1 |
23:57:58 |
eng-ukr |
arts. |
Lezgin researcher |
лезгінознавець |
Yanamahan |
2 |
23:56:35 |
eng-ukr |
arts. |
antiquity researcher |
антикознавці |
Yanamahan |
3 |
23:54:58 |
eng-ukr |
ling. |
superlative case |
суперлативний відмінок |
Yanamahan |
4 |
23:53:42 |
eng-rus |
med. |
fetal exposure |
воздействие на плод |
Andy |
5 |
23:52:56 |
eng-ukr |
law |
ITLOS |
Міжнародний трибунал ООН з морського права |
Yanamahan |
6 |
23:51:37 |
eng-ukr |
int. law. |
International Tribunal for the Law of the Sea |
Міжнародний трибунал з морського права |
Yanamahan |
7 |
23:50:36 |
eng-rus |
med. |
drug transporter |
переносчик лекарственного препарата |
Andy |
8 |
23:50:05 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
НБК |
Новый безопасный конфайнмент |
Лорина |
9 |
23:49:58 |
eng-ukr |
gen. |
phubbing |
фаббінг ((поведінка, коли ми не звертаємо увагу на інших, а більше приділяємо увагу мобільному телефону або іншим електронним пристроям, ніж людині)) |
Yanamahan |
10 |
23:47:24 |
rus-ger |
nucl.pow. |
Чернобыльский фонд "Укрытие" |
Tschernobyl-Sarkophag-Fonds |
Лорина |
11 |
23:45:53 |
rus-ger |
nucl.pow. |
Чернобыльский фонд "Укрытие" |
Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors |
Лорина |
12 |
23:45:37 |
eng-ukr |
O&G |
science and technology complex |
науково-технічний комплекс |
Yanamahan |
13 |
23:42:30 |
eng-ukr |
cultur. |
jadidism |
джадизм |
Yanamahan |
14 |
23:41:27 |
rus-ger |
invest. |
страна-инвестор |
Investorenland |
Лорина |
15 |
23:07:01 |
rus-ger |
gen. |
награждается почётной грамотой |
Jemand wurde mit einer Ehrenurkunde ausgezeichnet |
aminova05 |
16 |
23:02:12 |
rus-spa |
tel. |
личный номер телефона |
número particular |
natti_klio |
17 |
23:01:51 |
rus-spa |
tel. |
домашний номер телефона |
número particular (в отличие от número de trabajo) |
natti_klio |
18 |
23:01:11 |
eng-rus |
met. |
tempering steel |
отпущенная сталь |
mrka |
19 |
23:00:51 |
eng-rus |
gen. |
I have plans |
у меня планы (на вечер) |
Taras |
20 |
22:58:40 |
eng-rus |
gen. |
we just got made |
нас раскрыли |
Taras |
21 |
22:56:29 |
rus-fre |
patents. |
конфиденциальная справка |
avis confidentiel (напр., о поданных заявках на регистрацию товарных знаков, выдаваемая швейцарским патентным ведомством после уплаты соответствующей пошлины) |
vleonilh |
22 |
22:54:28 |
eng-rus |
gen. |
we just got made |
нас срисовали |
Taras |
23 |
22:52:05 |
eng-rus |
sport. |
warm-ups |
разминка перед тренировкой |
Taras |
24 |
22:51:37 |
rus-fre |
patents. |
сообщение Международного патентного института, излагающее необязательное мнение эксперта о патентноспособности предложения, исходя из патентного права соответствующей страны |
avis B |
vleonilh |
25 |
22:49:39 |
eng-rus |
sport. |
warm-ups |
разминка (Am.E.) перед тренировкой; preparatory exercises done to warm up the muscles) |
Taras |
26 |
22:45:53 |
eng-rus |
sport. |
warm-up exercises |
разминка |
Taras |
27 |
22:44:49 |
eng-rus |
progr. |
machine data |
машинные данные (CNC) |
Эсмеральда |
28 |
22:41:24 |
rus-ger |
progr. |
машинные данные |
Maschinendaten (ЧПУ) |
Эсмеральда |
29 |
22:40:29 |
eng-rus |
amer. |
warm-ups |
спортивный костюм |
Taras |
30 |
22:40:12 |
eng-rus |
amer. |
warm-ups |
тренировочный костюм (tracksuit (Br.E.); clothing for doing physical exercises or for jogging; a sweatsuit) |
Taras |
31 |
22:39:57 |
eng-rus |
gen. |
Unique record number in the Unified State Demographic Register |
Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестре |
EnAs |
32 |
22:37:31 |
rus |
abbr. |
УНЗР |
Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестре |
EnAs |
33 |
22:35:46 |
ukr |
abbr. |
РНОКПП |
реєстраційний номер облікової картки платника податків |
EnAs |
34 |
22:35:07 |
rus-fre |
bank. |
запрашиваемое государство |
État requis |
eugeene1979 |
35 |
22:34:20 |
eng-rus |
gen. |
small particle |
частичка |
Taras |
36 |
22:33:47 |
rus-ukr |
abbr. |
Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестре |
УНЗР |
EnAs |
37 |
22:33:36 |
eng-rus |
gen. |
fleck |
частичка (a small particle or pice of matter) |
Taras |
38 |
22:32:13 |
eng-ukr |
cultur. |
cadimism |
кадимізм |
Yanamahan |
39 |
22:31:37 |
eng-ukr |
cultur. |
butter sculpture |
масляна скульптура |
Yanamahan |
40 |
22:31:12 |
ukr |
abbr. |
УНЗР |
унікальний номер запису в Єдиному державному демографічному реєстрі |
EnAs |
41 |
22:30:49 |
ukr |
abbr. |
УНЗР |
унікальний номер запису в ЄДДР |
EnAs |
42 |
22:30:32 |
eng-ukr |
cultur. |
tsampa |
цампа |
Yanamahan |
43 |
22:29:45 |
eng-ukr |
philos. |
numinous |
нумінозний |
Yanamahan |
44 |
22:29:17 |
eng-ukr |
philos. |
numinosity |
нумінозність |
Yanamahan |
45 |
22:28:44 |
eng-rus |
gen. |
drug rip-off |
кража наркотиков |
Taras |
46 |
22:28:23 |
eng-ukr |
philos. |
unifying |
солідаризуючий |
Yanamahan |
47 |
22:26:20 |
eng-ukr |
gen. |
warming |
відігріваючий |
Yanamahan |
48 |
22:24:47 |
eng-ukr |
gen. |
in arbitrary way |
довільним способом |
Yanamahan |
49 |
22:24:39 |
rus-ger |
light. |
световая инсталляция |
Lichtinstallation |
Лорина |
50 |
22:16:31 |
rus-fre |
bank. |
понуждение |
contrainte |
eugeene1979 |
51 |
22:16:08 |
rus-ita |
med. |
зрительный перекрёст |
chiasma |
МаринаО |
52 |
21:54:59 |
eng-rus |
fig. |
get too fat |
зажраться (These guys have gotten too fat, it's time we got our share.) |
ART Vancouver |
53 |
21:52:51 |
rus-ger |
gen. |
перинатология |
Perinatalmedizin |
aminova05 |
54 |
21:41:45 |
rus-spa |
tel. |
Телефон не ловит |
móvil no tiene cobertura |
natti_klio |
55 |
21:28:47 |
rus-ger |
gen. |
все беды |
alles Unglück |
Лорина |
56 |
21:20:12 |
eng-ukr |
sport. |
health culture |
культура здоров'я |
Yanamahan |
57 |
21:19:35 |
eng-ukr |
weld. |
multi-bundled |
багатокомпонентний |
Yanamahan |
58 |
21:18:37 |
eng-ukr |
gen. |
disorganized child |
дитина-дезорганізатор |
Yanamahan |
59 |
21:17:02 |
rus-fre |
bank. |
свободного назначения |
à usage général |
eugeene1979 |
60 |
21:16:55 |
eng-ukr |
gen. |
preventive care laboratory |
лабораторія профілактичної допомоги |
Yanamahan |
61 |
21:16:07 |
eng-ukr |
med. |
kava catheterization |
кавакатетеризація |
Yanamahan |
62 |
21:13:04 |
eng-ukr |
sport. |
outdoor gym |
тренажерний зал на свіжому повітрі |
Yanamahan |
63 |
21:12:01 |
eng-ukr |
sport. |
open air gym |
тренажерний зал під відкритим небом |
Yanamahan |
64 |
21:10:56 |
eng-ukr |
gen. |
algebraic thinking |
алгебраїчне мислення |
Yanamahan |
65 |
21:10:03 |
eng-ukr |
ling. |
teleologicity |
телеологічність |
Yanamahan |
66 |
21:09:21 |
eng-ukr |
ling. |
protoform |
протоформа |
Yanamahan |
67 |
21:08:20 |
eng-ukr |
ling. |
old Slovenian |
старословенський |
Yanamahan |
68 |
21:07:11 |
eng-ukr |
ling. |
initializational |
ініціалізаційна |
Yanamahan |
69 |
20:30:21 |
eng-ukr |
psychol. |
heavy emotion |
важке переживання |
Yanamahan |
70 |
20:29:11 |
eng-ukr |
psychol. |
socio-philosophical |
соціофілософський |
Yanamahan |
71 |
20:28:37 |
eng-ukr |
ling. |
ancient Indian |
давньоіндійський |
Yanamahan |
72 |
20:27:57 |
eng-ukr |
ling. |
saving |
зберігання |
Yanamahan |
73 |
20:25:42 |
eng-rus |
relig. |
abomination |
страшный грех (To resist death, or to desecrate the dead’s rest, is an abomination) |
hellamarama |
74 |
20:25:24 |
eng-ukr |
ling. |
institutionality |
інституційність |
Yanamahan |
75 |
20:24:45 |
eng-ukr |
polit. |
effect of delegitimation |
ефект делегітимації |
Yanamahan |
76 |
20:24:00 |
eng-ukr |
psychol. |
lipophrenia |
ліпофренія |
Yanamahan |
77 |
20:23:22 |
eng-ukr |
polit. |
desolidation |
десолідація |
Yanamahan |
78 |
20:22:37 |
eng-ukr |
slang |
boobie juices |
грудне молоко |
Yanamahan |
79 |
20:21:00 |
eng-ukr |
slang |
boob juice |
грудне молоко |
Yanamahan |
80 |
20:19:25 |
eng-ukr |
chinese.lang. |
milk name |
в Китайській культурі пестливе ім'я, яке дають дитині при народженні до того, як батьки дадуть і зареєструють його офіційне ім'я |
Yanamahan |
81 |
20:12:08 |
eng-rus |
med. |
naive |
естественные условия |
Andy |
82 |
20:09:52 |
eng-ukr |
ling. |
hypochoristics |
гіпокористика |
Yanamahan |
83 |
20:08:24 |
eng-rus |
gen. |
be a howling success |
быть оглушительно успешным (The performance was a howling success – Представление пользовалось оглушительным успехом) |
Taras |
84 |
20:06:57 |
eng-ukr |
ling. |
hypocoristic |
гіпокористичний |
Yanamahan |
85 |
20:05:52 |
eng-rus |
gen. |
be a howling success |
быть ошеломительно успешным |
Taras |
86 |
20:04:56 |
eng-rus |
med. |
multisystem inflammatory syndrome in children |
мультисистемный воспалительный синдром у детей |
CopperKettle |
87 |
20:01:50 |
eng-ukr |
polit. |
ethno-national |
етнонаціональний |
Yanamahan |
88 |
20:01:16 |
eng-ukr |
polit. |
Center of National Glory |
Центр Національної слави |
Yanamahan |
89 |
20:00:54 |
eng-ukr |
polit. |
moral atmosphere |
моральна атмосфера |
Yanamahan |
90 |
20:00:04 |
eng-ukr |
polit. |
Orphan's Office |
відомство по сирітству |
Yanamahan |
91 |
19:59:15 |
eng-ukr |
psychol. |
vocational selection |
профвідбір |
Yanamahan |
92 |
19:58:23 |
eng-ukr |
psychol. |
Moscow communal services |
Московське комунальне господарство |
Yanamahan |
93 |
19:57:42 |
eng-ukr |
psychol. |
subject developing |
суб'єктостворюючий |
Yanamahan |
94 |
19:57:13 |
eng-ukr |
psychol. |
subject creating |
суб'єктостворюючий |
Yanamahan |
95 |
19:56:24 |
eng-ukr |
psychol. |
self system |
система "я" |
Yanamahan |
96 |
19:56:08 |
rus-spa |
gen. |
неряха, растрёпа |
descachalandrado (A quién le iba a gustar esa hembrita medio bizca, descachalandrada, que olía siempre a ajos y cebolla) |
jalapenho |
97 |
19:55:59 |
eng-ukr |
psychol. |
judgmental process |
процес винесення суджень |
Yanamahan |
98 |
19:55:35 |
eng-ukr |
psychol. |
active self-reaction |
активна реакція на себе |
Yanamahan |
99 |
19:55:13 |
eng-ukr |
psychol. |
standard of reference |
зразок для порівняння |
Yanamahan |
100 |
19:54:45 |
eng-ukr |
psychol. |
performance attribution |
судження про причини своїх досягнень |
Yanamahan |
101 |
19:54:20 |
eng-ukr |
psychol. |
self-produced |
саморобний |
Yanamahan |
102 |
19:53:38 |
eng-ukr |
psychol. |
selective activation |
вибіркове включення |
Yanamahan |
103 |
19:52:28 |
eng-ukr |
psychol. |
disengagement of internal control |
відключення внутрішнього контролю |
Yanamahan |
104 |
19:52:02 |
eng-ukr |
psychol. |
self-regulatory |
саморегулювання |
Yanamahan |
105 |
19:44:07 |
eng-rus |
econ. |
loyalty card customer |
обладатель карты постоянного покупателя |
A.Rezvov |
106 |
19:43:55 |
eng-rus |
nautic. |
laz |
кладовая на судне, подшкиперская (Сокращенное от lazarette: "it wouldn't sink with the laz full" – статья в Chinook Observer от 24 августа 2020 г.) |
mr_mariner |
107 |
19:41:39 |
eng-rus |
inet. |
inflowing data |
поток входных данных |
A.Rezvov |
108 |
19:40:00 |
eng-rus |
tech. |
belt span |
межцентровое расстояние (в отношении клиновых ремней) |
Aleks_Teri |
109 |
19:06:40 |
eng-ukr |
psychol. |
self-reactive |
самореагуючий |
Yanamahan |
110 |
19:06:05 |
eng-ukr |
psychol. |
selective inattention |
вибіркова неувага |
Yanamahan |
111 |
19:05:40 |
eng-ukr |
psychol. |
moral justification |
моральне виправдання |
Yanamahan |
112 |
19:05:06 |
eng-ukr |
psychol. |
redefinition of behavior |
перевизначення поведінки |
Yanamahan |
113 |
19:00:51 |
eng-ukr |
psychol. |
palliative comparison |
виправдовуючі порівняння |
Yanamahan |
114 |
18:58:02 |
eng-ukr |
psychol. |
euphemistic label |
словесний ярлик |
Yanamahan |
115 |
18:56:58 |
eng-ukr |
psychol. |
diffusion of responsibility |
розпилення відповідальності |
Yanamahan |
116 |
18:56:33 |
eng-ukr |
psychol. |
obscuring |
затьміння |
Yanamahan |
117 |
18:55:46 |
eng-ukr |
psychol. |
dehumanizing |
дегуманізація |
Yanamahan |
118 |
18:55:04 |
eng-ukr |
psychol. |
outcome expectation |
припущення про результат |
Yanamahan |
119 |
18:54:40 |
eng-ukr |
psychol. |
mastery experiences |
досвід безпосередньої діяльності |
Yanamahan |
120 |
18:54:18 |
eng-ukr |
psychol. |
collective efficacy |
колективна ефективність |
Yanamahan |
121 |
18:53:47 |
eng-ukr |
psychol. |
modeling |
уподібнення |
Yanamahan |
122 |
18:53:23 |
eng-ukr |
psychol. |
external reinforcement |
зовнішнє підкріплення |
Yanamahan |
123 |
18:52:51 |
eng-ukr |
psychol. |
enactive learning |
навчання через програш |
Yanamahan |
124 |
18:52:24 |
eng-ukr |
psychol. |
displacement of responsibility |
зміщення відповідальності |
Yanamahan |
125 |
18:51:57 |
eng-ukr |
lat. |
deus absconditus |
приховане божество |
Yanamahan |
126 |
18:51:39 |
eng-ukr |
lat. |
deus absconditus |
небачене божество |
Yanamahan |
127 |
18:50:48 |
eng-ukr |
textile |
ranforce |
ранфорс |
Yanamahan |
128 |
18:50:18 |
eng-ukr |
psychol. |
viability test |
тест життєстійкості |
Yanamahan |
129 |
18:36:13 |
rus-dut |
gen. |
продуктивность |
productiviteit |
Lichtgestalt |
130 |
18:21:54 |
eng-rus |
gen. |
not to believe in |
не признавать |
Nrml Kss |
131 |
18:21:31 |
eng-ukr |
gen. |
taxing circumstance |
обтяжлива обставина |
Yanamahan |
132 |
18:20:38 |
eng-ukr |
inf. |
give an eye five |
дати п'ять в око див.http:// www.joe.ie/sports/us-sports/gif-reporter-gives-fan-an-eye-five-in-the-build-up-to-the-superbowl/ |
Yanamahan |
133 |
18:19:37 |
eng-ukr |
psychol. |
IFP |
Інтернаціональна федерація психотерапії |
Yanamahan |
134 |
18:19:16 |
eng-ukr |
psychol. |
IFP |
Міжнародна федерація психотерапії |
Yanamahan |
135 |
18:18:59 |
eng-rus |
gen. |
believe |
признавать |
Nrml Kss |
136 |
18:18:47 |
eng-ukr |
psychol. |
systemic mental activity approach |
підхід системної розумової діяльності |
Yanamahan |
137 |
18:17:40 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexive pedagogy |
рефлепедагогіка |
Yanamahan |
138 |
18:16:57 |
eng-ukr |
med. |
SCENAR-therapy |
СКЕНАР-терапія |
Yanamahan |
139 |
18:16:37 |
eng-ukr |
med. |
SCENAR treatment |
СКЕНАР-терапія |
Yanamahan |
140 |
18:16:12 |
eng-ukr |
med. |
self-controlled energo-neuro-adaptive regulator |
самоконтрольований енергонейро-адаптивний регулятор |
Yanamahan |
141 |
18:15:43 |
eng-ukr |
med. |
SCENAR |
самоконтрольований енергонейро-адаптивний регулятор |
Yanamahan |
142 |
18:14:53 |
eng-ukr |
psychol. |
reflected |
відрефлектований |
Yanamahan |
143 |
18:14:20 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexive polylogue |
рефлеполілог |
Yanamahan |
144 |
18:13:32 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexivity training |
рефлетренинг |
Yanamahan |
145 |
18:09:57 |
rus-ger |
gen. |
низкооборачиваемый товар |
Langsamdreher |
Ремедиос_П |
146 |
18:07:00 |
rus-fre |
fig. |
поза |
aplomb |
Vadim Rouminsky |
147 |
18:04:37 |
rus-dut |
gen. |
ленивый |
arbeidsschuw (= werkschuw
не любящий работать) |
Сова |
148 |
17:50:50 |
rus-ita |
gen. |
экспонат |
pezzo di un'esposizione |
NataTrad |
149 |
17:50:41 |
eng-rus |
gen. |
gently does it! |
тише! |
Taras |
150 |
17:48:55 |
rus-ita |
gen. |
экспонат |
articolo da esposizione |
NataTrad |
151 |
17:47:50 |
eng-rus |
gen. |
I will not go gently |
я этого просто так не оставлю |
Taras |
152 |
17:45:27 |
rus-cze |
gen. |
трусики |
kalhotky (женские) |
moevot |
153 |
17:45:26 |
eng-rus |
gen. |
what does rule in life? |
что самое главное в жизни человека? |
Taras |
154 |
17:45:01 |
eng-rus |
O&G |
floor grinder |
мозаично-шлифовальная машина |
SilverScarab |
155 |
17:44:27 |
eng-rus |
allergol. |
requested allergen |
определяемый аллерген |
iwona |
156 |
17:42:28 |
eng-rus |
gen. |
brain teaser |
трудноразрешимая задача (син. brain-twister; puzzle, problem, riddle, conundrum, poser) |
Taras |
157 |
17:40:56 |
eng-rus |
gen. |
brain teaser |
трудный вопрос |
Taras |
158 |
17:40:52 |
eng-rus |
pipes. |
lay down head |
спуско-подъёмный оголовок (трубы) |
MichaelBurov |
159 |
17:40:34 |
rus-cze |
gen. |
штаны |
kalhoty |
moevot |
160 |
17:40:22 |
eng-rus |
gen. |
brain teaser |
трудная задача |
Taras |
161 |
17:40:02 |
rus-cze |
gen. |
галстук |
kravata |
moevot |
162 |
17:39:19 |
rus-cze |
gen. |
кошелёк |
peněženka |
moevot |
163 |
17:38:48 |
rus-ita |
gen. |
в ближайшем будущем |
prossimo venturo |
zhvir |
164 |
17:38:07 |
rus-cze |
gen. |
поцелуй |
hubička |
moevot |
165 |
17:37:27 |
rus-fre |
h.rghts.act. |
противник видовой дискриминации |
antispéciste |
Raz_Sv |
166 |
17:33:40 |
rus-cze |
slang |
деньги |
prachy |
moevot |
167 |
17:32:22 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexivity video training |
рефлевідеотренінг |
Yanamahan |
168 |
17:31:59 |
eng-rus |
gen. |
lean body mass |
сухая мышечная масса (bodybuilding/fitness (slang)
) |
kgm2003@list.ru |
169 |
17:31:46 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexivity dialogue |
рефледіалог |
Yanamahan |
170 |
17:31:43 |
eng-rus |
inet. |
habit-forming technology |
технология формирования привыкания (Thus, one concern is that as the super-platform expands, including incorporating more habit-forming technology, it becomes less dependent on third-party tracking technologies and third-party publishers of ads.) |
A.Rezvov |
171 |
17:30:35 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexivity play patterning |
рефлеігромоделювання |
Yanamahan |
172 |
17:30:14 |
eng-rus |
gen. |
reentry into civilian life |
возвращаться к гражданской жизни (из армии) |
Taras |
173 |
17:28:54 |
eng-ukr |
psychol. |
sociography |
соціографія |
Yanamahan |
174 |
17:28:49 |
eng-rus |
tech. |
P.I. regulator |
ПИ-регулятор |
inn |
175 |
17:28:12 |
eng-ukr |
psychol. |
polystructural |
поліструктурний |
Yanamahan |
176 |
17:27:37 |
eng-ukr |
psychol. |
polyplenum |
поліпленум |
Yanamahan |
177 |
17:27:35 |
eng-rus |
gen. |
reentry into civilian life |
вернуться к обычной жизни |
Taras |
178 |
17:27:06 |
eng-ukr |
psychol. |
monoplenum |
монопленум |
Yanamahan |
179 |
17:27:05 |
eng-rus |
gen. |
reentry into civilian life |
возвращаться к обычной жизни (о ветеранах) |
Taras |
180 |
17:26:31 |
eng-ukr |
psychol. |
reflexivity practical work |
рефлепрактикум |
Yanamahan |
181 |
17:25:27 |
rus-ger |
gen. |
обустроить |
einrichten |
Лорина |
182 |
17:25:24 |
eng-ukr |
med. |
superior colliculus |
верхній колікул |
Yanamahan |
183 |
17:23:50 |
eng-ukr |
psychol. |
Academy of Pedagogical and Social Sciences |
Академія педагогічних та соціальних наук |
Yanamahan |
184 |
17:23:06 |
eng-ukr |
polygr. |
sponsoring editor |
рецензент видавництва |
Yanamahan |
185 |
17:22:01 |
eng-ukr |
hist. |
the Republic of the Volga Germans |
Поволзька німецька республіка |
Yanamahan |
186 |
17:21:46 |
eng-rus |
med. |
vascular necrosis |
некроз сосудов |
Andy |
187 |
17:21:33 |
eng-ukr |
hist. |
Volga German Republic |
Поволзька німецька республіка |
Yanamahan |
188 |
17:21:21 |
eng-rus |
genet. |
neutrophil degranulation |
дегрануляция нейтрофилов |
Andy |
189 |
17:17:49 |
eng-ukr |
hist. |
godless festival |
безбожний фестиваль |
Yanamahan |
190 |
17:17:12 |
eng-ukr |
hist. |
Revolutionary Young Communist League |
Революційний союз молодих комуністів |
Yanamahan |
191 |
17:14:23 |
eng-ukr |
hist. |
Estonian section |
естсекція |
Yanamahan |
192 |
17:11:11 |
eng-ukr |
metrol. |
head office |
Центральне Бюро |
Yanamahan |
193 |
17:10:57 |
eng-rus |
gen. |
gearhead |
человек, повернутый на автомобилях |
Taras |
194 |
17:10:24 |
eng-rus |
gen. |
gearhead |
человек, повернутый на машинах (ремонтах, гаражах и т.д.) |
Taras |
195 |
17:08:59 |
eng-ukr |
hist. |
Latvian section |
латсекція |
Yanamahan |
196 |
17:08:20 |
eng-ukr |
hist. |
grassroots unit |
низовий підрозділ |
Yanamahan |
197 |
17:07:29 |
eng-ukr |
hist. |
German section |
німсекція |
Yanamahan |
198 |
17:06:50 |
eng-ukr |
commer. |
ungroup |
розгрупувати |
Yanamahan |
199 |
17:06:14 |
eng-ukr |
commer. |
ungrouped |
розкомплектованний |
Yanamahan |
200 |
17:04:14 |
eng-ukr |
hist. |
RYCL Central Committee |
Центральний комітет Російського комуністичного союзу молоді |
Yanamahan |
201 |
17:03:29 |
eng-rus |
econ. |
down from |
что ниже, чем (In the third quarter of 2015, for example, a market researcher found that "34% of Facebook users updated their status, and 37% shared their own photos, down from 50% and 59%, respectively, in the same period a year earlier.) |
A.Rezvov |
202 |
17:02:36 |
eng-ukr |
hist. |
pro-communist |
прокомуністичний |
Yanamahan |
203 |
17:02:03 |
eng-ukr |
hist. |
pro-Christian |
прохристиянський |
Yanamahan |
204 |
17:01:06 |
eng-ukr |
low |
blargh |
блятьвикористовується в момент вигуків |
Yanamahan |
205 |
16:52:00 |
eng-ukr |
polit. |
pro-human |
на захист людських цінностей |
Yanamahan |
206 |
16:51:17 |
eng-ukr |
hist. |
pro-religious |
прорелігійний |
Yanamahan |
207 |
16:50:27 |
eng-ukr |
relig. |
Christian Anti-Communism Crusade |
Християнський антикомуністичний хрестовий похід |
Yanamahan |
208 |
16:50:11 |
eng-rus |
biol. |
neutrophil serine protease |
сериновая протеаза нейтрофилов |
Andy |
209 |
16:49:34 |
eng-ukr |
hist. |
in the forefront |
на ноті |
Yanamahan |
210 |
16:48:58 |
eng-rus |
biol. |
neutrophil elastase |
эластаза нейтрофилов |
Andy |
211 |
16:48:56 |
eng-ukr |
gen. |
campaigning |
передвиборча агітація |
Yanamahan |
212 |
16:47:23 |
eng-ukr |
relig. |
atheism |
невіра |
Yanamahan |
213 |
16:46:13 |
eng-ukr |
obs. |
atheism |
афеїзм |
Yanamahan |
214 |
16:45:15 |
eng-ukr |
obs. |
atheist |
афей |
Yanamahan |
215 |
16:44:21 |
eng-ukr |
econ. |
non-indexation |
неіндексація |
Yanamahan |
216 |
16:38:50 |
rus-ger |
wood. |
зуб-упор в стропильной ноге |
Sparrenklaue (запил) |
marinik |
217 |
16:38:32 |
eng-rus |
drug.name |
brensocatib |
бренсокатиб |
Andy |
218 |
16:38:22 |
eng-rus |
inet. |
users' level of engagement |
уровень активности пользователей |
A.Rezvov |
219 |
16:34:44 |
rus-fre |
IT |
пузырьковая диаграмма |
graphique à bulles |
russirra |
220 |
16:28:42 |
rus-fre |
mil. |
групповая посадка |
atterrissage en bloc |
vleonilh |
221 |
16:27:29 |
rus-fre |
mil. |
посадка с прямой |
atterrissage en ligne de vol |
vleonilh |
222 |
16:25:40 |
rus-fre |
mil. |
посадка на колеса |
atterrissage sur les roues |
vleonilh |
223 |
16:24:05 |
rus-fre |
mil. |
порт приписки |
port d'armement |
vleonilh |
224 |
16:19:38 |
eng-rus |
gen. |
hair-trigger temper |
вспыльчивый характер |
Taras |
225 |
16:19:04 |
rus-fre |
mil. |
полигон для бомбометания |
champ de bombardement |
vleonilh |
226 |
16:17:55 |
eng-rus |
gen. |
hair-trigger temper |
вспыльчивый нрав (the characteristic of becoming very angry very easily) |
Taras |
227 |
16:15:58 |
eng-rus |
gen. |
weapon of opportunity |
случайное оружие (убийства) |
Taras |
228 |
16:08:10 |
eng-rus |
gen. |
set of keys |
связка ключей |
Taras |
229 |
16:02:27 |
eng-rus |
gen. |
he was pretty steamed when he got back to work |
у него из ушей дым валил, когда он пришёл на работу (от злости) |
Taras |
230 |
16:00:05 |
rus-ger |
construct. |
концевая втулка |
Endhülse |
shentsov |
231 |
15:57:29 |
eng-rus |
gen. |
real hothead |
обезбашенный |
Taras |
232 |
15:57:15 |
rus |
abbr. med. |
КХЛС |
Краткая характеристика лекарственного средства |
Lifestruck |
233 |
15:57:05 |
rus-ger |
construct. |
система нанесения маркировки |
Beschriftungssystem |
shentsov |
234 |
15:52:41 |
eng |
lab.law. law |
SARs |
stock apprecation rights (Share appreciation rights (SARs) are incentive plans that tie compensation to the share value of a company's stock without the actual issuance of shares to plan participants. A share-appreciation right entitles the holder to a payment, in stock or cash, equal to the amount by which the underlying stock has appreciated since the right was granted. The rights are generally subject to a vesting schedule and a contractual term. If not exercised within the contractual term, the rights expire.) |
'More |
235 |
15:52:16 |
eng-rus |
gen. |
sketchy guy |
сомнительный тип |
Taras |
236 |
15:49:41 |
eng-rus |
gen. |
liquid bandage |
жидкий пластырь (e.g.: New-Skin™) |
Taras |
237 |
15:40:01 |
rus-heb |
transp. |
железнодорожный транспорт |
תחבורה מסילתית (как способ транспортировки, не как подвижной состав) |
Баян |
238 |
15:35:59 |
rus-heb |
ed. |
вольнослушатель с ограниченными правами |
שומע חופשי חריג (не вправе сдавать на проверку выполненные работы и экзаменоваться) |
Баян |
239 |
15:34:14 |
rus-heb |
ed. |
вольнослушатель |
שומע חופשי |
Баян |
240 |
15:33:01 |
rus-heb |
ed. |
условный студент |
סטודנט על תנאי (не выполнивший одно или более условий приёма и который обязан их выполнить для получения статуса полноправного студента - סטודנט מן המניין) |
Баян |
241 |
15:30:59 |
rus-fre |
med. |
процедурная медсестра |
infirmierinfirmière de soins généraux |
Katharina |
242 |
15:30:40 |
rus-heb |
ed. |
вольнослушатель |
סטודנט שלא מן המניין |
Баян |
243 |
15:29:57 |
rus-fre |
comp. |
колёсико мышки |
roulette de la souris |
z484z |
244 |
15:29:56 |
rus-heb |
ed. |
полноправный студент |
סטודנט מן המניין |
Баян |
245 |
15:29:23 |
rus-fre |
inet. |
скроллить |
scroller |
z484z |
246 |
15:16:43 |
eng-rus |
gen. |
burn to a cinder |
полностью сгореть (to burn completely: The cake was burnt to a cinder) |
Taras |
247 |
15:16:09 |
eng-rus |
gen. |
burn to a cinder |
сгореть полностью |
Taras |
248 |
15:14:06 |
eng-rus |
gen. |
be burnt to a cinder |
сгореть полностью |
Taras |
249 |
15:13:10 |
eng-rus |
gen. |
be burnt to a cinder |
полностью сгореть (The cake was burnt to a cinder) |
Taras |
250 |
15:09:07 |
eng-rus |
gen. |
weapon of opportunity |
случайное орудие убийства (Where was the blood pool? It was right over here, near the Dumpster. And there was also fresh urine that Greg matched Robert James. Near the blood pool, there was a busted cinder block (шлакоблок) with blood on it. Weapon of opportunity. Bowden grabbed one, hit Robert over the head with it.) |
Taras |
251 |
15:02:38 |
eng-rus |
chem.nomencl. |
PETN |
ПЭТН (Пентаэритритолтетранитрат) |
silver_glepha |
252 |
15:01:27 |
eng-rus |
gen. |
lay one's finger on |
поднимать руку на |
Taras |
253 |
14:56:54 |
eng-rus |
chem. |
hMPa |
чМПа |
stereolover |
254 |
14:53:13 |
eng-rus |
law |
remittitur |
передача дела из апелляционного суда в первоначальный суд (для дальнейших действий или выполнений распоряжений апелляционного суда) |
Taras |
255 |
14:51:23 |
eng-rus |
industr. |
bagging machine |
фасовочная машина |
yagailo |
256 |
14:50:22 |
eng |
abbr. chem.nomencl. |
HEA |
2-Hydroxyethyl Acrylate |
silver_glepha |
257 |
14:50:08 |
rus-fre |
mil. |
министерство обороны |
ministère des Armées (En France, le ministère des Armées (ministère de la Défense jusqu'en 2017) est l'administration responsable de la préparation et de la mise en œuvre de la politique de défense.) |
vladibuddy |
258 |
14:49:43 |
eng |
abbr. chem.nomencl. |
GLYN |
Glycidyl Nitrate |
silver_glepha |
259 |
14:41:44 |
rus-heb |
formal |
основные пункты |
עיקרים |
Баян |
260 |
14:40:54 |
rus-heb |
formal |
основные тезисы |
עיקרים |
Баян |
261 |
14:40:23 |
eng-rus |
gen. |
well, if you'll excuse me |
что ж, позвольте откланяться |
Taras |
262 |
14:40:01 |
rus-heb |
formal |
суть |
עיקרים |
Баян |
263 |
14:38:36 |
eng-rus |
gen. |
and now I'd like to take my leave |
засим позвольте откланяться |
Taras |
264 |
14:34:21 |
eng-rus |
gen. |
hereby |
засим (I'm hereby passing judgment – За сим выношу приговор) |
Taras |
265 |
14:11:55 |
rus-dut |
gen. |
катушка кабельная |
haspel |
Сова |
266 |
14:09:41 |
rus-fre |
idiom. |
совершить бестактность |
mettre les pied dans le plat |
Rys' |
267 |
14:09:34 |
eng-rus |
med. |
palisade vessel |
палисадный сосуд |
Glebova |
268 |
14:09:08 |
eng-rus |
med. |
palisade artery |
палисадная артерия |
Glebova |
269 |
14:05:18 |
eng-rus |
econ. |
quantity theory of inflation |
количественная теория инфляции (The quantity theory of inflation rests on the quantity equation of money that relates the money supply, its velocity, and the nominal value of exchanges) |
Tamerlane |
270 |
14:01:05 |
eng-rus |
med. |
foveolar epithelium |
ямочный эпителий |
Glebova |
271 |
13:55:57 |
eng-rus |
idiom. |
chase one's tail |
крутиться как белка в колесе (I've been chasing my tail at work all morning, but I haven't really achieved anything – Я всё утро кручусь на работе, как белка в колесе, но на самом деле ничего не сделала) |
Taras |
272 |
13:55:30 |
eng-rus |
econ. |
money transmission mechanism |
денежный передаточный механизм |
Tamerlane |
273 |
13:55:18 |
eng-rus |
econ. |
money transmission mechanism |
механизм денежной трансмиссии |
Tamerlane |
274 |
13:53:51 |
eng-rus |
idiom. |
chase one's tail |
быть очень занятым, но часто без видимого успешного результата |
Taras |
275 |
13:53:07 |
eng |
abbr. missil. |
PVST |
Pressure vacuum stability testing (Pressure vacuum stability testing (PVST) was performed on the final material composition for a period of 10 days at a temperature of 80°C, according to STANAG 4556.) |
silver_glepha |
276 |
13:51:47 |
eng-rus |
idiom. |
chase one's tail |
гоняться за собственной тенью |
Taras |
277 |
13:47:33 |
rus-ger |
gen. |
из одних рук |
im Haus (по наводке Erdferkel) |
Александр Рыжов |
278 |
13:34:11 |
rus-heb |
law |
договор об условиях развода |
הסכם גירושין |
Баян |
279 |
13:33:55 |
rus-heb |
law |
договор о разводе |
הסכם גירושין |
Баян |
280 |
13:20:08 |
eng-rus |
gen. |
foreign identity card |
удостоверение личности иностранца |
Taras |
281 |
13:19:55 |
rus-fre |
bank. |
Евпатория |
Eupatoria |
eugeene1979 |
282 |
13:17:49 |
eng-rus |
gen. |
foreign identity |
загадочный незнакомец |
Taras |
283 |
13:16:44 |
rus-spa |
gen. |
открытая терраса |
solera (ресторана) |
Alexander Matytsin |
284 |
13:15:08 |
eng-rus |
idiom. |
it's a ball |
это весело |
agylshyn_oqy |
285 |
13:10:10 |
eng-rus |
gen. |
it's a ball |
это весело |
agylshyn_oqy |
286 |
12:51:04 |
rus-tur |
offic. |
организационный комитет |
Düzenleme Kurulu |
Natalya Rovina |
287 |
12:50:43 |
rus-tur |
offic. |
оргкомитет |
Düzenleme Kurulu |
Natalya Rovina |
288 |
12:50:35 |
rus-spa |
taur. |
рекортадор |
recortador |
Alexander Matytsin |
289 |
12:50:01 |
eng-rus |
law |
stock appreciation rights |
права на получение выгод от прироста стоимости акций (accaglobal.com) |
'More |
290 |
12:47:37 |
rus |
abbr. med. |
ТЭ |
тромбоэмболия |
pkat89 |
291 |
12:44:23 |
rus-fre |
law |
с моих слов записано верно |
fidèle à mes propos |
Simplyoleg |
292 |
12:42:46 |
eng-rus |
gen. |
Midas touch |
предпринимательская жилка (to have the Midas touch – иметь предпринимательскую жилку; to have the ability to be successful, especially the ability to make money easily (From the name of a legendary king whose touch turned everything to gold): The poverty-stricken boy turned out to have the Midas touch and was a millionaire by the time he was twenty-five) |
Taras |
293 |
12:35:42 |
eng-rus |
gen. |
have the Midas touch |
иметь предпринимательскую жилку (to have the ability to be successful, especially the ability to make money easily (From the name of a legendary king whose touch turned everything to gold): The poverty-stricken boy turned out to have the Midas touch and was a millionaire by the time he was twenty-five) |
Taras |
294 |
12:34:56 |
rus-ger |
crim.law. |
план нападения |
Angriffsplan |
Pretty_Super |
295 |
12:32:58 |
rus-ger |
tech. |
листовая гайка |
Blechmutter |
Racooness |
296 |
12:23:19 |
eng-rus |
gen. |
He's like a money magnet |
К нему деньги так и липнут |
Taras |
297 |
12:18:44 |
eng-rus |
gen. |
I'll see about this |
я позабочусь об этом |
Taras |
298 |
12:16:13 |
eng-rus |
gen. |
I'll see about this |
Пойду узнаю в чём дело |
Taras |
299 |
12:15:29 |
eng-rus |
med. |
coagulation status |
коагуляционный статус |
TVovk |
300 |
12:14:30 |
eng-rus |
gen. |
Twist me tartan! |
Разрази меня гром! |
Taras |
301 |
12:11:53 |
eng-rus |
gen. |
sunken treasure |
затонувший клад |
Taras |
302 |
12:06:48 |
eng-rus |
cardiol. |
bare-metal stent |
стент без лекарственного покрытия |
Linguistica |
303 |
11:58:43 |
heb |
law |
פס"ד |
см. ⇒ פסק דין |
Баян |
304 |
11:58:21 |
rus-spa |
inf. |
удачный ход |
jugada maestra |
Alexander Matytsin |
305 |
11:58:04 |
eng-rus |
gen. |
evening education |
вечерняя форма обучения |
Johnny Bravo |
306 |
11:57:46 |
eng |
abbr. med. |
SIR |
standardized incidence rate |
ННатальЯ |
307 |
11:56:51 |
eng-rus |
med. |
SIR |
стандартизованный коэффициент заболеваемости |
ННатальЯ |
308 |
11:54:17 |
rus-spa |
gen. |
мозаика |
mosaico |
Artsruni |
309 |
11:53:43 |
eng-rus |
gen. |
triple right! |
абсолютно верно! |
Taras |
310 |
11:51:49 |
rus-heb |
welf. |
пенсионный фонд |
קופת גמל (не всегодсударственный, а как отдельная организация) |
Баян |
311 |
11:50:42 |
heb |
welf. |
קופ"ג |
см. ⇒ קופת גמל |
Баян |
312 |
11:49:53 |
eng-rus |
gen. |
bonbon |
карамелька |
Taras |
313 |
11:49:43 |
rus-spa |
fig. |
свобода действий |
barra libre |
Alexander Matytsin |
314 |
11:47:41 |
eng-rus |
gen. |
Vibroactivity |
Виброактивность |
Nikavolnaya |
315 |
11:47:40 |
eng-rus |
gen. |
zillionaire Scrooge |
богач Скрудж |
Taras |
316 |
11:47:22 |
rus-spa |
tech. |
расположенный далее по ходу потока |
aguas abajo |
nikborovik |
317 |
11:45:47 |
rus-spa |
tech. |
до |
aguas arriba (установки, прибора) |
nikborovik |
318 |
11:45:38 |
rus-spa |
tech. |
перед |
aguas arriba |
nikborovik |
319 |
11:45:27 |
rus-spa |
tech. |
расположенный ранее по ходу потока |
aguas arriba |
nikborovik |
320 |
11:44:30 |
heb |
offic. |
זמ"ז |
см. ⇒ זו מזה |
Баян |
321 |
11:43:58 |
heb |
offic. |
זמ"ז |
см. ⇒ זה מזה |
Баян |
322 |
11:43:06 |
eng-rus |
lit. |
weighty |
дородный (The weighty Miss Bellmer got up.) |
all78all |
323 |
11:42:35 |
rus-heb |
gen. |
вторгаться |
לפרוץ |
Баян |
324 |
11:42:25 |
rus-heb |
gen. |
взламывать |
לפרוץ |
Баян |
325 |
11:41:06 |
rus-fre |
bank. |
раскрытие аккредитива |
encaissement d'une lettre de crédit |
eugeene1979 |
326 |
11:41:00 |
eng-rus |
gen. |
money bin |
деньгохранилище (в том числе Скруджа Макдака) |
Taras |
327 |
11:39:57 |
eng-rus |
med. |
systematic consideration |
систематический анализ |
TVovk |
328 |
11:39:53 |
heb |
offic. |
זל"ז |
см. ⇒ זה לזה |
Баян |
329 |
11:33:04 |
eng-rus |
gen. |
money bin |
сокровищница |
Taras |
330 |
11:24:21 |
eng-rus |
gen. |
landing cable |
посадочный трос (aviation) |
Taras |
331 |
11:22:38 |
eng-rus |
gen. |
landing cord |
трос аэрофинишера (тормозной установки) |
Taras |
332 |
11:22:05 |
eng-rus |
gen. |
landing cable |
тормозной трос |
Taras |
333 |
11:18:26 |
eng-rus |
auto. |
UDST |
тест системы дозирования мочевины |
guraira |
334 |
11:14:56 |
rus-ita |
med. |
расщепление позвоночника |
spina bifida |
МаринаО |
335 |
11:12:37 |
rus-heb |
relig. |
Верховный раввинский суд |
בית הדין הרבני הגדול |
Баян |
336 |
11:10:25 |
rus-spa |
gen. |
учебно-производственная практика |
Prácticas formativo-profesionales |
rusinma |
337 |
11:02:43 |
rus-heb |
law |
действующий судья в отставке |
שופט עמית (см. ссылку на Википедию) |
Баян |
338 |
11:00:14 |
rus-est |
est. |
высшее профессиональное образование |
kutsekõrgharidus |
dara1 |
339 |
11:00:13 |
rus-spa |
econ. |
заключать сделку |
entrar en la transacción |
Guaraguao |
340 |
10:59:18 |
rus-est |
fin. |
контргарантия |
edasigarantii |
AVits |
341 |
10:58:31 |
rus-est |
fin. |
согарантия |
kaasgarantii |
AVits |
342 |
10:52:37 |
rus-heb |
law |
судебная инстанция |
ערכאת שיפוט |
Баян |
343 |
10:50:48 |
heb |
gen. |
בימ"ש |
см. ⇒ בית משפט |
Баян |
344 |
10:50:01 |
heb |
gen. |
בית המשפט |
см. ⇒ בית משפט |
Баян |
345 |
10:49:47 |
heb |
gen. |
ביהמ"ש |
см. ⇒ בית המשפט |
Баян |
346 |
10:48:58 |
rus-heb |
law |
закон "О суде по семейным делам" |
חוק בית המשפט לעניני משפחה (nevo.co.il) |
Баян |
347 |
10:38:57 |
eng-ukr |
electric. |
circuit |
електричне коло |
guraira |
348 |
10:38:52 |
rus-heb |
formal |
основные положения |
עיקרים (как правило в сопряжённой конструкции в форме עיקרי) |
Баян |
349 |
10:26:31 |
rus-ger |
gen. |
итоговая работа |
Abschlussarbeit |
aminova05 |
350 |
10:20:42 |
eng-rus |
slang |
pimp-juice |
сперма (semen) |
Taras |
351 |
10:19:36 |
eng-rus |
slang |
pimp-juice |
мужское обаяние (masculine allure. An imaginary or intangible quality possessed by some males. The term has become popular since 2000. The female equivalent is milkshake: Damn, that boy got pimp-juice) |
Taras |
352 |
10:16:57 |
eng-rus |
slang |
milkshake |
сексуальность (female allure, sexiness: She got milkshake) |
Taras |
353 |
10:15:37 |
eng-rus |
slang |
milkshake |
женское обаяние |
Taras |
354 |
10:08:38 |
eng-rus |
med. |
isthmus of pancreas |
перешеек поджелудочной железы |
Glebova |
355 |
10:08:11 |
eng-rus |
med. |
pancreatic isthmus |
перешеек поджелудочной железы |
Glebova |
356 |
10:07:31 |
rus-fre |
bank. |
ОПЕРУ |
Direction Opérationnelle |
eugeene1979 |
357 |
10:04:53 |
eng-rus |
gen. |
funny story |
забавная история |
Taras |
358 |
10:02:49 |
eng-rus |
product. |
industrial hemp |
техническая конопля (используемая для промышленных нужд) |
VicTur |
359 |
10:01:51 |
eng-rus |
gen. |
big affair |
большое событие (like wedding) |
Taras |
360 |
10:00:02 |
eng-rus |
gen. |
good find |
отличная находка |
Taras |
361 |
9:58:10 |
eng-rus |
gen. |
how can I put it |
как бы вам объяснить |
Taras |
362 |
9:51:23 |
eng-rus |
gen. |
storybook wedding |
сказочная свадьба |
Taras |
363 |
9:50:27 |
rus-spa |
gen. |
альтерация |
alteridad (биол., муз. и др.) |
dbashin |
364 |
9:45:34 |
rus-heb |
law |
досудебное урегулирование спора |
מידע היכרות ותיאום (смысловой перевод, процедура в разрешении семейных споров org.il) |
Баян |
365 |
9:43:58 |
rus-heb |
law |
информирование, ознакомление и согласование |
מידע היכרות ותיאום (дословный перевод) |
Баян |
366 |
9:43:03 |
heb |
law |
מהו"ת |
см. ⇒ מידע היכרות ותיאום |
Баян |
367 |
9:42:13 |
rus-heb |
law |
разбирательство после процедуры досудебного урегулирования спора |
תיק לאחר הליך מהו"ת (в семейных спорах) |
Баян |
368 |
9:37:49 |
heb |
law |
תלה"מ |
см. ⇒ תיק לאחר הליך מהו"ת |
Баян |
369 |
9:36:12 |
eng-rus |
weld. |
pipe rotating horizontal |
вращающаяся горизонтальная труба (PA) |
MichaelBurov |
370 |
9:35:45 |
rus-heb |
law |
иск об уменьшении размера алиментов |
תביעה להפחתת מזונות |
Баян |
371 |
9:35:33 |
eng-rus |
weld. |
pipe rotating horizontal |
труба: вращающаяся, ось трубы: горизонтальная, положение сварки: нижнее (PA (обозначение по ASME IG)) |
MichaelBurov |
372 |
9:35:24 |
heb |
law |
תלה"מ |
см. ⇒ תביעה להפחתת מזונות |
Баян |
373 |
9:33:55 |
eng |
abbr. weld. |
PA |
pipe rotating horizontal (PA – обозначение по ASME IG) |
MichaelBurov |
374 |
9:31:05 |
eng-rus |
weld. |
pipe fixed horizontal |
неподвижная горизонтальная труба (PG) |
MichaelBurov |
375 |
9:30:13 |
eng-rus |
gen. |
glance over one's notes |
просматривать свои записи ("On glancing over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studies the methods of my friend Sherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace (...)" (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
376 |
9:27:30 |
eng |
abbr. weld. |
PG |
pipe fixed horizontal (PG - обозначение по ASME 5Gd) |
MichaelBurov |
377 |
9:27:13 |
rus-fre |
gen. |
правонарушение |
delinquance |
Minta |
378 |
9:25:23 |
eng-rus |
weld. |
pipe fixed horizontal |
труба: неподвижная, ось трубы: горизонтальная, положение сварки: сверху вниз (PG (обозначение по ASME 5Gd)) |
MichaelBurov |
379 |
9:15:39 |
eng-rus |
immigr. |
cross the border |
пересечь государственную границу (I am a Canadian citizen but a medical student in the U.S. Can I still cross the border?) |
ART Vancouver |
380 |
9:07:11 |
eng-rus |
idiom. |
this really takes the cake |
ничего подобного в жизни не видел ("Well, I have been twenty-seven years in the force, but this really takes the cake." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
381 |
9:01:15 |
rus-ita |
ling. |
когнитивная лингвистика |
linguistica cognitiva |
Sergei Aprelikov |
382 |
9:00:14 |
rus-spa |
ling. |
когнитивная лингвистика |
lingüística cognitiva |
Sergei Aprelikov |
383 |
8:54:27 |
eng-rus |
gen. |
should it prove to be |
если окажется, что ("Should it prove to be an interesting case, you would, I am sure, wish to follow it from the outset." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
384 |
8:50:46 |
eng-rus |
O&G |
oil heater |
нагревательная установка |
Madi Azimuratov |
385 |
8:41:28 |
rus-ger |
med. |
несущий сосуд |
Trägergefäß |
Lizzavetta |
386 |
8:32:19 |
eng-rus |
inf. |
be high |
улететь (в результате опьянения) |
Ася Кудрявцева |
387 |
8:19:46 |
eng-rus |
rude |
be high |
нажраться |
Ася Кудрявцева |
388 |
8:17:20 |
rus-ger |
tech. |
полное представление |
tiefe Einblicke |
Александр Рыжов |
389 |
8:15:51 |
eng-rus |
gen. |
sign off on |
визировать (одобрить, визировать, согласовать: But, whoever signed off on the final decision, it was always going to be fraught with risk for ...
... said in a statement that it is "not true" that Mr. – has signed off on the sale) |
Farrukh2012 |
390 |
8:08:16 |
eng-rus |
Cypr. |
General Healthcare System |
Общая система здравоохранения (на Кипре org.cy) |
Sergey.Cherednichenko |
391 |
8:06:27 |
eng-rus |
gen. |
every joke is woven with a thread of truth |
в каждой шутке есть доля правды |
Taras |
392 |
8:06:00 |
eng-rus |
gen. |
even joke is woven with a thread of truth |
в каждой шутке есть доля правды |
Taras |
393 |
7:58:16 |
eng-rus |
gen. |
cognitive-communicative linguistics |
когнитивно-коммуникативная лингвистика |
Sergei Aprelikov |
394 |
7:51:32 |
eng-rus |
gen. |
cognitive-communicative approach |
когнитивно-коммуникативный подход |
Sergei Aprelikov |
395 |
7:48:19 |
rus-ger |
tech. |
измерение вибраций |
Vibrationsmessung |
Александр Рыжов |
396 |
7:46:07 |
eng-rus |
idiom. |
pace to and fro |
расхаживать взад-вперёд ("You see," remarked Holmes, as we paced to and fro in front of the house, "this marriage rather simplifies matters." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
397 |
7:30:03 |
eng-rus |
gen. |
past |
дольше (The Lantus instructions say to discard an opened vial after 28 days. I have used some past the 28 days and have been fine. I know of others that have also done that.) |
ART Vancouver |
398 |
6:45:07 |
eng-rus |
real.est. |
increase rent |
повысить квартплату (о домовладельце: B.C. landlords can increase rent only once per year and must provide tenants with three full months' notice using the correct notice of rent increase form. nsnews.com) |
ART Vancouver |
399 |
6:21:31 |
eng-rus |
gen. |
rogue banker |
банкир-беспредельщик |
Taras |
400 |
6:09:21 |
eng-rus |
gen. |
angler |
рыболов-любитель |
agylshyn_oqy |
401 |
3:25:44 |
eng-rus |
gen. |
take a video |
заснять на видео (Lovely belted kingfisher let me take a video – so kind! – позволил снять/заснять себя на видео) |
ART Vancouver |
402 |
2:59:25 |
eng-ukr |
econ. |
postpromotion |
постпросування |
Yanamahan |
403 |
2:58:06 |
eng-ukr |
econ. |
prepromotion |
підготовчий рух |
Yanamahan |
404 |
2:57:10 |
eng-ukr |
econ. |
downward indexation rate-setting |
регулирование тарифов с занижением их индексации |
Yanamahan |
405 |
2:55:53 |
eng-ukr |
hist. |
parental dependence |
батьківська залежність |
Yanamahan |
406 |
2:54:53 |
eng-ukr |
hist. |
parental discretion |
батьківська розсудливість |
Yanamahan |
407 |
2:22:55 |
eng-ukr |
hist. |
misguided |
заблудший |
Yanamahan |
408 |
2:21:44 |
eng-ukr |
railw. |
World Congress on Railway Research |
Всесвітній конгрес залізничних досліджень |
Yanamahan |
409 |
2:20:58 |
eng-ukr |
fig. |
point of influence |
центр ваги |
Yanamahan |
410 |
2:20:20 |
eng-ukr |
fig. |
center of influence |
центр ваги |
Yanamahan |
411 |
2:18:19 |
eng-ukr |
hist. |
agricultural propaganda |
агропропаганда |
Yanamahan |
412 |
2:17:25 |
eng-ukr |
gen. |
mono eating raw diet |
сиромоноїдіння |
Yanamahan |
413 |
2:16:22 |
eng-ukr |
gen. |
mono-mealing |
одноразове харчування |
Yanamahan |
414 |
2:15:12 |
eng-rus |
med. |
sensation of chest fullness |
чувство распирания в груди |
Andy |
415 |
2:15:09 |
eng-ukr |
cook. |
torta rustica |
кулебяка |
Yanamahan |
416 |
2:13:12 |
eng-ukr |
gen. |
breatharianism |
диханство |
Yanamahan |
417 |
2:10:54 |
eng-ukr |
gen. |
veganist |
веган |
Yanamahan |
418 |
2:10:16 |
eng-ukr |
gen. |
veganism |
веганство |
Yanamahan |
419 |
2:09:31 |
eng-ukr |
gen. |
liquidism |
ліквідаріанство |
Yanamahan |
420 |
2:08:14 |
eng-ukr |
gen. |
Austro-Marxism |
Австро-марксизм |
Yanamahan |
421 |
2:06:56 |
eng-ukr |
hist. |
put question squarely |
ставити питання ребром |
Yanamahan |
422 |
2:06:15 |
eng-ukr |
relig. |
equality before God |
рівність перед Богом |
Yanamahan |
423 |
2:05:17 |
eng-ukr |
hist. |
Soviet power |
Радянська влада |
Yanamahan |
424 |
2:04:34 |
eng-ukr |
hist. |
ideality |
ідеалістичність |
Yanamahan |
425 |
2:03:55 |
eng-ukr |
hist. |
central publisher |
центральний видавець |
Yanamahan |
426 |
2:03:16 |
eng-ukr |
hist. |
cultural and educational circle |
культурно-освітній гурток |
Yanamahan |
427 |
2:02:33 |
eng-ukr |
hist. |
Babsomol |
Бабсомол |
Yanamahan |
428 |
2:01:58 |
eng-ukr |
hist. |
non-believing stranger |
невіруючий чужак |
Yanamahan |
429 |
2:01:07 |
eng-ukr |
railw. |
Training and Methodology Centre for Railway Transport |
навчально-методичний центр по утворенню на залізничному транспорті |
Yanamahan |
430 |
2:00:18 |
eng-ukr |
railw. |
longitudinal capacitive compensation |
поздовжня ємнісна компенсація |
Yanamahan |
431 |
1:59:08 |
eng-ukr |
railw. |
switchable plant |
перемикається установка |
Yanamahan |
432 |
1:58:28 |
eng-ukr |
railw. |
track and rolling stock interaction |
взаємодія колії та рухомого складу |
Yanamahan |
433 |
1:57:57 |
eng-ukr |
railw. |
complex asymmetrical |
складнонесиметричний |
Yanamahan |
434 |
1:56:55 |
eng-ukr |
tech. |
compensation filter |
кольоровий світлофільтр |
Yanamahan |
435 |
1:56:13 |
eng-ukr |
tech. |
transportation science |
транспортна наука |
Yanamahan |
436 |
1:55:14 |
eng-ukr |
tech. |
driven equipment |
привідна техніка |
Yanamahan |
437 |
1:54:34 |
eng-ukr |
hist. |
antireligious specialist |
антирелігійник |
Yanamahan |
438 |
1:53:59 |
eng-ukr |
hist. |
be at odds |
йти в розріз |
Yanamahan |
439 |
1:53:16 |
eng-ukr |
gen. |
high level of organization |
високоорганізованість |
Yanamahan |
440 |
1:52:13 |
eng-ukr |
ling. |
Upper Latvian |
верхньолатиський |
Yanamahan |
441 |
1:51:11 |
eng-ukr |
econ. |
Public Services International |
Міжнародна профспілка держслужбовців |
Yanamahan |
442 |
1:50:42 |
eng-ukr |
econ. |
Comprehensive Economic and Trade Agreement |
комплексний економічна і торгівельна угода |
Yanamahan |
443 |
1:49:31 |
rus-ger |
gen. |
прозвать |
nennen |
Лорина |
444 |
1:18:07 |
rus |
gen. |
кукуха |
голова (часто в выражениях о (не)способности рационально думать (in phrases about someone who has lost his mind): Это весь мир поехал кукухой или я? | тж. кукуха съехала/поехала/уехала) |
'More |
445 |
1:14:26 |
rus |
gen. |
кукуха |
кукушка (птица: Такая уж эта птица-кукушка: она и в настоящем-то своём виде, то есть когда она не дубенская девка, которая обернулась, выйдя из воды, в птицу-кукушку, а самая что ни на есть и на самом-то деле серая лесная кукуха, так и тогда она свои яйца кладёт не как все птицы-домовницы, а в чужое гнездо. С. А. Клычков, «Чертухинский балакирь», 1926 г. wiktionary.org) |
'More |
446 |
1:11:23 |
rus-tur |
gen. |
упадок сил |
bitkinlik |
Natalya Rovina |
447 |
1:10:14 |
eng-ukr |
philos. |
new Judaic |
новоіудейський |
Yanamahan |
448 |
1:05:50 |
rus |
nonstand. |
дурка |
сумасшедший дом (психиатрическая больница, предположительно от "дурдом") |
'More |
449 |
1:02:51 |
rus-tur |
gen. |
слабость |
zafiyet |
Natalya Rovina |
450 |
1:01:21 |
rus |
inf. |
аффилянт |
аффилированное лицо |
'More |
451 |
1:00:42 |
rus-ita |
winemak. |
прекращение брожения |
mutizzazione ((виноградного сусла)(in francese: mutage - tecnica enologica che permette di arrestare o impedire la fermentazione alcolica del mosto tramite l'aggiunta di alcool
) |
massimo67 |
452 |
1:00:03 |
eng-rus |
polit. inf. |
affiliate |
аффилянт (рус.->англ. разг. вариант выражения "аффилированное лицо": Лера Касамара, участница шоу-проекта «Егор Жуков» и кандидат от мэрии Москвы – многолетний аффилянт Ходорковского в компании со своим папенькой Марком Урновым.) |
'More |
453 |
0:54:58 |
eng-rus |
weld. |
edge preparation |
разделка торцов |
MichaelBurov |
454 |
0:54:26 |
eng-ukr |
philos. |
new paganish |
новоязичний |
Yanamahan |
455 |
0:54:07 |
eng-rus |
weld. |
bevelling |
разделка торцов |
MichaelBurov |
456 |
0:53:50 |
rus-tur |
gen. |
чих |
hapşırık |
Natalya Rovina |
457 |
0:53:32 |
eng-ukr |
philos. |
non-gentility |
неспорідненість |
Yanamahan |
458 |
0:53:11 |
rus-tur |
gen. |
чихание |
hapşırık |
Natalya Rovina |
459 |
0:52:28 |
eng-ukr |
philos. |
consolidarity |
консолідарність |
Yanamahan |
460 |
0:51:19 |
eng-ukr |
gen. |
migration tenets |
міграційні установки |
Yanamahan |
461 |
0:50:53 |
rus-tur |
gen. |
сморкаться |
sümkürmek |
Natalya Rovina |
462 |
0:50:34 |
eng-ukr |
hist. |
post-Stalinist |
постсталінський |
Yanamahan |
463 |
0:49:59 |
eng-ukr |
hist. |
Narkomnats |
Наркомнац |
Yanamahan |
464 |
0:49:20 |
eng-ukr |
hist. |
People's Commissariat of Nationalities |
Народний комісаріат національностей |
Yanamahan |
465 |
0:48:31 |
rus-tur |
med. |
ноздря |
burun deliği |
Natalya Rovina |
466 |
0:48:10 |
eng-ukr |
gen. |
patronification |
патроніфікація |
Yanamahan |
467 |
0:46:59 |
rus-tur |
med. |
ватные палочки для чистки ушей |
kulak temizleme çubukları |
Natalya Rovina |
468 |
0:46:52 |
eng-ukr |
gen. |
non-theological |
нетеологічний |
Yanamahan |
469 |
0:46:24 |
eng-ukr |
gen. |
non-kinship |
неспорідненість |
Yanamahan |
470 |
0:45:27 |
eng-ukr |
gen. |
kinship foster care |
споріднена опіка |
Yanamahan |
471 |
0:44:48 |
eng-ukr |
gen. |
non-kinship foster care |
неспоріднена опіка |
Yanamahan |
472 |
0:44:01 |
eng-rus |
weld. |
root gap |
зазор между свариваемыми поверхностями (ГОСТ Р ИСО 17659-2009) |
MichaelBurov |
473 |
0:42:45 |
eng-ukr |
gen. |
countryhood |
державність |
Yanamahan |
474 |
0:42:00 |
eng-rus |
pipes. |
root face |
поверхность притупления кромки (ГОСТ Р ИСО 17659-2009) |
MichaelBurov |
475 |
0:41:11 |
eng-rus |
pipes. |
root face |
притупление кромки (нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке) |
MichaelBurov |
476 |
0:41:04 |
eng-ukr |
gen. |
brotherish |
братній |
Yanamahan |
477 |
0:40:21 |
eng-ukr |
philos. |
service of all mankind |
служіння всього людства |
Yanamahan |
478 |
0:39:43 |
eng-ukr |
philos. |
omnibenevolence |
всеблагість |
Yanamahan |
479 |
0:38:42 |
eng-rus |
pipes. |
bevel |
фаска на торце |
MichaelBurov |
480 |
0:37:39 |
eng-ukr |
philos. |
righteousness |
праведність |
Yanamahan |
481 |
0:36:55 |
rus-tur |
cloth. |
высокое горло |
balıkçı yaka (свитер) |
Natalya Rovina |
482 |
0:36:14 |
eng |
abbr. pipes. |
SENB |
single edge notch bending |
MichaelBurov |
483 |
0:34:41 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch bending |
метод испытания до появления трещины на месте перегиба (SENB) |
MichaelBurov |
484 |
0:34:13 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch bending |
испытания на изгиб с надрезом (SENB) |
MichaelBurov |
485 |
0:33:33 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch bending |
метод SENB |
MichaelBurov |
486 |
0:33:01 |
eng-ukr |
obs. |
mundane world |
потайбічний світ |
Yanamahan |
487 |
0:31:48 |
eng-ukr |
philos. |
ideolatry |
ідеолатрія |
Yanamahan |
488 |
0:31:41 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch tensile |
метод SENT |
MichaelBurov |
489 |
0:31:08 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch tensile |
метод напряжения в надрезе односторонней краевой трещины (SENT) |
MichaelBurov |
490 |
0:30:47 |
eng-ukr |
philos. |
self-adoration |
самообожнення |
Yanamahan |
491 |
0:30:30 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch tensile |
метод испытания нагрузками растяжения (SENT) |
MichaelBurov |
492 |
0:30:11 |
eng-ukr |
philos. |
self-deification |
самообожнення |
Yanamahan |
493 |
0:29:37 |
eng-rus |
pipes. |
single edge notch tensile |
испытания нагрузками растяжения (SENT) |
MichaelBurov |
494 |
0:29:28 |
eng-ukr |
fig. |
in the coming future |
у майбутньому столітті |
Yanamahan |
495 |
0:28:18 |
eng-ukr |
philos. |
supramoralism |
Супраморалізм |
Yanamahan |
496 |
0:27:45 |
eng-ukr |
philos. |
supramorality |
Супраморалізм |
Yanamahan |
497 |
0:25:49 |
eng-ukr |
philos. |
naturalistic |
натуралістичний |
Yanamahan |
498 |
0:24:53 |
eng-ukr |
philos. |
giving birth |
породжувати |
Yanamahan |
499 |
0:16:34 |
eng-ukr |
philos. |
patrofication |
патрофікація (відродження досвіду, звичаїв, способу життя батьків предків |
Yanamahan |
500 |
0:15:18 |
eng-ukr |
philos. |
sexism |
жінофоб |
Yanamahan |
501 |
0:13:26 |
eng-ukr |
philos. |
sticking |
прилипання |
Yanamahan |
502 |
0:12:26 |
eng-ukr |
philos. |
gnoseourgia |
гносеургія |
Yanamahan |
503 |
0:11:57 |
eng-ukr |
philos. |
sacralized |
сакралізований |
Yanamahan |
504 |
0:11:15 |
eng-ukr |
philos. |
desacralized |
десакралізований |
Yanamahan |
505 |
0:10:40 |
eng-ukr |
philos. |
insensibility |
нечутливість |
Yanamahan |
506 |
0:05:12 |
eng-ukr |
philos. |
half-heartedly |
половинчасто |
Yanamahan |
507 |
0:04:36 |
eng-ukr |
philos. |
sense of the world |
світовідчуття |
Yanamahan |
508 |
0:04:05 |
eng-rus |
coal. |
Analysis by Reflected Light |
анализ в отраженном свете |
Александр Стерляжников |
509 |
0:02:31 |
eng-ukr |
philos. |
underworld studies |
дослідження підземного світу |
Yanamahan |
510 |
0:01:03 |
eng-ukr |
gen. |
Ruslish |
Русліш (російсько-англійська мова) |
Yanamahan |