1 |
23:20:27 |
rus-dut |
law |
осужденный |
delinquent |
ЛА |
2 |
22:52:23 |
rus-ger |
food.ind. |
воздушное суфле в оболочке из шоколадной глазури |
Schaumkuss |
YuriDDD |
3 |
20:01:50 |
eng-rus |
med. |
hilus nodi lymphatici |
ворота лимфатического узла |
Chita |
4 |
19:39:26 |
eng-rus |
law |
dual criminality |
обоюдное признание соответствующего деяния преступлением |
А.Шатилов |
5 |
19:00:33 |
rus-ger |
gen. |
начальник |
Feuerwehrshauptmann (начальник пожарной службы; на самом деле:начальник пожарной команды-Feuerwehrhauptmann Andrey Truhachev) |
Katyushka |
6 |
18:35:16 |
rus-ger |
mil., lingo |
старослужащий |
älterer Wehrdienstleistender |
YuriDDD |
7 |
18:23:36 |
rus-dut |
gen. |
воскреснуть |
opstaan |
ЛА |
8 |
18:21:45 |
eng-rus |
auto. |
master kit |
ремонтный набор, включающий в себя все фрикционные и стальные диски, прокладки и сальники для конкретной модели АКПП |
shpak_07 |
9 |
18:20:42 |
eng-rus |
auto. |
metal clad seal |
сальник на металлической основе |
shpak_07 |
10 |
18:17:17 |
eng-rus |
phys. |
screen vacuum |
экранно-вакуумный |
Joyo |
11 |
18:11:02 |
eng-rus |
mining. |
competent person report |
отчёт компетентного лица |
alann |
12 |
18:09:30 |
eng-rus |
comp. |
dedicated frame buffer |
выделенный кадровый буфер |
Andy |
13 |
18:05:31 |
eng-rus |
comp. |
volumetric fog |
объёмный туман |
Andy |
14 |
18:02:52 |
eng-rus |
comp. |
reflective mapping |
отображение отражающих поверхностей. (Техника, сходная с методом бегущего луча. Позволяет создавать текстуры, правдоподобно отражающие объекты вокруг.) |
Andy |
15 |
17:58:37 |
eng-rus |
comp. |
displacement texture |
карта смещения (Вторая текстурная карта, используемая при отображении шероховатостей поверхности. Карта показывает, каким образом на оригинальной текстуре отбрасываются тени от неровностей.) |
Andy |
16 |
17:51:17 |
rus-dut |
gen. |
общность |
oecumene |
IMA |
17 |
17:31:51 |
eng-rus |
gen. |
tealight |
короткая свеча |
acrogamnon |
18 |
17:30:37 |
eng-rus |
food.ind. |
narrow cut |
узкая разделка |
gconnell |
19 |
17:25:51 |
rus-dut |
gen. |
см: van oudsher |
oudsher |
IMA |
20 |
17:16:10 |
rus-dut |
gen. |
правила игры |
spelwijze |
IMA |
21 |
16:59:26 |
eng-rus |
med. |
MSUMD |
МГМСУ |
polikarp |
22 |
16:57:38 |
eng-rus |
law |
to the extent reasonably practicable |
в разумно возможном объёме |
Leonid Dzhepko |
23 |
16:45:55 |
eng-rus |
auto. |
solenoid assembly |
блок соленоидов (АКПП) |
shpak_07 |
24 |
16:30:26 |
eng-rus |
electr.eng. |
looping |
последовательное подключение |
ntatarintseva |
25 |
16:28:24 |
eng-rus |
brew. |
shrink wrapper |
термоупаковочная машина |
ntatarintseva |
26 |
16:20:09 |
eng-rus |
brew. |
shrink wrapper |
термоусадочная машина |
ntatarintseva@mail.ru |
27 |
16:07:11 |
eng |
abbr. |
NM |
not meaningful |
AnnaB |
28 |
15:52:05 |
eng-rus |
market. |
lead |
выход на клиента (потенциальная возможность приобрести клиента через связи и т. д.) |
mtovbin |
29 |
15:49:28 |
eng-rus |
gen. |
Balance, production and distribution |
БПиР (Баланс, Производство и Распределение) |
Georgiy |
30 |
15:41:55 |
eng-rus |
bank. |
actual debt |
непогашенный долг |
KozlovVN |
31 |
15:41:06 |
fre |
inf. |
voilou |
voilà |
Yanick |
32 |
15:39:14 |
fre |
inf. |
voili voilou |
voilà |
Yanick |
33 |
15:37:18 |
eng-rus |
ecol. |
State Environmental Committee |
Госкомприрода |
sprinter |
34 |
15:36:51 |
eng-rus |
ecol. |
State Nature Management Committee |
Госкомприрода |
yuriy_ageev |
35 |
15:36:06 |
eng-rus |
geol. |
Pliensbach stage |
плинсбахский ярус (от названия дер. Плинсбах, Pliensbach, в ФРГ; mine) |
Bema |
36 |
15:32:17 |
eng-rus |
insur. |
surveyor |
оценщик |
KozlovVN |
37 |
15:31:59 |
eng-rus |
gen. |
log carrier |
сумка для переноски дров (для каминов, барбекью и т.п.) |
acrogamnon |
38 |
15:31:06 |
eng-rus |
gen. |
Sales and Expenses Plan |
ПРиЗ (План Реализации и Затрат) |
Georgiy |
39 |
15:29:18 |
eng-rus |
geol. |
tuff gritstone, tuff gravelstone |
туфогравелит (mine) |
Bema |
40 |
15:24:26 |
eng-rus |
gen. |
cappuccino |
капучино |
Eoghan Connolly |
41 |
15:16:50 |
eng-rus |
geol. |
tuffite |
туффит |
Bema |
42 |
15:15:10 |
eng-rus |
geol. |
silty sandstone |
алевропесчаники (1-песчаник, содержащий некоторое количество алеврита (обычно 5-25%); сцементированный алевритистый песок (silty sand); 2-полевое (визуальное)определение породы с размерностью зерен промежуточной между песчаником и алевролитом; 10-4) |
Bema |
43 |
15:05:22 |
eng-rus |
econ. |
Managing Company |
УК (Управляющая Компания) |
Georgiy |
44 |
15:00:34 |
rus-spa |
gen. |
перспективный |
prometedor |
Zhukovzh |
45 |
14:53:50 |
eng-rus |
law |
International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation |
Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (МКАС; ICAC) |
Eoghan Connolly |
46 |
14:42:24 |
eng-rus |
gen. |
related documents |
документы по теме |
Кунделев |
47 |
14:41:22 |
eng-rus |
gen. |
related press |
публикации по теме |
Кунделев |
48 |
14:40:11 |
eng-rus |
gen. |
related news |
новости по теме |
Кунделев |
49 |
14:38:21 |
eng-rus |
gen. |
related pages |
странички по теме |
Кунделев |
50 |
14:36:10 |
eng-rus |
gen. |
useful links |
полезные ссылки |
Кунделев |
51 |
14:35:04 |
rus-dut |
gen. |
слово-паразит |
stopwoord |
IMA |
52 |
14:33:34 |
rus-fre |
gen. |
многозначительно |
d'un air significatif |
rvs |
53 |
14:32:57 |
eng-rus |
gen. |
Plan of incomings and payments |
ППП (План поступлений и платежей) |
Georgiy |
54 |
14:28:42 |
rus-dut |
gen. |
грибок |
zwam |
IMA |
55 |
14:27:44 |
rus |
avia. |
План поступлений и платежей |
ППП |
Georgiy |
56 |
14:22:59 |
eng-rus |
gen. |
Investment outlay budget |
БИЗ (Бюджет инвестиционных затрат) |
Georgiy |
57 |
14:22:50 |
rus-fre |
gen. |
глаза на лоб лезут |
rester comme deux ronds de frite (быть неприятно удивленным) |
rvs |
58 |
14:20:23 |
eng-rus |
tech. |
drive anchor |
забивной анкер |
Moscow Cat |
59 |
14:17:48 |
rus-fre |
inf. |
лезть на стену |
en devenir dingue (не выносить что-либо или кого-либо) |
rvs |
60 |
14:16:34 |
rus-ger |
account. |
сверка счетов |
Rechnungsabgleich |
YuriDDD |
61 |
14:15:38 |
rus-fre |
gen. |
лезть по швам |
craquer sur toutes les coutures (об одежде и в перен. смысле) |
rvs |
62 |
14:14:15 |
rus-fre |
gen. |
лезть в голову |
obséder (о навязчивых мыслях) |
rvs |
63 |
14:10:17 |
rus-fre |
gen. |
лезть |
pousser vite (о грибах) |
rvs |
64 |
14:08:41 |
rus-fre |
gen. |
лезть |
chercher (в шкафу и т.д.) |
rvs |
65 |
14:06:55 |
rus-fre |
gen. |
лезть в драку |
chercher la bagarre |
rvs |
66 |
14:05:48 |
rus-fre |
inf. |
лезть |
importuner |
rvs |
67 |
14:03:16 |
rus-fre |
gen. |
лезть |
s'introduire |
rvs |
68 |
14:01:23 |
rus-fre |
gen. |
лезть |
grimper |
rvs |
69 |
13:59:01 |
eng-rus |
gen. |
Supreme Personnel Review Board |
Высшая Аттестационная Комиссия (milwaukee.gov) |
hellbourne |
70 |
13:58:05 |
rus-dut |
gen. |
уже |
alvast |
ЛА |
71 |
13:56:36 |
rus-fre |
gen. |
всюду лезть |
fourrer son nez partout |
rvs |
72 |
13:49:09 |
eng-rus |
invest. |
fund of funds |
фонд фондов (google.com) |
Maxim Prokofiev |
73 |
13:41:08 |
eng-rus |
market. |
proposal template |
шаблон коммерческого предложения |
KSy |
74 |
13:40:16 |
eng-rus |
market. |
contract boilerplate |
стандартные положения контракта |
KSy |
75 |
13:36:23 |
eng-rus |
pharm. |
Sulfonylurea |
сульфонилмочевина |
Yan Mazor |
76 |
13:35:58 |
eng-rus |
O&G |
poroperm properties |
фильтрационно-ёмкостные свойства (ФЕС) |
Aiduza |
77 |
13:27:44 |
rus |
abbr. avia. |
ППП |
План поступлений и платежей |
Georgiy |
78 |
13:26:18 |
rus-fre |
gen. |
примус |
réchaud à pétrole |
rvs |
79 |
13:24:39 |
eng-rus |
tech. |
heat gun |
промышленный фен |
Moscow Cat |
80 |
13:22:59 |
rus |
abbr. |
БИЗ |
Бюджет инвестиционных затрат |
Georgiy |
81 |
13:09:36 |
eng-rus |
gen. |
cash call procedure |
порядок выставления денежных требований |
Lavrov |
82 |
13:03:18 |
rus-spa |
gen. |
Чехия |
la República Checa |
tommylap |
83 |
12:56:22 |
rus-ger |
gen. |
предупреждение |
Abmahnung (lingvo.ua; это ERmahnung. Abmahnung: ist die formale Aufforderung einer Person an eine andere Person, eine bestimmte Handlung oder ein bestimmtes Verhalten zu unterlassen. Grundsätzlich sind Abmahnungen für jeden Bereich zivilrechtlicher Unterlassungsansprüche und in jedem gegenseitigen Vertragsverhältnis einsetzbar. Besondere Bedeutung hat die Abmahnung allerdings im gewerblichen Rechtsschutz, insbesondere im Wettbewerbsrecht, im Urheberrecht und im Arbeitsrecht. (http://de.wikipedia.org/wiki/Abmahnung) Muttersprachler) |
anel9 |
84 |
12:49:03 |
eng-rus |
econ. |
price cycle |
ценовой цикл |
Рудут |
85 |
12:47:43 |
eng-rus |
psychol. |
entheogenic |
энтеогенный |
Translucid Mushroom |
86 |
12:46:17 |
eng-rus |
pharma. |
entheogen |
энтеоген (A psychoactive substance used for the purpose of inducing a mystical or spiritual experience. wiktionary.org) |
Translucid Mushroom |
87 |
12:39:36 |
rus |
abbr. |
РЖХ |
Реферативный журнал химии |
Alien |
88 |
12:32:48 |
eng-rus |
busin. |
current operating expenses |
расходы по текущей деятельности |
felog |
89 |
12:31:59 |
eng-rus |
telecom. |
trunk system |
КСЛ – комплект соединительных линий |
Godzilla |
90 |
12:27:10 |
eng-rus |
telecom. |
junction line relay |
РСЛ – реле соединительных линий |
Godzilla |
91 |
12:12:58 |
eng-rus |
busin. |
overdue receivables |
просроченная дебиторская задолженность |
felog |
92 |
11:53:17 |
eng-rus |
geol. |
faunal remains |
фаунистические остатки (google) |
Bema |
93 |
11:44:07 |
eng-rus |
O&G |
reservoir integration workflow process |
процесс комплексного изучения пласта |
evermore |
94 |
11:35:42 |
eng-rus |
geol. |
longitudinal fault |
продольный разлом (10-4) |
Bema |
95 |
11:32:59 |
rus-est |
gen. |
упущение |
vajakajäämine |
midori |
96 |
11:32:54 |
eng-rus |
mining. |
sounding |
остукивание кровли |
Leonid Dzhepko |
97 |
11:32:39 |
eng-rus |
gen. |
victimize |
издеваться (над кем-либо; обычно в пассиве) |
Alexander Demidov |
98 |
11:30:06 |
eng-rus |
O&G |
pressure-containing part |
часть, находящаяся под давлением ("корпус... обеспечивает полную работоспособность частей клапана, находящихся под давлением") |
Yuri Ginsburg |
99 |
11:29:16 |
eng-rus |
mining. |
bentonite-water solution |
водный раствор бентонита |
Leonid Dzhepko |
100 |
11:16:17 |
eng |
abbr. insur. |
Industrial All Risks |
IAR |
Studiozus |
101 |
11:15:26 |
eng-rus |
insur. |
Industrial All Risks |
Страхование промышленных объектов от всех рисков (Страхование имущества предприятий, при котором не указываются застрахованные риски, а указываются только исключения из покрытия) |
Studiozus |
102 |
11:02:15 |
eng-rus |
gen. |
large |
широкоформатный |
Andy |
103 |
10:54:54 |
eng-rus |
psychol. |
PONS test |
тест – профиль невербальной сензитивности (Profile Of Nonverbal Sensitivity (PONS)) |
ksen |
104 |
10:32:54 |
eng-rus |
mining. |
sounding |
опробывание кровли |
Leonid Dzhepko |
105 |
10:15:26 |
eng |
abbr. insur. |
IAR |
Industrial All Risks |
Studiozus |
106 |
10:06:04 |
eng-rus |
auto. |
body colour power exterior mirrors |
наружные зеркала заднего вида с электрической регулировкой и корпусами, окрашенными в цвет кузова |
safka |
107 |
9:31:08 |
eng-rus |
vent. |
spot extractor |
местная вытяжка |
Кунделев |
108 |
9:23:19 |
eng-rus |
auto. |
power moonroof |
люк в крыше с электроприводом |
safka |
109 |
9:13:39 |
eng-rus |
auto. |
power-heated exterior mirrors |
внешние зеркала с подогревом |
safka |
110 |
8:56:42 |
eng-rus |
auto. |
solar tinted glass |
тёмная тонировка стёкол |
safka |
111 |
8:43:26 |
eng-rus |
auto. |
15" 9-spoke alloy wheels |
15-дюймовые 9-спицевые легкосплавные диски |
safka |
112 |
8:42:19 |
eng-rus |
gen. |
top line growth |
рост доходов от реализации (investopedia.com) |
twinkie |
113 |
8:39:02 |
eng-rus |
econ. |
top line |
валовая выручка (= gross sales/revenues investopedia.com) |
twinkie |
114 |
8:05:28 |
eng-rus |
met. |
EC grade |
электротехнический |
Yuriy Sokha |
115 |
8:01:48 |
eng-rus |
met. |
ISRI |
Институт переработки лома (Institute of Scrap Recycling Industries) |
Yuriy Sokha |
116 |
7:58:13 |
eng-rus |
met. |
girth |
стягивающий по периметру |
Yuriy Sokha |
117 |
7:38:36 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
kick plate |
плинтус (невысокая металлическая пластина приваренная к полу по периметру помещения перед стенами) |
dks |
118 |
7:28:23 |
eng |
abbr. |
per calendar month |
pcm (за календарный месяц, в месяц) |
azu |
119 |
6:46:50 |
eng-rus |
cinema |
perform an audition |
проводить кастинг |
Pothead |
120 |
6:28:23 |
eng |
abbr. |
pcm |
per calendar month (за календарный месяц, в месяц) |
azu |
121 |
6:15:37 |
eng-rus |
cinema |
producer group |
продюсерская группа |
Pothead |
122 |
4:42:16 |
rus-ger |
tech. |
колонна крана |
Rohrsäule |
Nikolai Butkov |
123 |
4:10:17 |
eng-rus |
electr.eng. |
gaming platform |
игровая платформа (напр., игровая пл-ма для Sony PlayStation) |
Pothead |
124 |
3:29:52 |
eng-rus |
construct. |
Wrap around Heat shrink sleeve |
термоусадочная обёрточная муфта |
Yodo |
125 |
3:22:31 |
eng-rus |
med. |
coccidomycosis |
кокцидомикоз |
de-er |
126 |
3:07:33 |
eng-rus |
med. |
granulomatous disease |
гранулёматоз |
de-er |
127 |
2:51:04 |
eng-rus |
med. |
tissue tropism |
тропизм к ткани |
de-er |
128 |
1:32:17 |
eng-rus |
cables |
folded mounting plate |
монтажная пластина со смещённой плоскостью |
Alex Nord |
129 |
1:27:06 |
eng-rus |
cables |
pre-mounted separator |
домонтажный разделитель |
Alex Nord |
130 |
1:21:38 |
eng-rus |
cables |
reducer |
пластина со смещённой плоскостью |
Alex Nord |
131 |
1:16:42 |
eng-rus |
cables |
flat bend |
горизонтальный уголок |
Alex Nord |
132 |
0:59:45 |
eng-rus |
tech. |
buttonhead bolt |
болт с полукруглой головкой (напр., под шестигранник) |
Alex Nord |
133 |
0:54:47 |
eng-rus |
cables |
cable ladder |
лестничный лоток |
Alex Nord |
134 |
0:50:54 |
rus-dut |
gen. |
быть раздавленным |
verpletterd worden door |
ЛА |
135 |
0:40:42 |
eng-rus |
econ. |
develop human resources |
подготавливать трудовые ресурсы |
Ivan Pisarev |
136 |
0:39:35 |
eng-rus |
econ. |
development of human resources |
подготовка трудовых ресурсов |
Ivan Pisarev |
137 |
0:16:03 |
eng-rus |
med. |
fibrous plaque |
фиброзная бляшка |
de-er |
138 |
0:15:00 |
rus-dut |
gen. |
выразить свое уважение к |
hommage brengen aan |
ЛА |
139 |
0:08:03 |
rus-dut |
gen. |
отрегулировать |
verstellen |
ЛА |