1 |
23:59:55 |
rus-fre |
med. |
риноконъюнктивит |
rhinoconjonctivite |
la_tramontana |
2 |
23:37:02 |
eng-rus |
gen. |
man in uniform |
полицейский |
Taras |
3 |
23:35:52 |
eng-rus |
gen. |
men in uniform |
полицейские |
Taras |
4 |
23:29:08 |
eng-rus |
police.jarg. |
unis |
копы (от uniformed police officers, uniforms; Am.E.) |
Taras |
5 |
23:02:45 |
rus-spa |
inf. |
ещё в |
allá por (когда-то давно: Allá por 1908, dos psicólogos descubrieron...) |
votono |
6 |
22:53:53 |
rus-spa |
gen. |
бежать гонку |
disputar una carrera |
votono |
7 |
22:07:20 |
rus-ita |
polit. |
закон, ограничивающий свободу слова |
legge bavaglio |
Avenarius |
8 |
21:52:34 |
ger-ukr |
mil. |
asymmetrischer Krieg |
асиметрична війна |
Brücke |
9 |
21:50:39 |
ger-ukr |
mil. |
militärischer Konflikt |
збройний конфлікт |
Brücke |
10 |
21:48:50 |
ger-ukr |
mil. |
Unabhängigkeitskrieg |
війна за незалежність |
Brücke |
11 |
21:45:12 |
ger-ukr |
nautic. |
Meuterei |
заколот |
Brücke |
12 |
21:43:23 |
eng |
abbr. aeron. |
FTIS |
fuel tank inerting system (Соответственно, эти условия, если не будут вовремя выявлены и устранены, в сочетании с неработающей системой инертизации топливного бака (fuel tank inerting system, FTIS), могут привести к неконтролируемому перегреву гидравлической жидкости. Что, в свою очередь, способно привести к воспламенению топливно-воздушной смеси в пострадавшем топливном баке. bit.ly) |
ilghiz |
13 |
21:41:42 |
ger-ukr |
polit. |
ziviler Ungehorsam |
громадянська непокора |
Brücke |
14 |
21:39:17 |
ger-ukr |
mil. |
Totaler Krieg |
тотальна війна |
Brücke |
15 |
21:37:01 |
ger-ukr |
mil. |
hybride Kriegführung |
гібридна війна |
Brücke |
16 |
21:35:37 |
ger-ukr |
mil. |
intern Vertriebene |
вимушені переселенці |
Brücke |
17 |
21:35:27 |
ger-ukr |
mil. |
Binnenvertriebene |
вимушені переселенці |
Brücke |
18 |
21:34:35 |
ger-ukr |
mil. |
Binnenflüchtlinge |
вимушені переселенці |
Brücke |
19 |
21:16:02 |
rus-spa |
gen. |
вызывающий |
sangrante (бросающийся в глаза своими плохими качествами) |
votono |
20 |
20:51:53 |
eng-rus |
market. |
natural fallout |
стихийная выборка |
efirtio |
21 |
20:35:53 |
ger-ukr |
mil. |
Soldat |
вояк |
Brücke |
22 |
20:34:22 |
eng-rus |
idiom. |
up someone's alley |
быть в кругу чьих-либо способностей |
Taras |
23 |
19:46:02 |
eng-rus |
gen. |
foot file |
пилка для педикюра |
Ремедиос_П |
24 |
19:17:59 |
eng-rus |
amer. |
drunk-order |
заказать по пьянке (I think I drunk-ordered it from the Hustler store and that never turns out well. Heh, heh, heh) |
Taras |
25 |
19:10:22 |
eng-rus |
gen. |
disciplinary school |
дисциплинарная школа |
Taras |
26 |
19:04:28 |
eng-rus |
gen. |
heroin business |
наркобизнес |
Taras |
27 |
18:59:03 |
eng-rus |
gen. |
highly-acclaimed |
заслуживший всеобщее одобрение |
zhvir |
28 |
18:22:38 |
rus-heb |
gen. |
ограничение свободы |
הצרת חופש |
Баян |
29 |
18:14:05 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТСС |
сильх-силиновая термопара |
eugeene1979 |
30 |
18:13:18 |
eng-rus |
trd.class. |
public stenography services |
услуги общественной стенографии (в тексте описания код 92.99 (ОКВЭД) europa.eu) |
'More |
31 |
18:11:40 |
eng-rus |
gen. |
count noses |
подсчитывать присутствующих |
Taras |
32 |
18:11:15 |
eng-rus |
therm.energ. |
Chrome-Copel thermocouple |
термопара хромель-копель |
eugeene1979 |
33 |
18:10:48 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТХК |
термопара хромель-копель |
eugeene1979 |
34 |
18:07:48 |
rus-ita |
sport. |
матч, проводящийся позже остальных |
posticipo |
alesssio |
35 |
18:05:56 |
rus-ita |
sport. |
матч, проводящийся раньше остальных |
anticipo |
alesssio |
36 |
17:53:13 |
rus-spa |
law |
заявление под присягой |
protesta de decir verdad (declaración jurada) |
BCN |
37 |
17:27:32 |
eng-rus |
gen. |
count noses |
считать по головам |
Taras |
38 |
17:25:35 |
eng-rus |
gen. |
count noses |
считать присутствующих учеников |
Taras |
39 |
17:17:23 |
eng-rus |
genet. |
unique molecular Identifier |
уникальный молекулярный идентификатор |
aguane |
40 |
16:51:17 |
rus-por |
geogr. |
Антарктида |
Antártida |
JIZM |
41 |
16:39:29 |
eng-rus |
gen. |
activation circuit |
цепь включения |
VictorMashkovtsev |
42 |
16:34:23 |
rus-por |
gen. |
дилемма |
dilema |
JIZM |
43 |
16:31:00 |
rus-ger |
law |
ресурсы для первичного размещения |
Erstaufnahmekapazitäten |
dolmetscherr |
44 |
16:28:29 |
eng-rus |
gen. |
high-frequency command transmission equipment |
высокочастотная аппаратура передачи команд |
VictorMashkovtsev |
45 |
16:26:36 |
rus-por |
gen. |
зубы |
dentes |
JIZM |
46 |
16:26:25 |
rus-por |
gen. |
зуб |
dente |
JIZM |
47 |
16:26:14 |
rus-por |
gen. |
зубная паста |
pasta de dente |
JIZM |
48 |
16:05:15 |
eng-rus |
med. |
global marketing approval |
международное регистрационное удостоверение |
Olga47 |
49 |
15:54:54 |
eng-rus |
oncol. |
programmed death-ligand |
лиганд запрограммированной гибели клеток |
Olga47 |
50 |
15:49:45 |
eng |
|
evidence-in-chief |
direct examination (The evidence given by a witness for the party who called him.) |
'More |
51 |
15:11:19 |
eng-rus |
O&G, casp. |
authority's agent staff |
сотрудник агента полномочного органа |
Yeldar Azanbayev |
52 |
15:07:21 |
eng-rus |
therm.energ. |
nichrosil-nisil thermocouple |
термопара нихросил-нисил |
eugeene1979 |
53 |
15:06:11 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТНН |
термопара нихросил-нисил |
eugeene1979 |
54 |
15:06:00 |
rus-ita |
gen. |
иноагент |
agente straniero |
Olya34 |
55 |
15:00:45 |
rus |
therm.energ. |
медно-константановая термопара |
ТМКн |
eugeene1979 |
56 |
14:58:46 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТМК |
термопара медно-копелевая |
eugeene1979 |
57 |
14:55:05 |
eng-rus |
O&G, casp. |
regional center for sanitary and epidemiological expert review |
областной центр санитарно-эпидемиологической экспертизы |
Yeldar Azanbayev |
58 |
14:47:20 |
ger-ukr |
nucl.pow. |
Austritt von radioaktiver Strahlung |
викид радіації |
Brücke |
59 |
14:46:53 |
eng-rus |
O&G, casp. |
operations support centre |
центр поддержки производственных операций |
Yeldar Azanbayev |
60 |
14:44:57 |
ger-ukr |
police |
aufgreifen |
затримати |
Brücke |
61 |
14:44:41 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТЖХ |
термопара железо-константан |
eugeene1979 |
62 |
14:42:44 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТПП |
термопара платина-платина |
eugeene1979 |
63 |
14:42:40 |
ger-ukr |
mil. |
Großgerät |
великогабаритна військова техніка |
Brücke |
64 |
14:41:22 |
ger-ukr |
nucl.pow. |
Störfall- und Notfallzentrum |
центр реагування (МАГАТЕ) |
Brücke |
65 |
14:39:19 |
eng-rus |
therm.energ. |
platinum-rhodium thermocouple |
термопара платина-родий |
eugeene1979 |
66 |
14:38:36 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТПР |
термопара платина-родий |
eugeene1979 |
67 |
14:37:45 |
eng-rus |
O&G, casp. |
assignment and novation agreement |
соглашение о переуступке и новации |
Yeldar Azanbayev |
68 |
14:37:33 |
ger-ukr |
nucl.pow. |
radioaktive Strahlung |
радіація |
Brücke |
69 |
14:36:50 |
ger-ukr |
O&G |
Erdgasverteilungsanlage |
газорозподільна станція |
Brücke |
70 |
14:36:33 |
eng-rus |
O&G, casp. |
assignment agreement |
соглашение о переуступке |
Yeldar Azanbayev |
71 |
14:36:21 |
eng-rus |
therm.energ. |
tungsten-rhenium thermocouple |
термопара вольфрам-рений |
eugeene1979 |
72 |
14:35:51 |
rus |
abbr. therm.energ. |
ТВР |
термопара вольфрам-рений |
eugeene1979 |
73 |
14:33:35 |
ger-ukr |
mil. |
Milizen |
бойовики |
Brücke |
74 |
14:32:46 |
rus-ger |
product. |
основание для предъявления претензии |
Reklamationsgrund |
Nilov |
75 |
14:32:04 |
eng-rus |
amer. |
up and at them |
взяться за дело (обычно используется в виде команды) |
Taras |
76 |
14:31:08 |
rus-ger |
road.wrk. |
крутизна в процентах |
Steigungsprozent |
Nilov |
77 |
14:31:02 |
rus-ita |
fig. |
чудом |
per un soffio (per un soffio non mi hanno investito!) |
Avenarius |
78 |
14:29:21 |
rus-ger |
tech. |
маркировочный инструмент |
Markierwerkzeug |
Nilov |
79 |
14:28:52 |
rus-ger |
tech. |
воздушный нож |
Luftklinge |
Nilov |
80 |
14:27:17 |
rus-ita |
gen. |
едва |
per un soffio |
Avenarius |
81 |
14:27:16 |
rus-ger |
tech. |
сочлененный шланг |
Gelenkschlauch |
Nilov |
82 |
14:25:34 |
eng-rus |
amer. |
sticker shock |
шок и удивление от высоких цен на товары и услуги (I'm fucking sticker shocked. Should I sell my apartment to buy an Iphone or what? – Я в ахуе от новых цен. Это че, мне теперь за айфон квартиру продавать?) |
Taras |
83 |
14:24:22 |
rus-ger |
tech. |
муфтодержатель |
Kupplungshalter |
Nilov |
84 |
14:23:54 |
eng-rus |
amer. |
sticker shocked |
в ахуе (от цены: I'm fucking sticker shocked. Should I sell my apartment to buy an Iphone or what? – Я в ахуе от новых цен. Это че, мне теперь за айфон квартиру продавать?) |
Taras |
85 |
14:22:56 |
ger-ukr |
mil. Ukraine |
Freiwilligenarmee |
тероборона |
Brücke |
86 |
14:22:17 |
eng-rus |
amer. |
be sticker shocked |
быть в ахуе (I'm fucking sticker shocked. Should I sell my apartment to buy an Iphone or what? – Я в ахуе от новых цен. Это че, мне теперь за айфон квартиру продавать?) |
Taras |
87 |
14:17:02 |
rus-ger |
comp. |
вариант применения |
Anwendungsszenario |
Nilov |
88 |
14:14:47 |
ger-ukr |
gen. |
sich mehren |
множитися |
Brücke |
89 |
14:14:46 |
rus-ger |
busin. |
знаковый проект |
Referenzprojekt |
Nilov |
90 |
14:11:26 |
ger-ukr |
fig. |
Leitstern |
вказівна зірка |
Brücke |
91 |
14:02:28 |
ger-ukr |
mil. |
Einsatzmotivation |
бойовий дух |
Brücke |
92 |
13:52:39 |
ger-ukr |
mil. |
Reservisten |
запас |
Brücke |
93 |
13:50:01 |
eng-rus |
gen. |
Londongrad |
Лондонград (Boris Johnson has decreed the end of Londongrad, the UK capital’s cosy relationship with Russian money. – Financial Times ft.com) |
grafleonov |
94 |
13:49:44 |
ger-ukr |
mil. |
Kampfmoral |
бойовий дух |
Brücke |
95 |
13:49:39 |
eng-rus |
O&G, casp. |
assigned interest |
отчуждаемая доля |
Yeldar Azanbayev |
96 |
13:48:13 |
eng-rus |
O&G, casp. |
assurance integrity independent verification board |
независимый экспертный совет по обеспечению целостностью активов |
Yeldar Azanbayev |
97 |
13:47:46 |
rus-ita |
gen. |
цепляться |
abbarbicarsi (s’è abbarbicato al suo paese e non vuol muoversi di lì) |
Avenarius |
98 |
13:45:28 |
eng-rus |
O&G, casp. |
assets on the ground |
наземные ресурсные базы |
Yeldar Azanbayev |
99 |
13:44:48 |
eng-rus |
O&G, casp. |
associated pipeline utilities facilities |
трубопроводные сети инженерного обеспечения |
Yeldar Azanbayev |
100 |
13:43:46 |
eng-rus |
O&G, casp. |
asset integrity management |
организация работ по обеспечению целостностью активов |
Yeldar Azanbayev |
101 |
13:35:35 |
rus-ita |
gen. |
уступчивость |
accondiscendenza |
spanishru |
102 |
13:26:04 |
eng-rus |
police |
Federal State Institution 'Extra-departmental security service of Russian National Guard Troops" |
ФГКУ УВО ВНГ России (Федеральное государственное казенное учреждение "Управление вневедомственной охраны войск национальной гвардии Российской Федерации") |
A-Solda |
103 |
13:24:36 |
eng-rus |
police |
Federal State Institution 'Extra-departmental security service of Russian National Guard Troops" |
ФГКУ УВО ВНГ России |
A-Solda |
104 |
13:20:50 |
eng-rus |
police |
National Guard of the Russian Federation |
ВНГ (войска национальной гвардии) |
A-Solda |
105 |
13:18:07 |
eng-rus |
therm.energ. |
normalizing transducer for RTD&TC |
нормирующий преобразователь для термометров сопротивления и термопар |
eugeene1979 |
106 |
13:17:08 |
rus |
abbr. therm.energ. |
НПТ |
нормирующий преобразователь для термометров сопротивления и термопар |
eugeene1979 |
107 |
13:13:00 |
rus |
abbr. surg. |
НПТ |
наджелудочковая пароксизмальная тахикардия |
eugeene1979 |
108 |
13:12:09 |
eng-rus |
police |
Extra-departmental Security Service Office |
ОВО (отдел вневедомственной охраны: The National Guard is the country's new law-enforcement agency, which has received authority over the Interior Ministry's internal troops, the SOBR rapid-response and OMON riot police forces, the Okhrana (Protection) Federal State Unitary Enterprise and the Interior Ministry's extra-departmental security service. rbth.com) |
A-Solda |
109 |
13:10:57 |
eng-rus |
ital. |
ferrettara |
дрифтерный невод для ловли рыбы в пределах 10 миль от берега |
Beforeyouaccuseme |
110 |
13:08:18 |
eng-rus |
ital. |
menaica |
специальная сеть для ловли анчоусов |
Beforeyouaccuseme |
111 |
13:04:26 |
ger-ukr |
mil. |
einmarschieren |
вторгнутися |
Brücke |
112 |
12:59:09 |
ger-ukr |
mil. |
Bodenkampfflugzeug |
штурмовик |
Brücke |
113 |
12:52:34 |
eng-rus |
opt. |
bubble class |
класс пузырности (оптического стекла) |
inplus |
114 |
12:50:48 |
ger-ukr |
gen. |
durchhalten |
вистояти |
Brücke |
115 |
12:49:17 |
ger-ukr |
gen. |
fingiert |
липовий |
Brücke |
116 |
12:39:33 |
ger-ukr |
mil. |
Projektil |
снаряд |
Brücke |
117 |
12:38:11 |
rus-spa |
gen. |
свод правил |
decálogo |
Noia |
118 |
12:37:46 |
ger-ukr |
gen. |
unmenschlich |
нелюдський |
Brücke |
119 |
12:37:13 |
ger-ukr |
gen. |
monströs |
нелюдський |
Brücke |
120 |
12:33:14 |
rus-ita |
fig. |
инсценировка |
messinscena |
Avenarius |
121 |
12:33:12 |
ger-ukr |
gen. |
Luxusartikel |
предмет розкоші |
Brücke |
122 |
12:31:29 |
ger-ukr |
nucl.pow. |
Atomenergiebehörde |
МАГАТЕ (Міжнародне агентство з атомної енергії) |
Brücke |
123 |
12:22:21 |
ger-ukr |
gen. |
einstellen |
призупинити |
Brücke |
124 |
12:21:28 |
eng-rus |
waste.man. |
digestion tank |
бродильный резервуар |
4uzhoj |
125 |
12:21:25 |
ger-ukr |
gen. |
stilllegen |
призупинити |
Brücke |
126 |
12:17:48 |
ger-ukr |
gen. |
in Vollbrand stehen |
палати |
Brücke |
127 |
12:17:05 |
eng-rus |
law |
fee cap |
максимальная фиксированная стоимость услуг |
'More |
128 |
12:10:37 |
ger-ukr |
mil. |
einkesseln |
оточувати |
Brücke |
129 |
12:10:16 |
ger-ukr |
mil. |
einkreisen |
оточувати |
Brücke |
130 |
12:08:32 |
eng-rus |
gen. |
pour weapons into |
накачивать вооружением |
Bullfinch |
131 |
12:06:59 |
eng-rus |
gen. |
funnel arms into |
накачивать вооружением |
Bullfinch |
132 |
12:06:42 |
eng-rus |
gen. |
funnel arms into |
накачивать оружием |
Bullfinch |
133 |
12:04:19 |
ger-ukr |
fin. |
Anleihe |
облігація |
Brücke |
134 |
12:03:17 |
ger-ukr |
fin. |
Ramschanleihen |
сміттєві облігації ("сміттєві") |
Brücke |
135 |
12:00:26 |
ger-ukr |
fin. |
herabstufen |
понизити рейтинг |
Brücke |
136 |
11:59:21 |
ger-ukr |
bank. |
Bonität |
кредитоспроможність |
Brücke |
137 |
11:59:09 |
ger-ukr |
bank. |
Bonität |
кредитоздатність |
Brücke |
138 |
11:57:36 |
ger-ukr |
IMF. |
Zahlungsausfall |
дефолт |
Brücke |
139 |
11:53:07 |
ger-ukr |
nucl.pow. |
stillgelegt |
виведений із експлуатації |
Brücke |
140 |
11:51:52 |
rus |
abbr. therm.energ. |
НХС |
номинальная статическая характеристика |
eugeene1979 |
141 |
11:49:46 |
ger-ukr |
mil. |
Kombattant |
учасник бойових дій |
Brücke |
142 |
11:47:12 |
ger-ukr |
mil. |
Einkesselung |
оточення |
Brücke |
143 |
11:46:47 |
ger-ukr |
mil. |
Belagerungsring |
облога |
Brücke |
144 |
11:42:54 |
eng-rus |
astronaut. |
Femtosatellite |
Фемтоспутник |
Inna1980 |
145 |
11:40:55 |
ger-ukr |
polit. |
die Attentate wurden vereitelt |
замахи зірвалися |
Brücke |
146 |
11:38:54 |
ger-ukr |
polit. |
regimetreu |
прорежимний |
Brücke |
147 |
11:33:47 |
ger-ukr |
mil. |
Fregatte |
фрегат |
Brücke |
148 |
11:30:32 |
ger-ukr |
mil. |
Seelandungstruppen |
морський десант |
Brücke |
149 |
11:27:52 |
ger-ukr |
mil. |
Marinestützpunkt |
морська база |
Brücke |
150 |
11:25:04 |
rus-por |
gen. |
алкогольное опьянение |
embriaguez (Estado provocado pelo consumo e ingestão de bebidas alcoólicas; condição da pessoa que se encontra bêbada.) |
JIZM |
151 |
11:23:25 |
ger-ukr |
gen. |
ein Programm lancieren |
запускати програму |
Brücke |
152 |
11:23:00 |
ger-ukr |
mil. |
Wehrbereich |
військовий округ |
Brücke |
153 |
11:12:00 |
eng-rus |
el.gen. |
combined heat and power |
теплоэлектрогенерация |
4uzhoj |
154 |
10:51:26 |
rus-por |
mil. |
военные расходы |
despesas militares |
JIZM |
155 |
10:50:10 |
rus-por |
mil. |
военные расходы |
gastos militares |
JIZM |
156 |
10:27:30 |
eng-rus |
gen. |
single-phase automatic reclosing |
однофазное автоматическое повторное включение |
VictorMashkovtsev |
157 |
10:24:40 |
eng-rus |
gen. |
signal pickup |
съем сигнала |
VictorMashkovtsev |
158 |
10:13:57 |
eng-rus |
cook. |
zesting |
срезание цедры |
BabaikaFromPechka |
159 |
10:00:55 |
eng-rus |
O&G, casp. |
arctic structure |
конструкция для работ в арктических условиях |
Yeldar Azanbayev |
160 |
10:00:36 |
rus-por |
gen. |
дипломатическое представительство |
missão diplomática (A Embaixada do Brasil em Moscou é a missão diplomática brasileira junto à Federação da Rússia e à República do Uzbequistão, localizada no número 54 da rua Bolshaia Nikitskaia.) |
JIZM |
161 |
9:59:58 |
eng-rus |
O&G, casp. |
appointing authority |
назначающий орган |
Yeldar Azanbayev |
162 |
9:59:34 |
eng-rus |
gen. |
cough up |
неохотно заплатить (to produce or give something unwillingly, esp. money
: I had to cough up $85 for a parking fine.) |
Bullfinch |
163 |
9:57:10 |
eng-rus |
gen. |
alternating voltage circuit |
цепь переменного напряжения |
VictorMashkovtsev |
164 |
9:56:39 |
eng-rus |
gen. |
alternating voltage |
переменное напряжение |
VictorMashkovtsev |
165 |
9:49:57 |
eng-rus |
gen. |
position switch opened |
реле положения отключено |
VictorMashkovtsev |
166 |
9:49:23 |
eng-rus |
O&G, casp. |
application scripting team |
группа разработки приложений |
Yeldar Azanbayev |
167 |
9:48:42 |
eng-rus |
O&G, casp. |
architectural and planning order |
архитектурно-планировочное задание |
Yeldar Azanbayev |
168 |
9:44:20 |
eng-rus |
O&G, casp. |
area project manager |
менеджер проекта на участке |
Yeldar Azanbayev |
169 |
9:35:40 |
rus-por |
gen. |
болеть за |
torcer pelo ('Vamos torcer pela paz', diz Bolsonaro sobre viagem à Rússia) |
JIZM |
170 |
9:30:19 |
eng-rus |
gen. |
circuit-breaker failure protection |
устройство резервирования отказа выключателя |
VictorMashkovtsev |
171 |
9:29:18 |
rus-por |
gen. |
система снабжения |
sistema de abastecimento |
JIZM |
172 |
9:28:49 |
eng-rus |
gen. |
capacitive current compensation |
ёмкостная компенсация тока |
VictorMashkovtsev |
173 |
9:25:27 |
eng-rus |
O&G, casp. |
antiskid resin surface layer |
противоскользящее лакокрасочное покрытие поверхности |
Yeldar Azanbayev |
174 |
9:24:11 |
eng-rus |
O&G, casp. |
appraisal work program |
рабочая программа оценки |
Yeldar Azanbayev |
175 |
9:21:31 |
eng-rus |
O&G, casp. |
appraisal area |
участок оценки |
Yeldar Azanbayev |
176 |
9:20:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
annual geological information report |
годовой геологический информационный отчёт |
Yeldar Azanbayev |
177 |
9:19:25 |
rus-por |
nucl.pow. |
ядерные отходы |
lixo nuclear (Onde é armazenado o lixo nuclear no Brasil?
) |
JIZM |
178 |
9:19:01 |
eng-rus |
O&G, casp. |
annual average number of staff on payroll |
годовая среднесписочная численность работников |
Yeldar Azanbayev |
179 |
9:17:43 |
rus-por |
nucl.pow. |
радиационный фон |
fundo de radiação |
JIZM |
180 |
9:16:35 |
eng-rus |
O&G, casp. |
annual aggregate revenue |
совокупный годовой доход |
Yeldar Azanbayev |
181 |
9:14:34 |
eng-rus |
O&G, casp. |
annual rate of payment |
головая ставка платы |
Yeldar Azanbayev |
182 |
9:14:05 |
eng-rus |
O&G, casp. |
ambient thermostat |
термостат окружающего воздуха |
Yeldar Azanbayev |
183 |
9:13:25 |
eng-rus |
O&G, casp. |
area management team |
группа управления участком |
Yeldar Azanbayev |
184 |
9:12:43 |
eng-rus |
O&G, casp. |
amended and restated joint operating agreement |
изменённое и вновь утверждённое соглашение о совместной деятельности |
Yeldar Azanbayev |
185 |
9:12:37 |
rus-por |
gen. |
неуправляемая толпа |
multidão indisciplinada |
JIZM |
186 |
9:11:16 |
eng-rus |
O&G, casp. |
amended and re-stated agency agreement |
новая редакция агентского соглашения с изменениями и дополнениями |
Yeldar Azanbayev |
187 |
9:10:22 |
eng-rus |
pharma. |
acid blank solution |
кислый холостой раствор |
angryberry |
188 |
9:10:01 |
eng-rus |
pharma. |
base blank solution |
щелочной холостой раствор |
angryberry |
189 |
9:09:30 |
eng-rus |
pharma. |
blank excipients solution |
холостой раствор эксципиентов (т. е. без активного вещества) |
angryberry |
190 |
9:08:49 |
eng-rus |
pharma. |
oxidation blank solution |
холостой раствор окислителя |
angryberry |
191 |
8:53:50 |
rus-por |
tech. |
манометр |
manômetro |
JIZM |
192 |
8:47:39 |
eng-rus |
med. |
renal osteodystrophy |
почечная остеодистрофия |
Rada0414 |
193 |
8:44:40 |
rus-por |
gen. |
оплатить расходы |
pagar às despesas |
JIZM |
194 |
8:42:17 |
eng-rus |
O&G, casp. |
alternate mark inversion |
знакопеременное преобразование посылок |
Yeldar Azanbayev |
195 |
8:41:20 |
eng-rus |
O&G, casp. |
amenity building |
здание бытовки |
Yeldar Azanbayev |
196 |
8:40:43 |
eng-rus |
O&G, casp. |
allocation key |
основа для распределения затрат |
Yeldar Azanbayev |
197 |
8:27:39 |
eng-rus |
mil. |
type of radio emission |
класс излучения |
Киселев |
198 |
8:22:35 |
rus-ita |
med. |
стеклоиономерный цемент |
cemento vetro ionometrico |
moonlike |
199 |
8:18:07 |
eng-rus |
tech. |
flame retention device |
устройство стабилизации пламени (API 521) |
YGA |
200 |
8:17:48 |
eng-rus |
O&G, casp. |
alien species |
вселенцы |
Yeldar Azanbayev |
201 |
8:17:15 |
rus-por |
gen. |
производить электроэнергию |
produzir energia elétrica |
JIZM |
202 |
8:16:51 |
eng-rus |
O&G, casp. |
alcohol and substance abuse policy |
политика в отношении злоупотребления алкоголем и вредными веществами |
Yeldar Azanbayev |
203 |
8:15:43 |
eng-rus |
tech. |
enclosed flare |
факел закрытого типа (API 521) |
YGA |
204 |
8:15:24 |
eng-rus |
O&G, casp. |
airline transport pilot license |
лицензия линейного пилота авиакомпании |
Yeldar Azanbayev |
205 |
8:12:52 |
rus-por |
gen. |
недвижимое имущество |
imobiliária |
JIZM |
206 |
8:11:03 |
eng-rus |
O&G, casp. |
aircraft warning lights |
аэронавигационные предупредительные огни |
Yeldar Azanbayev |
207 |
8:09:54 |
eng-rus |
tech. |
destruction efficiency |
эффективность разрушения (API 521) |
YGA |
208 |
8:07:58 |
eng-rus |
tech. |
coincident temperature |
соответствующая температура |
YGA |
209 |
8:06:51 |
eng-rus |
tech. |
severe pressure |
критичное давление |
YGA |
210 |
8:04:49 |
rus-por |
mil. |
военная инфраструктура |
infraestrutura militar |
JIZM |
211 |
7:57:51 |
eng-rus |
O&G, casp. |
international marine trade port |
международный морской торговый порт |
Yeldar Azanbayev |
212 |
7:56:43 |
eng-rus |
O&G, casp. |
airborne collision avoidance system |
система предупреждения столкновений в воздухе |
Yeldar Azanbayev |
213 |
7:55:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
guidelines for CB proposal submissions |
руководящие указания по предоставлению заявок в контрактный совет |
Yeldar Azanbayev |
214 |
7:53:45 |
eng-rus |
textile |
Durable Water Repellant |
стойкое водоотталкивающее средство (wikipedia.org) |
вася1191 |
215 |
7:51:08 |
eng-rus |
O&G, casp. |
air pressure filter regulator |
регулятор давления воздуха |
Yeldar Azanbayev |
216 |
7:49:22 |
eng-rus |
tech. |
closed disposal system |
замкнутая система утилизации (API 521) |
YGA |
217 |
7:44:42 |
eng-rus |
O&G, casp. |
air operator certificate |
свидетельство авиационного эксплуатанта |
Yeldar Azanbayev |
218 |
7:41:38 |
eng-rus |
O&G, casp. |
asset integrity process safety management |
процесс управления безопасностью технологических процессов и целостностью активов |
Yeldar Azanbayev |
219 |
7:38:45 |
eng-rus |
O&G, casp. |
asset integrity assurance |
обеспечение целостности активов |
Yeldar Azanbayev |
220 |
7:37:56 |
eng-rus |
O&G, casp. |
agricultural sulphur project |
проект по использованию серы в сельском хозяйстве |
Yeldar Azanbayev |
221 |
7:36:30 |
eng-rus |
O&G, casp. |
aft end |
кормовая часть |
Yeldar Azanbayev |
222 |
7:35:43 |
eng-rus |
O&G, casp. |
additional assessment |
доначисление |
Yeldar Azanbayev |
223 |
7:35:03 |
eng-rus |
O&G, casp. |
activity based cost |
стоимость по видам работ |
Yeldar Azanbayev |
224 |
7:31:58 |
eng-rus |
hist. |
the Final Solution to the Jewish Question |
окончательное решение еврейского вопроса (wikipedia.org) |
OKokhonova |
225 |
7:28:11 |
eng-rus |
O&G, casp. |
automatic control system of gas metering station |
система автоматизированного управления газоизмерительной станции |
Yeldar Azanbayev |
226 |
7:28:09 |
eng-rus |
hist. |
the Holocaust |
Холокост |
OKokhonova |
227 |
7:28:08 |
rus-ger |
gen. |
приводить в ярость |
in Rage bringen |
Гевар |
228 |
7:27:08 |
rus-ger |
gen. |
бесить |
in Rage bringen |
Гевар |
229 |
7:24:42 |
eng-rus |
O&G, casp. |
approved and committed scope case |
вариант утверждённого и фиксированного объёма |
Yeldar Azanbayev |
230 |
7:23:41 |
eng-rus |
O&G, casp. |
appraisal development integrated review |
комплексный анализ оценки и освоения |
Yeldar Azanbayev |
231 |
7:21:16 |
eng-rus |
O&G, casp. |
adiabatic blowdown simulation |
моделирование адиабатической продувки |
Yeldar Azanbayev |
232 |
7:20:35 |
eng-rus |
O&G, casp. |
advanced safety auditing |
углублённый аудит по технике безопасности |
Yeldar Azanbayev |
233 |
7:19:55 |
eng-rus |
O&G, casp. |
advanced processing |
углублённая обработка данных сейсморазведки |
Yeldar Azanbayev |
234 |
7:18:19 |
eng-rus |
O&G, casp. |
additional assessment of penalties |
доначисление штрафных санкций |
Yeldar Azanbayev |
235 |
7:17:34 |
eng-rus |
O&G, casp. |
advanced process control |
автоматизированная система управления технологическим процессом |
Yeldar Azanbayev |
236 |
7:16:13 |
rus-ger |
construct. |
акт освидетельствования |
Feststellungsprotokoll |
SKY |
237 |
7:16:02 |
eng-rus |
gen. |
transient hot wire method |
метод импульсно нагретой проволоки |
dicax |
238 |
7:15:43 |
eng-rus |
O&G, casp. |
acute exposure guideline level |
уровень кратковременного сильного воздействия |
Yeldar Azanbayev |
239 |
7:11:28 |
eng-rus |
O&G, casp. |
agent agreement on shared services |
агентское соглашение об услугах совместного пользования |
Yeldar Azanbayev |
240 |
7:10:14 |
eng-rus |
O&G, casp. |
automation and telecommunication |
автоматика и телекоммуникация |
Yeldar Azanbayev |
241 |
7:04:19 |
eng-rus |
sl., drug. |
on the hustle |
мошенничать |
КГА |
242 |
7:03:08 |
eng-rus |
sl., drug. |
on the hustle |
подворовывать (Making a living, or supplementing one's living, by petty crime) |
КГА |
243 |
6:58:55 |
eng-rus |
gen. |
business security |
безопасность предпринимательской деятельности |
russiangirl |
244 |
6:58:42 |
eng-rus |
O&G, casp. |
statement of petroleum operations expenditures |
отчёт о расходах на нефтяные операции |
Yeldar Azanbayev |
245 |
6:57:42 |
eng-rus |
O&G, casp. |
ship or pay |
принцип "отгружай или плати" |
Yeldar Azanbayev |
246 |
6:56:37 |
eng-rus |
O&G, casp. |
activity description sheet |
описание работ |
Yeldar Azanbayev |
247 |
6:55:49 |
eng-rus |
O&G, casp. |
acquisition elaboration seismic data department |
отдел сбора и обработки сейсмических данных |
Yeldar Azanbayev |
248 |
6:54:43 |
eng-rus |
O&G, casp. |
act on inspection results |
акт проверки |
Yeldar Azanbayev |
249 |
6:53:03 |
eng-rus |
O&G, casp. |
personnel movement |
перемещение персонала |
Yeldar Azanbayev |
250 |
6:51:57 |
eng-rus |
O&G, casp. |
reputation management coordination committee |
координационный совет по управлению репутацией |
Yeldar Azanbayev |
251 |
6:39:05 |
eng-rus |
gen. |
hot disc method |
метод нагретого диска (ГОСТ 34374.2-2017
(ISO 22007-2:2015) cntd.ru) |
dicax |
252 |
6:37:48 |
eng-rus |
gen. |
hot disk method |
метод нагретого диска (ГОСТ 34374.2-2017
(ISO 22007-2:2015) cntd.ru) |
dicax |
253 |
6:31:47 |
eng-rus |
gen. |
transient plane heat source hot disc method |
метод с источником тепла с переходной плоскостью (Метод определения теплопроводности и температуропроводности по ГОСТ 34374.2-2017
(ISO 22007-2:2015) cntd.ru) |
dicax |
254 |
6:27:41 |
eng-rus |
O&G, casp. |
rigid inflatable boat |
быстроходный надувной катер |
Yeldar Azanbayev |
255 |
6:26:56 |
eng-rus |
O&G, casp. |
risk activity index |
коэффициент опасности работ |
Yeldar Azanbayev |
256 |
6:26:12 |
eng-rus |
O&G, casp. |
riser topsides support unit |
опорная конструкция надводной части стояка |
Yeldar Azanbayev |
257 |
6:19:17 |
eng-rus |
O&G, casp. |
risk focal point |
контактное лицо по анализу рисков |
Yeldar Azanbayev |
258 |
4:55:47 |
eng-rus |
O&G, casp. |
restricted earth fault |
ОКЗ |
Yeldar Azanbayev |
259 |
4:54:07 |
eng-rus |
O&G, casp. |
residential premium |
премия, выплачиваемая сотруднику, работающему на постоянной основе |
Yeldar Azanbayev |
260 |
4:51:13 |
eng-rus |
O&G, casp. |
reservoir component analysis |
анализ состава продуктивного пласта |
Yeldar Azanbayev |
261 |
4:50:20 |
eng-rus |
O&G, casp. |
reservoir compartmentalization |
разделение коллектора на секции |
Yeldar Azanbayev |
262 |
4:49:29 |
eng-rus |
O&G, casp. |
reserves evaluation report |
отчёт по оценке запасов |
Yeldar Azanbayev |
263 |
4:46:28 |
eng-rus |
O&G, casp. |
reservoir quality regions |
зоны с определённым набором ФЕС |
Yeldar Azanbayev |
264 |
2:51:44 |
eng |
abbr. int.transport. |
S/R |
Signing/releasing |
Ying |
265 |
2:30:07 |
rus-fre |
gen. |
старость не радость |
la vieillesse n'est pas la liesse |
KiriX |
266 |
1:51:40 |
rus-ita |
met.sci. |
ореид |
oreide |
Avenarius |
267 |
1:42:44 |
rus-ita |
gen. |
приносящий удачу |
benaugurante |
Avenarius |
268 |
1:29:24 |
eng-rus |
idiom. |
drink smb. under the table |
перепить (Am.E.: You could probably drink me under the table, couldn't you?) |
Taras |
269 |
1:22:27 |
rus-ita |
sport. |
хозяин поля |
squadra ospitante |
Avenarius |
270 |
1:11:16 |
eng-rus |
gen. |
spycraft |
шпионские игры |
Taras |
271 |
1:08:47 |
rus-ger |
publish. |
гравировальная копия |
Stichvorlage (история нотопечатания) |
LeylaU |
272 |
1:05:00 |
eng-rus |
opt. |
bring into focus |
навести резкость на |
igisheva |
273 |
0:52:11 |
eng-rus |
gen. |
just go slowly |
не спеши |
Taras |
274 |
0:32:36 |
eng-rus |
amer. |
we're on a clock |
у нас мало времени |
Taras |
275 |
0:32:16 |
rus-ita |
fig. |
щекотливая тема |
argomento scivoloso |
Avenarius |
276 |
0:32:03 |
rus-ita |
fig. |
скользкая тема |
argomento scivoloso (Il tema dell'eutanasia rappresenta ancora oggi un argomento scivoloso, accolto da posizioni molto divisive e dibattute.) |
Avenarius |
277 |
0:29:05 |
eng-rus |
gen. |
run-of-the-mill criminal |
заурядный преступник |
Taras |
278 |
0:22:47 |
eng-rus |
gen. |
up close |
а сейчас (...up close, I vacillate between fear and loathing – ... а сейчас, я испытываю то ли страх, то ли отвращение) |
Taras |
279 |
0:22:25 |
rus-ita |
fig. |
дикарь |
troglodita |
Avenarius |
280 |
0:22:10 |
eng-rus |
gen. |
up close, I vacillate between fear and loathing |
а сейчас, я испытываю то ли страх, то ли отвращение |
Taras |
281 |
0:20:44 |
eng-rus |
gen. |
vacillate |
быть в нерешительности (... up close, I vacillate between fear and loathing – ... а сейчас, я испытываю то ли страх, то ли отвращение) |
Taras |
282 |
0:09:39 |
eng-rus |
sarcast. |
this just gets better and better |
чем дальше, тем веселее |
Taras |