
Andy |
136 |
10:27:13 |
eng-rus |
clin.trial. |
unchanged drug |
неизменённый препарат |
Andy |
137 |
10:24:53 |
rus-ger |
med. |
стандартные рельсы |
Normschienen (eng. standard rails) |
folkman85 |
138 |
10:07:21 |
eng-rus |
clin.trial. |
single-sequence study |
исследование с одной последовательностью |
Andy |
139 |
10:05:26 |
eng-rus |
clin.trial. |
fixed sequence study |
исследование с фиксированной последовательностью |
Andy |
140 |
9:54:27 |
rus-spa |
med. |
носитель |
huésped (вируса и т.п.) |
dbashin |
141 |
9:50:08 |
eng-rus |
tech. |
clamp sensor |
токоизмерительный зажим |
Millie |
142 |
9:45:23 |
rus-ger |
med. |
трабекулярный отек |
Trabekelödem |
jurist-vent |
143 |
9:40:24 |
eng-rus |
tech. |
clamp sensor |
токоизмерительные клещи (google.com) |
Millie |
144 |
9:38:50 |
rus-ger |
trucks |
шторный полуприцеп |
Planenauflieger (бортовой) |
marinik |
145 |
9:38:08 |
rus-ger |
med. |
жировая дегенерация костного мозга |
Knochenmarkverfettung (Fettmarkskonversion) |
jurist-vent |
146 |
9:33:14 |
eng-rus |
gen. |
campout |
ночёвка в палатке (тж. напр., на заднем дворе) |
Taras |
147 |
9:32:14 |
eng-rus |
gen. |
camp-out |
ночёвка в палатке (тж. напр., на заднем дворе) |
Taras |
148 |
8:39:25 |
rus-ger |
auto. |
вместимость топливного бака |
Tankgröße |
marinik |
149 |
8:38:37 |
rus-ger |
polit. |
деполитизированный |
entpolitisiert |
Sergei Aprelikov |
150 |
8:37:46 |
rus-ger |
auto. |
объём топливного бака |
Tankgröße |
marinik |
151 |
8:36:18 |
eng-rus |
polit. |
de-politicised |
деполитизированный |
Sergei Aprelikov |
152 |
8:31:25 |
rus-ger |
fire. |
пожарная автоцистерна лёгкого класса |
Kleintanklöschfahrzeug (лёгкого типа) |
marinik |
153 |
8:18:25 |
rus-ger |
abbr. |
пожарная автоцистерна |
TLF (Tanklöschfahrzeug mit Allradantrieb: TLF-A) |
marinik |
154 |
8:15:00 |
rus-ger |
polit. |
политизировать |
politisieren |
Sergei Aprelikov |
155 |
8:12:35 |
rus-ger |
polit. |
политизированный |
politisiert |
Sergei Aprelikov |
156 |
8:12:16 |
eng-rus |
gen. |
get a clue |
получить подсказку |
Taras |
157 |
8:11:24 |
eng-rus |
gen. |
politicised |
политизированный (British spelling: "Such unfriendly actions by the Netherlands make it meaningless to continue our participation in tripartite talks," the ministry said in a statement.
It also called the Dutch-led investigations into the downing "biased, superficial and politicised". net.au) |
Sergei Aprelikov |
158 |
8:11:00 |
eng-rus |
gen. |
get a clue |
получить ключ к разгадке (дела) |
Taras |
159 |
8:10:59 |
eng-rus |
Russia |
female hitchhiker |
автостопщица (sevastopol.su) |
ART Vancouver |
160 |
8:06:33 |
eng-rus |
formal |
is of the highest importance |
чрезвычайно важно ("It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
161 |
8:06:20 |
rus-ger |
tech. |
крепёжный комплект |
Befestigungssatz |
dolmetscherr |
162 |
8:02:51 |
eng-rus |
formal |
is of extreme importance |
крайне важно (Locking your car and not leaving any valuables in plain sight is of extreme importance when you are visiting this part of Vancouver.) |
ART Vancouver |
163 |
7:59:17 |
eng-rus |
sport, bask. |
two-way players |
универсальный игрок (Commonly used in basketball, a two-way player excels at both the offensive side of the game and the defensive side of the game. Some of the best two-way players in the National Basketball Association NBA) have been awarded the NBA Defensive Player of the Year Award.
In sports that require a player to play on offense and defense such as basketball and ice hockey) a two-way player refers to a player who exceeds at both. In sports where a player typically specializes on offense or defense like American football), or on pitching or batting like baseball), it refers to a player who chooses to do both. google.com, wikipedia.org) |
Andrew090 |
164 |
7:58:45 |
eng-rus |
gen. |
point-blank question |
вопрос в лоб (ask sb. a point-blank question – задать вопрос в лоб) |
ART Vancouver |
165 |
7:56:24 |
eng-rus |
gen. |
hold upon the palm of one's hand |
держать на ладони ("It's a woman's wedding ring." He held it out, as he spoke, upon the palm of his hand. (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
166 |
7:52:03 |
eng-rus |
sport, bask. |
NBA G-League |
Национальная баскетбольная ассоциация Gatorade-League (NBA G-League is looking for playing time for younger players not yet ready for consistent NBA action.: The league was known as the National Basketball Development League (NBDL) from 2001 to 2005, and the NBA Development League (NBA D-League) from 2005 until 2017. ... In the 2017–18 season, Gatorade became the title sponsor of the D-League, and it was renamed the NBA G League.
Beginning with the 2017-18 season, the NBA Development League (NBA D-League) was renamed the NBA G League as part of a multiyear expanded partnership between the NBA and Gatorade. This marks the first time a U.S. professional sports league was named an entitlement partner. google.com) |
Andrew090 |
167 |
7:23:43 |
eng-rus |
amer.footb. |
defensive guard |
защитник обороны (Defensive tackle (DT); Sometimes called a defensive guard, defensive tackles play at the center of the defensive line. Their function is to rush the passer and stop running plays directed at the middle of the line of scrimmage. google.com) |
Andrew090 |
168 |
7:21:21 |
eng-rus |
amer.footb. |
defensive tackle |
защитник обороны (American football Any of a few defensive positions in the middle of the defensive line.
A defensive tackle DT) is a position in American football that will typically line up on the line of scrimmage, opposite one of the offensive guards, however he may also line up opposite one of the tackles. wordnik.com, wikipedia.org) |
Andrew090 |
169 |
7:12:19 |
eng-rus |
formal |
disclaim all responsibility |
снимать с себя всю ответственность (I entirely disclaim all responsibility.) |
ART Vancouver |
170 |
6:37:27 |
rus-ger |
tech. |
обратная линия |
Rücklauffleitung |
dolmetscherr |
171 |
5:42:29 |
eng-rus |
nucl.pow. |
Atomic Act |
Закон об использовании атомной энергии (встречается в переводах чешских документов на англ.яз.) |
Elena_afina |
172 |
5:28:13 |
eng-rus |
psychol. |
at relaxed attention |
в уверенно-раскрепощённой позе |
Побеdа |
173 |
4:18:31 |
eng |
abbr. dril. |
OFV |
open face volume |
Krutov Andrew |
174 |
4:17:46 |
eng-rus |
dril. |
OFV ratio |
Процент межлопастного пространства долота |
Krutov Andrew |
175 |
4:16:01 |
eng |
dril. |
open face volume |
OFV |
Krutov Andrew |
176 |
3:51:17 |
eng-rus |
dril. |
open face volume |
объём межлопастного пространства долота для выноса шлама (the volumetric fraction of
the bit face that is left open for cuttings evacuation) |
Krutov Andrew |
177 |
3:45:53 |
rus-spa |
gen. |
обет заточения |
voto de tinieblas (lasprovincias.es) |
TraducTen |
178 |
3:37:09 |
eng |
chem. |
PEA |
фенилэтиловый спирт Phenyl Ethyl Alcohol (Phenyl Ethyl Alcohol (also known as phenethyl alcohol or 2-phenylethanol) is a colorless, aromatic, and somewhat viscous liquid fragrance found naturally in many essential oils in nature such as rose, carnation, hyacinth and many others. acggp.com) |
Maldiviana |
179 |
3:28:06 |
eng-rus |
gen. |
stellar |
безупречный ("His résumé is stellar, his private life impeccably restrained (...)" (Andrew Sullivan, The NY Times Magazine) – безупречный послужной список) |
ART Vancouver |
180 |
3:22:53 |
eng-rus |
immunol. |
PEA |
Фенилэтанол (The phenyl ethyl alcohol (PEA) odor detection threshold test was used to evaluate the olfactory thresholds of normal non-smoking Chinese young people. researchgate.net) |
Maldiviana |
181 |
2:33:01 |
eng-ukr |
gen. |
fire retention pond |
пожежний ставок |
Yanamahan |
182 |
2:31:59 |
eng-ukr |
gen. |
fire protection pond |
протипожежний ставок |
Yanamahan |
183 |
2:31:14 |
eng-ukr |
gen. |
phono-semantic |
фоносемантичний |
Yanamahan |
184 |
2:30:18 |
eng-ukr |
ling. |
linguo-cognitive |
лінгвокогнітивний |
Yanamahan |
185 |
2:29:38 |
eng-ukr |
gen. |
optimology |
оптимологія |
Yanamahan |
186 |
2:28:43 |
eng-ukr |
gen. |
multistructurality |
багатоструктурність |
Yanamahan |
187 |
2:27:50 |
eng-ukr |
geogr. |
Primorsko-Akhtarsk |
Приморсько-Ахтарськ |
Yanamahan |
188 |
2:26:42 |
eng-ukr |
psychol. |
gestaltist |
гештальтист |
Yanamahan |
189 |
2:25:45 |
eng-ukr |
psychol. |
systemic pragmatist |
системодіяльність |
Yanamahan |
190 |
2:24:40 |
eng-ukr |
psychol. |
systemic pragmatism |
системний прагматизм |
Yanamahan |
191 |
2:24:09 |
eng-ukr |
psychol. |
prehensive |
схоплюючий |
Yanamahan |
192 |
2:22:53 |
eng-ukr |
psychol. |
self-communication |
самоспілкування |
Yanamahan |
193 |
2:22:03 |
eng-ukr |
psychol. |
experimental studies |
експериментальні дослідження |
Yanamahan |
194 |
2:21:26 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexive technology |
рефлетехнологія |
Yanamahan |
195 |
2:21:25 |
rus-ita |
gen. |
деревце |
virgulto (с тонкими ветвями) |
Avenarius |
196 |
2:20:36 |
eng-ukr |
gen. |
conceptualization |
концептуалізація |
Yanamahan |
197 |
2:18:54 |
eng-ukr |
gen. |
system integrator |
системний інтегратор |
Yanamahan |
198 |
2:18:08 |
eng-rus |
gen. |
shatter |
обрушивать |
Побеdа |
199 |
2:15:26 |
eng-ukr |
psychol. |
pathopsychological |
патопсихологічний |
Yanamahan |
200 |
2:12:45 |
eng-ukr |
psychol. |
play reflexics |
ігрорефлексика |
Yanamahan |
201 |
2:11:54 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexive practice |
рефлепрактика |
Yanamahan |
202 |
2:09:39 |
rus-ita |
obs. |
приведенный в порядок |
raffazzonato |
Avenarius |
203 |
2:08:47 |
eng-ukr |
psychol. |
playing technique |
ігротехніка |
Yanamahan |
204 |
2:07:59 |
eng-ukr |
psychol. |
cultural paradigm |
культурна парадигма |
Yanamahan |
205 |
2:07:15 |
eng-ukr |
psychol. |
intellectics |
інтелектика |
Yanamahan |
206 |
2:06:15 |
eng-ukr |
psychol. |
play patterning |
ігромоделювання |
Yanamahan |
207 |
2:05:33 |
eng-ukr |
psychol. |
monosubjective |
монопредметний |
Yanamahan |
208 |
2:04:29 |
eng-ukr |
psychol. |
creative life |
творче життя |
Yanamahan |
209 |
2:03:24 |
eng-ukr |
gen. |
grand design |
вищий задум |
Yanamahan |
210 |
2:02:17 |
eng-ukr |
arts. |
thangka |
тханка |
Yanamahan |
211 |
2:01:49 |
eng-ukr |
arts. |
thangka painting |
живопис тханка |
Yanamahan |
212 |
2:00:49 |
eng-ukr |
econ. |
entrepreneurial climate |
підприємницький клімат |
Yanamahan |
213 |
2:00:07 |
eng-ukr |
gen. |
extended abstract |
розширена анотація |
Yanamahan |
214 |
1:59:06 |
eng-ukr |
econ. |
country similarity theory |
теорія подібності країни |
Yanamahan |
215 |
1:58:23 |
eng-ukr |
econ. |
extractive industries |
добувні галузі |
Yanamahan |
216 |
1:57:46 |
eng-ukr |
econ. |
common weapon |
розповсюджена зброя |
Yanamahan |
217 |
1:56:03 |
eng-ukr |
econ. |
forecast figures |
прогнозні показники |
Yanamahan |
218 |
1:52:08 |
rus-ita |
idiom. |
прояснить ситуацию |
levare il vino dai fiaschi (appurare qualcosa, chiarire una situazione verificandola una volta per tutte, così come si può valutare realmente la bontà di un vino solo dopo averlo levato dal fiasco e versato nei bicchieri) |
Avenarius |
219 |
1:51:19 |
eng-ukr |
econ. |
lifelong interest |
довічний процент |
Yanamahan |
220 |
1:50:39 |
eng-ukr |
econ. |
particular significance |
особливе значення |
Yanamahan |
221 |
1:49:59 |
eng-ukr |
arts. |
non-fine arts |
не образотворче мистецтво |
Yanamahan |
222 |
1:49:19 |
eng-ukr |
law |
publication |
на суспільний огляд |
Yanamahan |
223 |
1:48:18 |
eng-ukr |
law |
equitable participation |
рівноправна участь |
Yanamahan |
224 |
1:47:25 |
eng-ukr |
law |
prosecutorial oversight |
прокурорський нагляд |
Yanamahan |
225 |
1:46:44 |
eng-ukr |
auto. |
autodonor |
автодонор ((Автомобіль, який "дає прикурити" від себе, коли інший автомобіль не може завестися через слабкий АКБ)) |
Yanamahan |
226 |
1:44:35 |
eng-ukr |
law |
mediative |
медіативний |
Yanamahan |
227 |
1:44:03 |
eng-ukr |
law |
mediation agreement |
медіативне погодження |
Yanamahan |
228 |
1:42:53 |
eng-ukr |
law |
non-jurisdictional |
неюрисдикційний |
Yanamahan |
229 |
1:42:21 |
eng-ukr |
law |
examination |
екзаменовка |
Yanamahan |
230 |
1:41:49 |
eng-ukr |
law |
normative consolidation |
нормативне закріплення |
Yanamahan |
231 |
1:41:13 |
eng-ukr |
law |
promotion of respect |
виховання поваги |
Yanamahan |
232 |
1:40:37 |
eng-ukr |
law |
mediation proceeding |
процедура медіації |
Yanamahan |
233 |
1:39:53 |
eng-ukr |
hist. |
arc of instability |
дуга нестабільності |
Yanamahan |
234 |
1:39:14 |
eng-ukr |
gen. |
genealogy |
генеалогія |
Yanamahan |
235 |
1:38:33 |
eng-ukr |
libr. |
shelflist |
комірка |
Yanamahan |
236 |
1:37:15 |
eng-ukr |
book. |
shelflisting |
розподілення по коміркам |
Yanamahan |
237 |
1:28:44 |
rus-ita |
gen. |
боевитый |
combattivo |
Avenarius |
238 |
1:25:34 |
rus-ita |
econ. |
товарные остатки |
paccottiglia |
Avenarius |
239 |
1:18:24 |
rus-ita |
gen. |
завалящий товар |
paccottiglia |
Avenarius |
240 |
1:08:50 |
rus-ita |
cards |
торговля |
licitazione (в бридже) |
Avenarius |
241 |
1:02:49 |
rus-ger |
gen. |
номиналом в |
im Wert von |
juste_un_garcon |
242 |
1:01:03 |
rus-ita |
gen. |
разграбление |
razzia (vandali fecero razzia nell'Impero Romano) |
Avenarius |
243 |
0:59:32 |
rus-ger |
gen. |
подарочная карта на бензин |
Tankgutschein |
juste_un_garcon |
244 |
0:59:21 |
rus-ger |
gen. |
подарочная карта на заправку автомобиля |
Tankgutschein |
juste_un_garcon |
245 |
0:50:11 |
rus-ita |
hist. |
злостный распространитель чумы |
untore (chi, durante la peste del 1630 a Milano, era sospettato di diffondere il contagio ungendo case, muri, porte con materie infette) |
Avenarius |
246 |
0:32:19 |
eng-rus |
book. |
be anxious for |
страстно желать (чего-либо) |
I. Havkin |
247 |
0:32:11 |
eng-ukr |
book. |
microspherology |
мікросферологія |
Yanamahan |
248 |
0:31:41 |
eng-ukr |
book. |
macrospherology |
макросферологія |
Yanamahan |
249 |
0:31:06 |
eng-ukr |
book. |
plural spherology |
плюральна сферологія |
Yanamahan |
250 |
0:30:12 |
eng-ukr |
book. |
spherology |
сферологія |
Yanamahan |
251 |
0:29:08 |
eng-ukr |
philos. |
self-interpretation |
самоінтерпретація |
Yanamahan |
252 |
0:28:32 |
eng-ukr |
philos. |
evolutionism |
еволюціонізм |
Yanamahan |
253 |
0:27:19 |
eng-ukr |
philos. |
compulsorism |
обов'язковість |
Yanamahan |
254 |
0:26:35 |
eng-ukr |
philos. |
ideological bias |
заідеологізованість |
Yanamahan |
255 |
0:25:05 |
eng-ukr |
forens. |
murdering |
кілерство |
Yanamahan |
256 |
0:23:23 |
eng-ukr |
philos. |
intrascientific |
внутрішньонауковий |
Yanamahan |
257 |
0:22:23 |
eng-ukr |
geol. |
bixbite |
біксбіт |
Yanamahan |
258 |
0:21:45 |
eng-ukr |
fant./sci-fi. |
super ability |
супер здатність |
Yanamahan |
259 |
0:21:14 |
eng-ukr |
fant./sci-fi. |
super power |
суперсила |
Yanamahan |
260 |
0:19:37 |
eng-rus |
med. |
tubular vacuolation |
вакуолизация канальцев |
Andy |
261 |
0:18:54 |
eng-ukr |
ling. |
non-equivalent vocabulary |
нееквівалентна лексика |
Yanamahan |
262 |
0:18:05 |
eng-ukr |
ling. |
idioethnic |
ідіоетнічний |
Yanamahan |
263 |
0:15:50 |
eng-rus |
avia. |
escort carrier |
эскортный авианосец |
Oleksandr Spirin |
264 |
0:14:42 |
eng-rus |
idiom. |
not make sense |
морочить голову (It's super frustrating when you're talking to a customer service person and they're not making sense! All I'm asking is why my phone bill has gone up from $134 a month to $189 and no one can explain it. They're saying the same things to me over and over again and it's gibberish! – они морочат мне голову) |
ART Vancouver |
265 |
0:11:03 |
eng-rus |
idiom. |
make sense |
ясно выражаться (It's super frustrating when you're talking to a customer service person and they're not making sense! All I'm asking is why my phone bill has gone up from $134 a month to $189 and no one can explain it. They're saying the same things to me over and over again and it's gibberish! – они морочат мне голову) |
ART Vancouver |
266 |
0:09:48 |
eng-ukr |
ling. |
linguistic realities |
мовні реалії |
Yanamahan |
267 |
0:09:05 |
eng-ukr |
ling. |
poeticism |
поетизм |
Yanamahan |
268 |
0:08:20 |
eng-ukr |
arts. |
twerking |
тверкінг |
Yanamahan |
269 |
0:07:37 |
eng-ukr |
ling. |
ethnic realities |
етнореалії |
Yanamahan |
270 |
0:06:50 |
eng-ukr |
ling. |
anthropocentricity |
антропоцентричність |
Yanamahan |
271 |
0:06:20 |
eng-ukr |
ling. |
linguocultural studies |
лінгвокультурознавство |
Yanamahan |
272 |
0:05:29 |
eng-ukr |
ling. |
grammatical kernel |
граматичне ядро |
Yanamahan |
273 |
0:04:23 |
eng-ukr |
sport. |
ectomorph |
ектоморф |
Yanamahan |
274 |
0:03:40 |
eng-ukr |
sport. |
mesomorph |
мезоморф |
Yanamahan |
275 |
0:03:00 |
eng-ukr |
ling. |
feature of equality |
ознака рівності |
Yanamahan |
276 |
0:02:23 |
eng-ukr |
ling. |
feature of inequality |
ознака нерівності |
Yanamahan |
277 |
0:01:33 |
eng-ukr |
ling. |
analytism |
аналітизм |
Yanamahan |
278 |
0:00:56 |
eng-ukr |
ling. |
analytic abilities |
аналітичні здібності |
Yanamahan |
279 |
0:00:26 |
eng-ukr |
ling. |
Lezgin language studies |
лезгінознавство |
Yanamahan |