1 |
23:59:43 |
eng-rus |
gen. |
source |
изыскивать (obtain from a particular source. >find out where to obtain. COED. We might be able to source the parts. LDOCE) |
Alexander Demidov |
2 |
23:58:36 |
eng-ukr |
philos. |
death theology |
теологія смерті |
Yanamahan |
3 |
23:57:33 |
eng-ukr |
philos. |
theology of death |
теологія смерті |
Yanamahan |
4 |
23:56:46 |
eng-ukr |
relig. |
redeeming grace |
підкупаюча благодать |
Yanamahan |
5 |
23:55:21 |
eng-ukr |
philos. |
inherently valued |
самоцінний |
Yanamahan |
6 |
23:54:28 |
eng-ukr |
inf. |
eternal stranger |
вічний зустрічний |
Yanamahan |
7 |
23:52:49 |
eng-ukr |
med. |
botched boobs |
невдала пластика грудей |
Yanamahan |
8 |
23:51:20 |
eng-ukr |
gen. |
blanagram |
бланаграма |
Yanamahan |
9 |
23:50:14 |
eng-ukr |
gen. |
antigram |
антиграма |
Yanamahan |
10 |
23:41:55 |
eng-ukr |
gen. |
all permitted |
вседозволений |
Yanamahan |
11 |
23:39:55 |
eng-ukr |
gen. |
all allowable |
вседозволений |
Yanamahan |
12 |
23:39:25 |
eng-ukr |
gen. |
all-permissive |
вседозволений |
Yanamahan |
13 |
23:36:44 |
eng-rus |
med. |
logistician |
снабженец |
DoctorKto |
14 |
23:31:54 |
eng-rus |
pharma. |
orally disintegration tablet |
распадающаяся во рту таблетка |
iwona |
15 |
23:24:23 |
eng-rus |
cloth. |
trunks |
семейные трусы (mainly BrE) |
Dollie |
16 |
23:00:50 |
rus |
abbr. med. |
ВТЭ |
венозная тромбоэмболия |
pkat89 |
17 |
22:53:14 |
eng-rus |
met. |
SCRoF |
избирательная каталитическая нейтрализация при помощи сажевого фильтра (Selective Catalytic Reduction on Filter) |
guraira |
18 |
22:45:31 |
eng-rus |
gen. |
put work first |
ставить работу на первое место |
sophistt |
19 |
22:43:52 |
eng-rus |
gen. |
put work first |
ставить на первое место работу |
sophistt |
20 |
22:22:22 |
eng-rus |
inf. |
work flat out |
выкладываться по полной |
sophistt |
21 |
22:16:41 |
rus-fre |
law |
согласно статье |
au visa de l'article |
TaniaTs |
22 |
22:14:33 |
eng-rus |
road.constr. |
macadamised road |
дорога с покрытием типа Макадам (wikipedia.org) |
Bursch |
23 |
22:09:14 |
eng-rus |
gen. |
due |
обусловливаемый |
Stas-Soleil |
24 |
22:05:51 |
rus-tur |
gen. |
негодовать |
gücenmek |
Natalya Rovina |
25 |
22:05:40 |
eng-rus |
gen. |
be due |
обусловливаться |
Stas-Soleil |
26 |
22:04:39 |
rus-tur |
gen. |
обижаться |
gücenmek |
Natalya Rovina |
27 |
22:04:35 |
rus |
abbr. med. |
ИЛС |
исследуемый лекарственный препарат |
Lifestruck |
28 |
21:51:37 |
rus-tur |
med. |
кровоподтёк |
bere (внутри тканей - снаружи - синяк) |
Natalya Rovina |
29 |
21:51:10 |
rus-tur |
cloth. |
берет |
bere |
Natalya Rovina |
30 |
21:51:00 |
eng-rus |
gen. |
hurt |
подводить |
Nrml Kss |
31 |
21:47:18 |
rus-spa |
sew. |
припуски на швы |
margenes de costura |
Wakeful dormouse |
32 |
21:30:40 |
eng-ukr |
philos. |
unfading |
невечірній |
Yanamahan |
33 |
21:29:57 |
rus-ger |
gen. |
в одно и то же время |
zu ein und derselben Zeit |
Pretty_Super |
34 |
21:29:43 |
eng-ukr |
obs. |
daytime |
денний |
Yanamahan |
35 |
21:29:22 |
eng-ukr |
obs. |
daily |
денний |
Yanamahan |
36 |
21:28:50 |
eng-ukr |
philos. |
theurgic |
теургічний |
Yanamahan |
37 |
21:28:11 |
eng-ukr |
philos. |
warm up |
затеплити |
Yanamahan |
38 |
21:27:06 |
eng-ukr |
obs. |
desired |
чаємний |
Yanamahan |
39 |
21:26:36 |
eng-rus |
gen. |
employee incentive |
материальное поощрение сотрудников |
Johnny Bravo |
40 |
21:25:58 |
eng-ukr |
lat. |
fraternitas per adoptionem |
братотворіння |
Yanamahan |
41 |
21:25:33 |
eng-ukr |
relig. |
adelphopoiesis |
братотворіння |
Yanamahan |
42 |
21:25:12 |
eng-ukr |
relig. |
brother-making |
братотворіння |
Yanamahan |
43 |
21:24:49 |
eng-ukr |
relig. |
adelphopoiia |
братотворіння |
Yanamahan |
44 |
21:23:59 |
eng-ukr |
philos. |
metahistory |
метаісторія |
Yanamahan |
45 |
21:23:36 |
eng-ukr |
philos. |
untransfigured |
неперетворений |
Yanamahan |
46 |
21:22:58 |
eng-ukr |
philos. |
economism |
економізм |
Yanamahan |
47 |
21:22:31 |
eng-ukr |
philos. |
magicism |
магізм |
Yanamahan |
48 |
21:22:05 |
eng-ukr |
philos. |
colonized |
колонізований |
Yanamahan |
49 |
21:20:48 |
eng-ukr |
philos. |
dust |
трухa |
Yanamahan |
50 |
21:20:04 |
eng-ukr |
philos. |
supraindividual |
надіндивідуальний |
Yanamahan |
51 |
21:19:40 |
eng-ukr |
philos. |
headization |
головізація |
Yanamahan |
52 |
21:19:12 |
eng-ukr |
philos. |
reversion |
повернення назад |
Yanamahan |
53 |
21:18:44 |
eng-ukr |
philos. |
incorporate |
увібрати в себе |
Yanamahan |
54 |
21:17:50 |
eng-ukr |
relig. |
messianistic |
месіанітичний |
Yanamahan |
55 |
21:15:52 |
eng-ukr |
philos. |
unfading |
незакатний |
Yanamahan |
56 |
21:14:44 |
eng-ukr |
obs. |
to be distracted by trivia |
відволікатися на дрібниці |
Yanamahan |
57 |
21:13:32 |
eng-ukr |
philos. |
destroyer |
руйнівник |
Yanamahan |
58 |
21:10:28 |
eng-ukr |
relig. |
New Passover |
Нова Пасха |
Yanamahan |
59 |
21:10:01 |
eng-ukr |
relig. |
transmittable |
трансльований |
Yanamahan |
60 |
21:09:17 |
eng-ukr |
philos. |
posthuman |
постлюдський |
Yanamahan |
61 |
21:08:36 |
eng-ukr |
philos. |
posthumanism |
неантропоморфна тілесніть |
Yanamahan |
62 |
21:07:49 |
eng-ukr |
philos. |
posthumanism |
постлюдяність |
Yanamahan |
63 |
21:07:41 |
rus-ger |
tech. |
сработала сигнализация |
die Alarmanlage ist angesprungen |
Лорина |
64 |
21:07:24 |
eng-rus |
gen. |
call-out |
вызов (на место преступления: I have five call-outs today) |
Taras |
65 |
21:06:45 |
eng-ukr |
philos. |
non-anthropomorphic |
неантропоморфність |
Yanamahan |
66 |
21:06:06 |
eng-ukr |
philos. |
technicist |
техніцист |
Yanamahan |
67 |
21:05:31 |
eng-ukr |
philos. |
ardent adherent |
затятий адепт |
Yanamahan |
68 |
21:04:58 |
eng-ukr |
fant./sci-fi. |
head visor |
головізор |
Yanamahan |
69 |
21:04:28 |
eng-ukr |
philos. |
innuendo |
недосказанний |
Yanamahan |
70 |
21:03:33 |
eng-ukr |
philos. |
rhizomatic |
ризоматичний |
Yanamahan |
71 |
21:02:55 |
eng-ukr |
philos. |
psychostasia |
психостасія |
Yanamahan |
72 |
21:02:24 |
eng-ukr |
philos. |
post-material |
постматеріальний |
Yanamahan |
73 |
20:57:59 |
eng-rus |
gen. |
three-hour rule |
правило трёх часов |
Taras |
74 |
20:56:13 |
eng-ukr |
gen. |
to be advertised |
відрекламувати |
Yanamahan |
75 |
20:56:04 |
eng-rus |
TV |
CSIs |
криминалисты (crime scene investigators) |
Taras |
76 |
20:54:48 |
eng-ukr |
med. |
antepregnant |
довагітний |
Yanamahan |
77 |
20:54:13 |
eng-ukr |
inf. |
one year old |
однолітній |
Yanamahan |
78 |
20:53:48 |
eng-ukr |
inf. |
one year olds |
погодки |
Yanamahan |
79 |
20:52:48 |
eng-ukr |
inf. |
cosplay |
косплеїть |
Yanamahan |
80 |
20:52:15 |
eng-rus |
gen. |
feel out the lay of the land |
прощупать почву (перен.: In my work, I aim to "feel out" the lay of the land and interpret what a person or group is bringing to the session.) |
Рина Грант |
81 |
20:51:59 |
eng-ukr |
gen. |
co-songwriter |
співавтор пісень |
Yanamahan |
82 |
20:50:51 |
eng-rus |
gen. |
twofer |
двойная выгода (He was her daughter's son, therefore her grandson. Who should be living with her and not her daughter's murderer. Yes, it's a twofer. Get the boy, kill the nanny. And with T.C.'s history, he becomes the obvious suspect. (CSI. Season 12, Episode 16; 36:22 min.) |
Taras |
83 |
20:42:19 |
eng-rus |
gen. |
contractual entity |
подрядная организация |
Johnny Bravo |
84 |
20:33:13 |
eng-ukr |
gen. |
multi-conference |
мультиконференція |
Yanamahan |
85 |
20:32:20 |
eng-ukr |
inf. |
twelve seconds ago |
неактуальний |
Yanamahan |
86 |
20:31:32 |
eng-ukr |
inf. |
twelve seconds ago |
устарілий |
Yanamahan |
87 |
20:30:43 |
eng-ukr |
astr. |
pre-stellar core |
дозоряне ядро |
Yanamahan |
88 |
20:29:34 |
eng-ukr |
gen. |
delayed sleep phase disorder |
дісанія стан, при якому важко з ранку встати з ліжка |
Yanamahan |
89 |
20:28:23 |
eng-ukr |
inf. |
matter cutting |
матеріярубка про деформації простору |
Yanamahan |
90 |
20:27:01 |
eng-ukr |
anat. |
lunula |
лунула |
Yanamahan |
91 |
20:26:26 |
eng-ukr |
anat. |
Morton's toe |
Палець Мортона |
Yanamahan |
92 |
20:25:52 |
rus-spa |
gen. |
свежее парное молоко |
leche recién ordeñada. (reverso.net) |
Aslandado |
93 |
20:25:28 |
eng-ukr |
ling. |
semantic saturation |
семантичне насичення |
Yanamahan |
94 |
20:23:37 |
eng-ukr |
ling. |
semantic satiation |
семантичне насичення |
Yanamahan |
95 |
20:22:55 |
eng-ukr |
gen. |
bisimilarity |
двоподібність |
Yanamahan |
96 |
20:21:07 |
eng-ukr |
gen. |
homotoneity |
однорідність |
Yanamahan |
97 |
20:20:26 |
eng-ukr |
relig. |
creation |
тварь Божа |
Yanamahan |
98 |
20:19:01 |
eng-ukr |
relig. |
divinity |
теологія |
Yanamahan |
99 |
20:16:47 |
eng-rus |
brit. |
panic stations |
суматоха (Изначально – команда на британских военных судах, означавшая, что всем членам экипажа нужно срочно занять свои места) |
Yan Mazor |
100 |
20:14:51 |
eng-ukr |
relig. |
in the likeness of Christ |
Христовість |
Yanamahan |
101 |
20:14:22 |
eng-ukr |
relig. |
Christlikeness |
Христовість |
Yanamahan |
102 |
20:13:46 |
eng-ukr |
relig. |
Christliness |
Христовість |
Yanamahan |
103 |
20:12:57 |
eng-ukr |
gen. |
Trinity likeness |
Троїцька подоба |
Yanamahan |
104 |
20:12:17 |
eng-ukr |
gen. |
photodosia |
фотодосія |
Yanamahan |
105 |
20:11:47 |
eng-ukr |
gen. |
gift of light |
фотодосія |
Yanamahan |
106 |
20:10:33 |
eng-ukr |
relig. |
anagogy |
анагогія |
Yanamahan |
107 |
20:09:15 |
eng-ukr |
gen. |
homoosis |
уподібнення |
Yanamahan |
108 |
20:08:06 |
eng-ukr |
philos. |
non-intelligible |
розумонеосяжний |
Yanamahan |
109 |
20:07:54 |
eng-rus |
gen. |
life companion |
спутник жизни |
Johnny Bravo |
110 |
20:07:29 |
eng-rus |
inet. |
Search Engine Reputation Management |
Управление репутацией в поисковых системах |
cyruss |
111 |
20:06:51 |
eng-ukr |
relig. |
Typos |
літургійний образ |
Yanamahan |
112 |
20:06:34 |
eng |
abbr. inet. |
SERM |
Search Engine Reputation Management |
cyruss |
113 |
20:05:49 |
eng-ukr |
gen. |
beggarly |
мізерний |
Yanamahan |
114 |
20:05:23 |
eng-rus |
police.jarg. |
run |
пробивать (по базе данных) |
Taras |
115 |
20:04:20 |
eng-ukr |
gen. |
despiralized |
деспіралізований |
Yanamahan |
116 |
20:03:22 |
eng-rus |
police.jarg. |
run |
проверить (по базе данных: I've sent you a fingerprint. I want you to run it.) |
Taras |
117 |
20:02:47 |
eng-ukr |
gen. |
self-utterance |
самовисловлення |
Yanamahan |
118 |
20:01:40 |
eng-ukr |
gen. |
manicured |
наманікюрений |
Yanamahan |
119 |
19:59:56 |
eng-ukr |
inf. |
bumpkin |
мужлан |
Yanamahan |
120 |
19:58:23 |
eng-rus |
coal. |
oriented blocks of coal |
ориентированные куски угля (cntd.ru) |
Александр Стерляжников |
121 |
19:56:34 |
eng-ukr |
econ. |
renulation |
ренуляція |
Yanamahan |
122 |
19:55:41 |
eng-ukr |
gen. |
doors with double action hinges |
пендельтюр |
Yanamahan |
123 |
19:54:54 |
eng-ukr |
psychol. |
phantom pregnancy |
фантомнa вагітність |
Yanamahan |
124 |
19:44:33 |
eng-ukr |
psychol. |
pseudocyesis |
фантомна вагітність |
Yanamahan |
125 |
19:42:35 |
eng-ukr |
econ. |
activity-based costing |
калькуляція витрат на основі діяльності |
Yanamahan |
126 |
19:39:42 |
eng-ukr |
econ. |
activity-based costing to all concerned parties |
витрати на основі діяльності для всіх зацікавлених сторін |
Yanamahan |
127 |
19:39:00 |
eng-ukr |
econ. |
regional budget |
бюджет території |
Yanamahan |
128 |
19:38:01 |
eng-ukr |
econ. |
perishability |
незберігаємий |
Yanamahan |
129 |
19:33:32 |
eng-ukr |
econ. |
resourcing |
ресурсна забезпеченість |
Yanamahan |
130 |
19:33:27 |
eng-rus |
gen. |
be on the trot |
не знать покоя |
Shabe |
131 |
19:31:21 |
eng-rus |
gen. |
murder house |
дом-убийца |
Taras |
132 |
19:25:51 |
eng-ukr |
econ. |
minifundia |
мініфундія(невелике селянське господарство, яке виробляє продукцію для власного споживання і на продаж |
Yanamahan |
133 |
19:24:13 |
eng-ukr |
econ. |
Euskadi |
Еускаді ((autonomous community of northern Spain )) |
Yanamahan |
134 |
19:23:13 |
eng-ukr |
econ. |
Basque Country |
Еускаді |
Yanamahan |
135 |
19:21:35 |
eng-ukr |
econ. |
rapid development |
бурний розвиток |
Yanamahan |
136 |
19:19:56 |
eng-ukr |
comp.graph. |
mockup |
мокапзахват руху |
Yanamahan |
137 |
19:18:41 |
eng-ukr |
inf. |
textrovert |
текстоверт |
Yanamahan |
138 |
19:01:33 |
eng-rus |
hydr. |
waling |
распределительный пояс (шпунтовой стенки: waling: horizontal beam, usually of steel or reinforced concrete, fixed to the sheet pile wall and connected to the anchorage or struts, in order to distribute the applied anchor–or strut forces equally over the sheet pile wall...
The position, direction and execution of the anchorages including the connection to the walings shall correspond with the specifications in the design
ГОСТ Р 57365–2016: Расположение, направление и конструкция крепления анкерами, включая соединение с распределительными поясами, должны соответствовать требованиям проекта. geotechnicaldesign.info) |
NKlo |
139 |
18:58:10 |
eng-rus |
gen. |
that's uncalled-for |
это неуместно |
Nikolaider |
140 |
18:58:08 |
eng-rus |
bank. |
on-lending |
предоставление займа за счёт заёмных средств (вариант перевода) |
'More |
141 |
18:45:14 |
eng-rus |
coal. |
granular sample |
гранулированный образец (google.ru) |
Александр Стерляжников |
142 |
18:43:58 |
eng-ukr |
ling. |
intratextuality |
інтратекстуальность |
Yanamahan |
143 |
18:42:26 |
eng-ukr |
ling. |
citationality |
цитатність |
Yanamahan |
144 |
18:41:32 |
eng-ukr |
ling. |
multiaccentuality |
мультиакцентуальність |
Yanamahan |
145 |
18:40:50 |
eng-ukr |
psychol. |
jamais vu |
жамевю |
Yanamahan |
146 |
18:40:09 |
eng-ukr |
psychol. |
presque vu |
прескевю |
Yanamahan |
147 |
18:39:01 |
eng-ukr |
hist. |
desovietization |
дерадянізація |
Yanamahan |
148 |
18:38:14 |
eng-ukr |
food.ind. |
heavy salad dressing |
важка заправка для салату |
Yanamahan |
149 |
18:37:05 |
eng-rus |
gen. |
parked |
припаркованный |
Taras |
150 |
18:34:49 |
eng-ukr |
inf. |
bearse |
мішадь ведмідь плюс кінь |
Yanamahan |
151 |
18:34:24 |
eng-rus |
gen. |
I sideswiped a parked car |
я немного задел припаркованную машину |
Taras |
152 |
18:32:58 |
eng-rus |
coal. |
Analytical Balance, capable of weighing to |
аналитические весы с погрешностью измерения до (cntd.ru) |
Александр Стерляжников |
153 |
18:31:49 |
eng-ukr |
gen. |
rawness |
недосвідченість |
Yanamahan |
154 |
18:30:58 |
rus-ger |
food.ind. |
кофе лунго |
langer Kaffee (Разновидность кофейного напитка, немного похож на американо или эспрессо с большим количеством воды.) |
Niakrice |
155 |
18:30:40 |
eng-ukr |
footwear |
felt boots |
катанки |
Yanamahan |
156 |
18:25:52 |
eng-rus |
gen. |
criminal history |
судимость |
Taras |
157 |
18:22:31 |
eng-ukr |
inf. |
slackitude studies |
лінива поведінка |
Yanamahan |
158 |
18:21:26 |
eng-ukr |
inf. |
doldrums |
депрессулька |
Yanamahan |
159 |
18:20:48 |
eng-ukr |
inf. |
if you can't be happy at least you can be drunk |
депрессулька-завжди запойчік |
Yanamahan |
160 |
18:20:09 |
eng-ukr |
inf. |
long drinking session |
запій |
Yanamahan |
161 |
18:19:04 |
eng-rus |
coal. |
reflected light illumination |
освещение отраженным светом |
Александр Стерляжников |
162 |
18:18:14 |
eng-ukr |
hydrol. |
dry lake bed |
сухе озерне ложе |
Yanamahan |
163 |
18:17:10 |
eng-ukr |
gen. |
fennish area |
болотиста місцевість |
Yanamahan |
164 |
18:17:04 |
eng-rus |
coal. |
examination with a microscope |
микроскопическое исследование |
Александр Стерляжников |
165 |
18:11:59 |
eng |
abbr. hydrol. |
SMHEA |
Snowy Mountains Hydroelectric Authority |
peuplier_8 |
166 |
18:10:25 |
eng-ukr |
slang |
jack off |
возлюби ближнього свого |
Yanamahan |
167 |
18:09:23 |
eng-ukr |
slang |
jack off |
мастурбувати |
Yanamahan |
168 |
18:08:38 |
eng-rus |
ecol. |
sustainable |
экологичный (переводится не напрямую как "экологичный", но в современном английском всё чаще используется в качестве синонима этого слова – фактически можно перевести как "(экологически) устойчивый (не наносящий ущерба окружающей среде)": Cycling is a totally sustainable form of transport) |
vogeler |
169 |
18:05:00 |
eng-ukr |
book. |
gurgle |
жулькати |
Yanamahan |
170 |
18:02:57 |
eng-rus |
coal. |
Preparing Coal Samples for |
подготовка образцов углей для (google.ru) |
Александр Стерляжников |
171 |
17:39:07 |
eng-rus |
gen. |
dance a jig on someone's bones |
танцевать на костях |
Рина Грант |
172 |
17:33:45 |
eng-rus |
gen. |
daggerist |
кинжальщик (боец) |
Рина Грант |
173 |
17:17:49 |
eng-rus |
O&G |
facing run |
облицовочный слой шва |
MichaelBurov |
174 |
17:16:09 |
eng-rus |
weld. |
cap |
облицовочный слой (шва) |
MichaelBurov |
175 |
17:08:19 |
eng-rus |
clin.trial. |
patient exposure |
совокупный опыт применения препарата (The estimated exposure to the marketed product, for the period from 1 May 2010 until 30 April 2020, is 45269082 patient-months.) |
tll |
176 |
16:54:02 |
rus |
abbr. fin. |
РФРП |
Региональный фонд развития промышленности |
la_tramontana |
177 |
16:49:34 |
eng-ukr |
gambl. |
Rams |
рамс карткові ігри |
Yanamahan |
178 |
16:47:32 |
eng-rus |
gen. |
appropriate office |
соответствующее подразделение |
CRINKUM-CRANKUM |
179 |
16:47:20 |
eng-rus |
gen. |
rigged with explosives |
заминированный |
grafleonov |
180 |
16:46:52 |
eng-rus |
inf. |
rig with explosives |
заминировать (в знач. "заложить взрывчатку") |
grafleonov |
181 |
16:46:01 |
eng-ukr |
slang |
play cards |
рамсити карткові ігри |
Yanamahan |
182 |
16:45:20 |
eng-ukr |
slang |
theft |
віджиманнянапр., мобільних телефонів у перехожих |
Yanamahan |
183 |
16:44:07 |
eng-ukr |
slang |
wuzzy |
відчувати нудоту |
Yanamahan |
184 |
16:42:56 |
eng-ukr |
gen. |
petrichor |
петрикорзапах землі після дощу |
Yanamahan |
185 |
16:40:12 |
eng-ukr |
polit. |
clicktivism |
кліктивізм (використання соціальних медіа та інших інтернет-методів для просування будь-якої справи, процесу (Oxford Dict.)) |
Yanamahan |
186 |
16:36:00 |
eng-ukr |
gen. |
bus stop |
автобусна зупинка |
Yanamahan |
187 |
16:35:21 |
eng-ukr |
slang |
drunk sex |
перепихон на п'яну голову |
Yanamahan |
188 |
16:33:57 |
eng-ukr |
gen. |
sober sex |
секс на тверезу голову |
Yanamahan |
189 |
16:33:21 |
eng-ukr |
gen. |
Belial |
демон |
Yanamahan |
190 |
16:32:07 |
eng-ukr |
fr. |
clochard |
клошарбродяга |
Yanamahan |
191 |
16:31:21 |
eng-ukr |
forens. |
financial crime specialist |
фахівець із фінансових злочинів |
Yanamahan |
192 |
16:30:44 |
eng-ukr |
forens. |
fraud examiner |
експерт з питань шахрайства |
Yanamahan |
193 |
16:28:02 |
eng-rus |
moto. |
immaculate |
ухоженный (о состоянии техники) |
Golos.Bezdoka |
194 |
16:18:14 |
rus-ger |
med.appl. |
передвижной штатив |
Fahrstativ |
Racooness |
195 |
16:15:17 |
rus |
abbr. med. |
РГА |
реакция гемагглютинации |
oshkindt |
196 |
16:13:15 |
rus-ukr |
gen. |
выбежать |
вибігти |
Yerkwantai |
197 |
16:12:56 |
eng-rus |
gen. |
gut kicking |
жёсткий секс (When your hitting it so hard she can feel it in her guts When you bang hard from behind, and send her organs 2 inches in another direction.: Gut kicking Yo! E gave her a gut kicken so good, she could barley walk the next day! urbandictionary.com) |
Andrew090 |
198 |
16:12:48 |
rus-ukr |
gen. |
утенок |
каченя |
Yerkwantai |
199 |
16:12:01 |
rus-ukr |
gen. |
супруги |
подружжя |
Yerkwantai |
200 |
16:11:34 |
rus-ukr |
gen. |
газифицированный |
газифікований |
Yerkwantai |
201 |
16:10:04 |
rus-ukr |
gen. |
безжалостно |
безжально |
Yerkwantai |
202 |
16:09:23 |
rus-ukr |
gen. |
баллон |
балон |
Yerkwantai |
203 |
16:09:05 |
rus-ukr |
gen. |
газовый |
газовий |
Yerkwantai |
204 |
16:08:31 |
rus-ukr |
gen. |
распространяться |
розповсюджуватися |
Yerkwantai |
205 |
16:07:28 |
rus-ukr |
gen. |
свалка |
звалище |
Yerkwantai |
206 |
16:06:46 |
rus-ukr |
gen. |
жечь |
палити |
Yerkwantai |
207 |
16:06:29 |
rus-ukr |
gen. |
поджечь |
підпалити |
Yerkwantai |
208 |
16:05:22 |
rus-ukr |
gen. |
пылать |
палати |
Yerkwantai |
209 |
16:05:04 |
rus-ger |
gen. |
описание процесса |
Prozessbeschreibung |
Veronika78 |
210 |
16:04:42 |
rus-ukr |
gen. |
обеспеченный |
забезпечений |
Yerkwantai |
211 |
16:03:49 |
rus-heb |
law |
отдел по работе с судебными делами |
מחלקה לניתוב תיקים (в суде nevo.co.il) |
Баян |
212 |
16:03:03 |
rus-ukr |
gen. |
сгореть |
згоріти |
Yerkwantai |
213 |
16:00:27 |
heb |
law |
מנ"ת |
см. ⇒ מחלקה לניתוב תיקים |
Баян |
214 |
15:59:47 |
rus-ukr |
gen. |
посетить |
відвідати |
Yerkwantai |
215 |
15:58:46 |
rus-ukr |
gen. |
устраивать |
влаштовувати |
Yerkwantai |
216 |
15:57:23 |
rus-ukr |
gen. |
едкий |
їдкий |
Yerkwantai |
217 |
15:56:27 |
rus-ukr |
gen. |
участница |
учасниця |
Yerkwantai |
218 |
15:55:36 |
rus-ukr |
gen. |
травить |
труїти |
Yerkwantai |
219 |
15:55:01 |
rus-ukr |
gen. |
лозунг |
гасло |
Yerkwantai |
220 |
15:49:07 |
eng-ukr |
gen. |
anthropocentrism |
антропоцентризм |
Yanamahan |
221 |
15:46:40 |
eng-rus |
gen. |
faison |
Идеальный мужчина (A term used to describe intelligent, well-groomed males. Faison's are typically well-read, athletic, and good-natured.: Jon: "Wow guys like that get all the luck"
Doe: "Yea, thats a Faison for ya. Watch out 'cause he'll take your girl." urbandictionary.com) |
Andrew090 |
222 |
15:43:32 |
eng-ukr |
gen. |
human-centrism |
людиноцентристський |
Yanamahan |
223 |
15:42:56 |
eng-ukr |
gen. |
human-centric |
людиноцентристський |
Yanamahan |
224 |
15:41:59 |
eng-ukr |
gen. |
known to be innocent |
завідомо невинний |
Yanamahan |
225 |
15:41:06 |
eng-ukr |
mus. |
Lisztomania |
Лістоманія |
Yanamahan |
226 |
15:35:19 |
eng |
abbr. geophys. |
DNG |
Dual-Differential Neutron property |
tat-konovalova |
227 |
15:34:42 |
rus-spa |
dent.impl. |
абатмент |
aditamento (промежуточное звено между зубным имплантатом и коронкой зуба) |
Traducierto.com |
228 |
15:20:55 |
eng-rus |
electr.eng. |
collecting and processing data local equipment |
ЛОСОД (локальное оборудование сбора и обработки данных) |
Walter_ |
229 |
15:14:24 |
rus-heb |
int. law. |
запрос о правовой помощи |
בקשה לחיקור דין |
Баян |
230 |
15:07:23 |
rus-ger |
construct. |
роликоопора |
Bockrolle |
shentsov |
231 |
15:04:00 |
eng-rus |
gen. |
during the nighttime |
в ночное время |
Johnny Bravo |
232 |
15:03:56 |
eng-rus |
gen. |
Slider |
Презентация (sliderpres.com) |
Alice Volkov |
233 |
15:02:31 |
eng-rus |
|
business day adjustment |
business day convention |
'More |
234 |
15:01:55 |
eng |
bus.styl. |
business day adjustment |
a convention regarding how a date should be handled when it falls on a day that is not a business day (тж. см. multitran.com) |
'More |
235 |
14:59:34 |
rus-heb |
int. law. |
выполнение поручения по запросу органов юстиции иностранного государства |
חיקור דין (предусмотрено в частности Европейской конвенцией о взаимной правовой помощи по уголовным делам) |
Баян |
236 |
14:57:58 |
rus-heb |
int. law. |
выполнение процессуальных действий по запросу органов юстиции иностранного государства |
חיקור דין |
Баян |
237 |
14:52:07 |
eng-rus |
inf. |
leave someone on read |
оставлять сообщения кого-либо без ответа |
Amarantine |
238 |
14:51:39 |
eng-rus |
inf. |
leave someone on read |
игнорировать сообщения (кого-либо) |
Amarantine |
239 |
14:50:03 |
rus-ger |
psychol. |
школьная психология |
Schulpsychologie (azps.ru) |
HolSwd |
240 |
14:45:59 |
rus-heb |
int. law. |
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам |
האמנה האירופית בדבר עזרה משפטית בעניינים פליליים |
Баян |
241 |
14:40:55 |
eng-rus |
pipes. |
bevelling |
разделка кромок (труб) |
MichaelBurov |
242 |
14:39:34 |
eng-rus |
pipes. |
edge preparation |
разделка торцов |
MichaelBurov |
243 |
14:32:25 |
eng-rus |
pipes. |
bevel |
скос кромки трубы |
MichaelBurov |
244 |
14:30:51 |
eng-rus |
econ. |
put a value on |
оценить (что-либо: As we have seen, some tech firms have put a value on our data. Google estimates $720 per person, per year when it talks to investors.) |
A.Rezvov |
245 |
14:25:08 |
eng-rus |
tech. |
pipe edge |
торец трубы |
MichaelBurov |
246 |
14:25:04 |
eng-rus |
med. |
first-level contacts |
контакты первого уровня (COVID-19) |
Germaniya |
247 |
14:19:25 |
eng-rus |
tech. |
crack tip opening displacement |
испытание на трещиностойкость (CTOD) |
MichaelBurov |
248 |
14:17:17 |
eng-rus |
tech. |
crack tip opening displacement test |
испытание на смещение раскрытия вершины трещины (CTOD test) |
MichaelBurov |
249 |
14:17:01 |
eng-rus |
tech. |
crack tip opening displacement test |
испытание на раскрытие вершины трещины (CTOD test) |
MichaelBurov |
250 |
14:16:32 |
eng-rus |
tech. |
crack tip opening displacement test |
испытание на трещиностойкость (CTOD test) |
MichaelBurov |
251 |
14:16:16 |
eng-rus |
tech. |
crack tip opening displacement test |
испытание CTOD (CTOD test) |
MichaelBurov |
252 |
14:09:45 |
eng-rus |
econ. |
relative advantage in status |
повышение статуса (We are competing against each other for a relative advantage in status.) |
A.Rezvov |
253 |
13:55:32 |
rus-ger |
law |
признано лицом |
als Person befunden werden |
q-gel |
254 |
13:50:34 |
eng-rus |
mol.biol. |
G-quadruplex oligonucleotide |
олигонуклеотид, образующий G-квадруплекс |
Wolfskin14 |
255 |
13:48:56 |
rus-spa |
progr. |
устройство хранения данных |
dispositivo de almacenamiento |
spanishru |
256 |
13:48:32 |
eng-rus |
pharma. |
N-nitrosomethylphenylamine |
N-нитрозометилфениламин |
CRINKUM-CRANKUM |
257 |
13:47:57 |
eng-rus |
forens. |
blunt weapons |
ударно-раздробляющее неклинковое оружие (Неклинковое (ударно-дробильное) холодное оружие – предметы и устройства, поражающими элементом которых является ударная часть (части). gov.ua) |
SynopsisRidenS |
258 |
13:47:28 |
eng |
abbr. pharma. |
NMPA |
N-nitrosomethylphenylamine (примесь нитрозамина) |
CRINKUM-CRANKUM |
259 |
13:46:29 |
rus-est |
est. |
управляющий делами по задолженностям |
võlahaldur |
dara1 |
260 |
13:44:37 |
eng-rus |
pharma. |
NMBA |
НМАК (N-нитрозо-N-метил-4-аминомасляной кислоты) |
CRINKUM-CRANKUM |
261 |
13:41:08 |
eng-rus |
met. |
source |
Сырьё (...and between steel produced from primary and secondary sources.) |
allp1ne |
262 |
13:32:52 |
rus-est |
est. |
футзал |
saalijalgpall |
dara1 |
263 |
13:27:58 |
eng-rus |
forens. |
Forensic Research Institute |
Научно-исследовательский институт судебных экспертиз |
SynopsisRidenS |
264 |
13:27:55 |
eng |
abbr. market. |
FRU |
Flat Rate Unit (фиксированная единица рабочего времени; FRU is a measure of estimated flat rate labor time used most commonly in Germany.
FRU differs from company to company and depends on internal calculations of a company (e.g. 1 FRU = 5 minutes of labour)
) |
Wasabin |
265 |
13:25:43 |
eng-rus |
forens. |
forensic sctructural engineering |
судебная строительно-техническая экспертиза ("Forensic Structural Engineering is a field of engineering which involves the study of structure and determining the causes of failure of structure" scitation.org) |
SynopsisRidenS |
266 |
13:24:22 |
rus-fre |
med., epid. |
"пузырь общения" |
bulle sociale (По рекомендации международных экспертов, многие школы постараются держать учеников в "пузырях общения" в их классах или группах по году обучения, что подразумевает учебу в одном помещении и минимум контактов с другими классами. (BBC Русская служба)) |
Viktor N. |
267 |
13:21:28 |
eng-rus |
pipes. |
pocket |
сливной карман (Low pocket- сливной карман, расположенный в нижней части трубопровода) |
Лео |
268 |
13:20:04 |
eng |
abbr. pharma. |
MDD |
maximum daily dose |
CRINKUM-CRANKUM |
269 |
13:16:18 |
eng-rus |
market. |
TIER |
ТИР (Сегмент рынка Тир 1 (премиальный), Тир 2 (средний ценовой сегмент), Тир 3 (бюджетный ценовой сегмент)) |
Wasabin |
270 |
13:15:25 |
eng-rus |
pipes. |
pocket |
отстойник |
Лео |
271 |
13:14:06 |
eng-rus |
immunol. |
small modular immunopharmaceutical |
малые модульные иммунофармацевтические средства |
aguane |
272 |
13:08:51 |
eng-rus |
HR |
MU |
человеко-единица (man unit: Capacity per man unit (MU)) |
Wasabin |
273 |
13:03:50 |
eng-rus |
gen. |
it's gonna blow! |
Ща рванёт! |
Wasabin |
274 |
13:01:26 |
eng-rus |
gen. |
fit for purpose |
целесообразный |
Stas-Soleil |
275 |
12:52:31 |
rus-fre |
econ. |
ТН ВЭД Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза |
nomenclature douanière |
Angelika.iv |
276 |
12:42:27 |
rus-ger |
gen. |
средства телекоммуникации |
Telekommunikationsmittel |
dolmetscherr |
277 |
12:42:07 |
rus-ger |
gen. |
средства связи |
Telekommunikationsmittel |
dolmetscherr |
278 |
12:40:24 |
rus-fre |
patents. |
теория решения изобретательских задач |
théorie de résolution inventive des problèmes (ТРИЗ) |
Sergei Aprelikov |
279 |
12:40:12 |
eng-rus |
tax. |
Electronic tax invoice |
Электронный счёт-фактура по НДС (Электронный счет-фактура (ЭСЧФ) – это обязательный для всех плательщиков налога на добавленную стоимость (НДС) электронный документ отражающий совершение расчётов по данному налогу между продавцом и покупателем в результате совершения сделки. ЭСЧФ служит также для проведения налогового вычета по НДС и контроля правильности совершения сделок. (Беларусь) myfin.by) |
OstrichReal1979 |
280 |
12:39:47 |
eng-rus |
gen. |
right |
нужный (engage the right people at the right time) |
Stas-Soleil |
281 |
12:33:46 |
rus-fre |
patents. |
теория решения изобретательских задач |
teoria per la soluzione inventiva dei problemi (ТРИЗ) |
Sergei Aprelikov |
282 |
12:30:31 |
rus-ger |
ed. |
перевод переговоров |
Verhandlungsdolmetschen |
terrarristka |
283 |
12:28:29 |
rus-ger |
dipl. |
россиеведение |
Russische Studien (masterstudien.de) |
terrarristka |
284 |
12:24:37 |
eng-rus |
comp.games. |
plasteel |
пласталь |
Рина Грант |
285 |
12:19:10 |
rus-fre |
gen. |
на следующем перекрестке поверните направо |
au prochain croisement vous prenez la première à droite |
z484z |
286 |
12:18:19 |
rus-lav |
bot. |
полынь |
vībotne |
Hiema |
287 |
12:18:08 |
rus-fre |
gen. |
неоправданная смелость |
courage fou |
z484z |
288 |
12:10:13 |
rus-ita |
patents. |
промышленная применимость |
applicabilità industriale |
Sergei Aprelikov |
289 |
12:09:27 |
rus-spa |
patents. |
промышленная применимость |
aplicabilidad industrial |
Sergei Aprelikov |
290 |
12:06:44 |
rus-ger |
patents. |
промышленная применимость |
industrielle Anwendbarkeit |
Sergei Aprelikov |
291 |
11:59:52 |
eng-rus |
dipl. |
FCDO |
Министерство иностранных дел и международного развития |
terrarristka |
292 |
11:59:27 |
eng-rus |
dipl. |
Foreign, Commonwealth and Development Office |
Министерство иностранных дел и международного развития (из официального канала Посольства Великобритании) |
terrarristka |
293 |
11:51:04 |
eng-rus |
gen. |
boob |
дурачина (о человеке: She's not the helpless boob she seems to be) |
vogeler |
294 |
11:50:50 |
rus |
geophys. |
ННК-м |
ННК малым зондом |
tat-konovalova |
295 |
11:50:42 |
eng-rus |
gen. |
boob |
дурак (о человеке: She's not the helpless boob she seems to be) |
vogeler |
296 |
11:50:30 |
rus |
geophys. |
ННК-б |
ННК большим зондом |
tat-konovalova |
297 |
11:49:59 |
eng-rus |
gen. |
boob |
глупость (глупая, нелепая ошибка: Forgetting the President's name was a bit of a boob) |
vogeler |
298 |
11:49:39 |
ger |
abbr. |
EWU |
Eurasische Wirtschaftsunion |
Sergei Aprelikov |
299 |
11:44:31 |
rus-ita |
patents. |
аннулирование патента |
revoca di un brevetto |
Sergei Aprelikov |
300 |
11:40:19 |
rus-ger |
tech. |
корпоративная сеть |
Unternehmensnetzwerk |
Александр Рыжов |
301 |
11:38:32 |
rus-spa |
neurol. |
сенсорная депривация |
aislamiento sensorial |
dbashin |
302 |
11:38:18 |
rus-spa |
neurol. |
сенсорная депривация |
privación sensorial |
dbashin |
303 |
11:37:38 |
rus-spa |
saying. |
без труда не вынешь рыбку из пруда |
no todo el monte es orégano |
Alexander Matytsin |
304 |
11:30:39 |
eng-rus |
gen. |
aerial surveillance |
наблюдение с воздуха |
Рина Грант |
305 |
11:17:54 |
eng-rus |
gen. |
machinations |
интриги |
Ремедиос_П |
306 |
11:15:45 |
eng-rus |
UN |
provisional verbatim record |
предварительный стенографический отчёт |
vladibuddy |
307 |
11:13:49 |
eng |
abbr. UN |
PV |
provisional verbatim record |
vladibuddy |
308 |
11:08:04 |
eng-rus |
geophys. |
DNG |
двойной разностный параметр НГК (Neutron Index parameter) |
tat-konovalova |
309 |
11:05:09 |
rus-spa |
progr. |
компьютерные системы |
sistemas informáticos |
spanishru |
310 |
10:51:11 |
eng |
geophys. |
Wglin |
clay hydrogen index |
tat-konovalova |
311 |
10:50:31 |
eng |
geophys. |
Wngk |
total hydrogen index |
tat-konovalova |
312 |
10:22:37 |
eng-rus |
slang |
this is my shit |
это для меня ништяк |
Technical |
313 |
10:20:31 |
rus-spa |
biol. |
сенсорный |
sensorial |
dbashin |
314 |
10:03:09 |
rus-ger |
tech. |
обработка резанием в тяжёлых режимах |
Schwerzerspanung |
Александр Рыжов |
315 |
10:02:37 |
rus-fre |
idiom. |
За такое не вешают |
Ce n'est pas un cas pendable |
I. Havkin |
316 |
9:53:39 |
rus-spa |
gen. |
опорочить |
desprestigiar |
dbashin |
317 |
9:52:51 |
rus-spa |
gen. |
очернить |
desprestigiar |
dbashin |
318 |
9:29:03 |
eng-rus |
gen. |
country manager |
руководитель странового отделения |
Johnny Bravo |
319 |
9:26:55 |
rus-ita |
ed. |
училище |
istituto di istruzione secondaria superiore dell'ordine tecnico o professionale |
massimo67 |
320 |
9:26:51 |
eng-rus |
gen. |
spike strip |
средство принудительной остановки (термин МВД) |
eugene12345 |
321 |
9:26:13 |
rus-ita |
ed. |
училище |
istituto tecnico |
massimo67 |
322 |
9:10:37 |
eng-rus |
addit. |
Low Vacuum secondary electron detector |
Низковакуумный детектор вторичных электронов (The Low Vacuum secondary electron detector (LVD) was used for imaging topographic contrast.) |
silver_glepha |
323 |
9:03:40 |
eng-rus |
construct. |
moved and redeposited |
навымет |
Madi Azimuratov |
324 |
8:59:40 |
eng-rus |
tax. |
tax officer |
должностное лицо налогового органа |
igisheva |
325 |
8:37:15 |
eng-rus |
health. |
Rome foundation |
Римский фонд (theromefoundation.org) |
elena.sklyarova1985 |
326 |
8:28:32 |
rus-ita |
ed. |
училище колледж олимпийского резерва |
liceo scientifico ad indirizzo sportivo |
massimo67 |
327 |
8:27:36 |
rus-ita |
ed. |
спортивное коледж училище |
istituto professionale sportivo |
massimo67 |
328 |
8:26:40 |
rus-ita |
ed. |
спортивное коледж училище |
liceo scientifico ad indirizzo sportivo |
massimo67 |
329 |
8:25:32 |
rus-ger |
tech. |
послеоперационное измерение |
Post-Prozess-Messung |
Александр Рыжов |
330 |
7:53:58 |
eng-rus |
gen. |
get a divorce from one's husband |
развестись со своим мужем |
ART Vancouver |
331 |
7:52:15 |
eng-rus |
gen. |
get a divorce |
развестись (Is it easy to get a divorce in Mexico?) |
ART Vancouver |
332 |
7:37:31 |
rus-ger |
biol. |
козлёнок гриб |
Kuhröhrling |
HolSwd |
333 |
7:12:50 |
rus-fre |
auto. |
снимать заглушки |
déboutonner (с кузова после нанесения воска: Les caisses essais sont déboutonnées et cotées) |
nasty_roedeer |
334 |
7:09:54 |
rus-ger |
med. |
коронавирусная инфекция |
Corona (напр, COVID-19 wikipedia.org) |
HolSwd |
335 |
6:48:41 |
eng-rus |
gen. |
eyes continually fixed upon |
смотреть не отрываясь на ('Holmes said little more, but the picture of the old roysterer seemed to have a fascination for him, and his eyes were continually fixed upon it during supper.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
336 |
6:44:56 |
rus-spa |
anat. |
голеностопный сустав |
articulación talocrural |
Jelly |
337 |
6:44:23 |
eng-rus |
gen. |
poor wretch |
несчастный (как существительное: "This poor wretch was dressed in your clothes. I fear your servant who gave them to him may get into trouble with the police." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
338 |
6:41:16 |
eng-rus |
gen. |
there was no getting out of it |
некуда было деваться ("I am sorry that he has seen you." "And so was I at first. But there was no getting out of it." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
339 |
6:38:54 |
eng-rus |
gen. |
there was no retreat |
деваться было некуда (After parking the car behind the restaurant we had to walk up a long laneway between buildings. Up ahead near some dumpsters was a group of people who looked like drug dealers. There was no fast retreat, so we kept walking.) |
ART Vancouver |
340 |
6:20:50 |
eng-rus |
gen. |
do manual labour |
заниматься физическим трудом ("We're hard workers," says McDonnell. "Alex is a plumber doing manual labour all day here on the North Shore. I work full-time at my family's contracting firm. We make good money, and we save. But we haven't reached the point of being able to put a down payment on the type of starter home we want." nsnews.com) |
ART Vancouver |
341 |
5:57:32 |
eng-rus |
gen. |
get frustrated |
сердиться (The twin brothers get frustrated with each other when someone isn't listening. They are so funny when they are wrestling! – сердятся друг на друга) |
ART Vancouver |
342 |
5:07:28 |
eng-rus |
gen. |
overreact |
перебарщивать |
Mr. Wolf |
343 |
4:33:56 |
eng-ukr |
ling. |
woman of the streets |
куртизанка |
Yanamahan |
344 |
4:33:31 |
eng-ukr |
ling. |
woman of letters |
письменниця |
Yanamahan |
345 |
4:32:55 |
eng-ukr |
econ. |
cleaning fee |
плата за прибирання |
Yanamahan |
346 |
4:32:33 |
eng-ukr |
econ. |
cleaning charge |
плата за прибирання |
Yanamahan |
347 |
4:31:51 |
eng-ukr |
ethnogr. |
Lak woman |
лачкa |
Yanamahan |
348 |
4:31:27 |
eng-ukr |
ethnogr. |
ethnolect |
етнолект |
Yanamahan |
349 |
4:30:58 |
eng-ukr |
ling. |
micro-situation |
мікроситуації |
Yanamahan |
350 |
4:30:35 |
eng-ukr |
ling. |
macro-situation |
макроситуація |
Yanamahan |
351 |
4:22:58 |
eng-rus |
gen. |
hate speech |
дискриминационные высказывания |
Mr. Wolf |
352 |
4:22:03 |
eng-ukr |
slang |
such one smart apple you think you are |
розумна знайшлася яка |
Yanamahan |
353 |
4:21:49 |
eng-ukr |
slang |
such one smart apple you think you are |
розумний знайшовся якийсь |
Yanamahan |
354 |
4:21:13 |
eng-ukr |
slang |
wah |
вах |
Yanamahan |
355 |
4:20:40 |
eng-ukr |
med. |
onirical |
оніричний |
Yanamahan |
356 |
4:19:30 |
eng-ukr |
gen. |
act as a matchmaker |
засватати |
Yanamahan |
357 |
4:18:55 |
eng-ukr |
ling. |
auxiliarity |
службовий |
Yanamahan |
358 |
4:18:23 |
eng-ukr |
slang |
have multiples haha |
пробити на ха-ха |
Yanamahan |
359 |
4:18:01 |
eng-ukr |
slang |
laugh getter |
смішна історія |
Yanamahan |
360 |
4:17:20 |
eng-ukr |
ethnogr. |
Dagestani woman |
дагестанка |
Yanamahan |
361 |
4:16:43 |
eng-ukr |
ling. |
combinativity |
комбинаторність |
Yanamahan |
362 |
4:09:13 |
eng-ukr |
philos. |
pan-human being |
загальнолюдина |
Yanamahan |
363 |
4:08:06 |
eng-ukr |
hist. |
Your High Comradeship |
Ваше величество |
Yanamahan |
364 |
4:06:28 |
eng-ukr |
obs. |
kidult |
дитятко |
Yanamahan |
365 |
4:05:49 |
eng-ukr |
hist. |
half-marginal |
напівмаргінальний |
Yanamahan |
366 |
4:05:08 |
eng-ukr |
philos. |
conceptivity |
концепційність |
Yanamahan |
367 |
4:04:28 |
eng-ukr |
obs. |
self-identity |
самопочуття |
Yanamahan |
368 |
4:03:57 |
eng-ukr |
obs. |
independence |
самопочуття |
Yanamahan |
369 |
4:02:47 |
eng-ukr |
ethnogr. |
Derbent |
дербентський |
Yanamahan |
370 |
3:53:19 |
eng-ukr |
gen. |
binuclearity |
двоядерний |
Yanamahan |
371 |
3:52:26 |
eng-ukr |
ling. |
mononuclearity |
односкладність |
Yanamahan |
372 |
3:51:53 |
eng-ukr |
ling. |
sentence mononuclearity |
односкладні пропозиції |
Yanamahan |
373 |
3:51:13 |
eng-ukr |
ling. |
polynuclearity |
багатоскладовість |
Yanamahan |
374 |
3:50:41 |
eng-ukr |
ling. |
sentence polynuclearity |
багатоскладова пропозиція |
Yanamahan |
375 |
3:50:01 |
eng-ukr |
ling. |
subjectological |
сюжетологічний |
Yanamahan |
376 |
3:49:29 |
eng-ukr |
ling. |
semio-aesthetic |
семіоестетичний |
Yanamahan |
377 |
3:48:51 |
eng-ukr |
ling. |
equally extended |
однопротяжний |
Yanamahan |
378 |
3:48:15 |
eng-ukr |
ling. |
circumnuclear |
приядерний |
Yanamahan |
379 |
3:47:08 |
eng-ukr |
ling. |
Church Slavonicisms |
слов'янізми |
Yanamahan |
380 |
3:46:32 |
eng-ukr |
obs. |
bold statement |
вільноязичництво |
Yanamahan |
381 |
3:45:40 |
eng-ukr |
ling. |
polysemantic |
полисемантичний |
Yanamahan |
382 |
3:34:01 |
eng-ukr |
ling. |
polysemous |
багатозначний |
Yanamahan |
383 |
3:32:45 |
eng-ukr |
ling. |
metatext |
метатекст |
Yanamahan |
384 |
3:31:46 |
eng-ukr |
ling. |
metatextual |
метатекстуальний |
Yanamahan |
385 |
3:31:07 |
eng-ukr |
ling. |
hypercoded |
гіперкодований |
Yanamahan |
386 |
3:30:13 |
eng-ukr |
philolog. |
arche |
першоосновні |
Yanamahan |
387 |
3:29:21 |
eng-ukr |
philolog. |
poetological |
поетологічний |
Yanamahan |
388 |
3:28:17 |
eng-ukr |
philos. |
space-time continuum |
часопростір |
Yanamahan |
389 |
3:27:38 |
eng-ukr |
relig. |
patericon |
Отечник |
Yanamahan |
390 |
3:25:55 |
eng-ukr |
hist. |
written artifact |
писемна пам'ятка |
Yanamahan |
391 |
3:25:04 |
eng-ukr |
philolog. |
multi-substrate |
різносубтратний |
Yanamahan |
392 |
3:24:35 |
eng-ukr |
philolog. |
multisubstrate |
різносубтратний |
Yanamahan |
393 |
3:05:06 |
eng-rus |
gen. |
nosiness |
сование носа не в свои дела |
Побеdа |
394 |
3:04:39 |
eng-rus |
fig. |
nosiness |
"любознательность" |
Побеdа |
395 |
2:11:34 |
eng-ukr |
gen. |
shot glass |
чарка |
Yanamahan |
396 |
2:11:22 |
eng-rus |
med. |
home nurse |
патронажная медсестра |
Andy |
397 |
2:10:44 |
eng-ukr |
gen. |
hellish |
пекельний |
Yanamahan |
398 |
2:09:24 |
eng-ukr |
psychol. |
sub-identity |
субідентичність |
Yanamahan |
399 |
2:08:40 |
eng-ukr |
law |
corruption-related crime |
злочини пов'язані з корупцією |
Yanamahan |
400 |
2:07:35 |
eng-ukr |
law |
monument protective |
пам'яткоохоронний |
Yanamahan |
401 |
2:05:36 |
eng-ukr |
law |
multipatride |
поліпатрид |
Yanamahan |
402 |
2:05:01 |
eng-ukr |
law |
corporate pension plan |
корпоративна пенсія |
Yanamahan |
403 |
2:02:48 |
eng-ukr |
insur. |
insured salary |
застрахована заробітна плата |
Yanamahan |
404 |
2:01:36 |
eng-ukr |
law |
self-sufficiency in retirement |
пенсійне самозабезпечення |
Yanamahan |
405 |
2:00:30 |
eng-ukr |
gen. |
it has long been said that |
давно вже кажуть,що |
Yanamahan |
406 |
1:58:29 |
eng-ukr |
fin. |
co-finance |
співфінансування |
Yanamahan |
407 |
1:57:34 |
eng-ukr |
fin. |
aged-pension asset rules |
правила формування сімейних активів |
Yanamahan |
408 |
1:55:52 |
eng-ukr |
gen. |
non-patriotism |
непатріотизм |
Yanamahan |
409 |
1:52:43 |
eng-ukr |
gen. |
pensioning |
назначати пенсію |
Yanamahan |
410 |
1:51:13 |
eng-ukr |
gen. |
selfishness |
егоїзм |
Yanamahan |
411 |
1:49:45 |
eng-ukr |
gen. |
egoism |
егоїзм |
Yanamahan |
412 |
1:48:41 |
eng-rus |
gen. |
unasinous |
столь же глупый (Two or more people who are unasinous are equally stupid.) |
ATet |
413 |
1:48:21 |
eng-ukr |
inf. |
trilateral |
тристоронній |
Yanamahan |
414 |
1:47:01 |
eng-ukr |
inf. |
free stuff |
бесплатка |
Yanamahan |
415 |
1:46:06 |
eng-ukr |
insur. |
zero excess insurance |
страхування з нульовою франшизою |
Yanamahan |
416 |
1:45:06 |
eng-ukr |
insur. |
refundable excess |
страхування франшизи |
Yanamahan |
417 |
1:43:34 |
eng-ukr |
tech. |
polifraction |
поліфракція |
Yanamahan |
418 |
1:21:08 |
eng-ukr |
tech. |
monofraction |
монофракція |
Yanamahan |
419 |
1:20:26 |
eng-ukr |
ecol. |
camera-trap |
камера-пастка |
Yanamahan |
420 |
1:19:15 |
eng-ukr |
sport. |
ultramarathon |
ультрамарафон |
Yanamahan |
421 |
1:16:53 |
eng-ukr |
ling. |
anthropolexem |
антрополексема |
Yanamahan |
422 |
1:15:46 |
eng-ukr |
gen. |
monoethnicity |
моноетнічність |
Yanamahan |
423 |
1:14:43 |
eng-ukr |
sociol. |
humanitaristics |
гуманітаристика |
Yanamahan |
424 |
1:14:08 |
eng-ukr |
sociol. |
pioneering work |
новаторська діяльність |
Yanamahan |
425 |
1:11:25 |
eng-ukr |
sociol. |
liberation of peasants |
визволення селян |
Yanamahan |
426 |
1:09:42 |
eng-rus |
mining. |
low-grade stockpile |
спецотвал |
masizonenko |
427 |
1:09:37 |
eng-ukr |
ethnol. |
taubi |
таубі |
Yanamahan |
428 |
1:09:01 |
eng-ukr |
ethnol. |
kavdasard |
кавдасард |
Yanamahan |
429 |
1:08:12 |
eng-ukr |
psychol. |
twinge of self-consciousness |
самодокір |
Yanamahan |
430 |
1:07:23 |
eng-ukr |
inf. |
slim build |
струнко збудований |
Yanamahan |
431 |
1:05:58 |
eng-ukr |
gen. |
skinny minnie |
дрищ |
Yanamahan |
432 |
1:04:50 |
eng-ukr |
gen. |
friendzone |
френдзона |
Yanamahan |
433 |
1:04:12 |
eng-ukr |
gen. |
educator |
вчитель |
Yanamahan |
434 |
1:03:16 |
eng-ukr |
ethnol. |
interfamily |
внутрішньосімейний |
Yanamahan |
435 |
1:01:31 |
eng-ukr |
ethnol. |
ethnic self-consciousness |
етнічна самосвідомість |
Yanamahan |
436 |
1:00:57 |
eng-ukr |
ethnol. |
juridism |
юридизм |
Yanamahan |
437 |
1:00:28 |
eng-ukr |
ethnol. |
polyjuridism |
поліюридизм |
Yanamahan |
438 |
0:58:34 |
eng-ukr |
ethnol. |
nonethnic |
іноетнічний |
Yanamahan |
439 |
0:57:04 |
eng-ukr |
gen. |
skinny |
щуплий |
Yanamahan |
440 |
0:55:21 |
eng-ukr |
gen. |
multi-genealogical |
багатогенеалогічний |
Yanamahan |
441 |
0:54:36 |
eng-ukr |
gen. |
disputationalist |
антагоніст |
Yanamahan |
442 |
0:49:52 |
eng-ukr |
gen. |
statusness |
статусність |
Yanamahan |
443 |
0:49:14 |
eng-ukr |
gen. |
single statusness |
одностатусний |
Yanamahan |
444 |
0:47:35 |
eng-ukr |
gen. |
mystification |
містифікація |
Yanamahan |
445 |
0:47:10 |
rus-ger |
tech. |
окончательная обработка |
Finish-Bearbeitung |
Александр Рыжов |
446 |
0:45:42 |
eng-ukr |
book. |
folkloristic, ethnographic and historical science of the people |
народовчення |
Yanamahan |
447 |
0:43:42 |
eng-ukr |
book. |
old |
старовинний |
Yanamahan |
448 |
0:43:05 |
eng-ukr |
book. |
taverns proliferation |
кабачество |
Yanamahan |
449 |
0:37:48 |
eng-rus |
med. |
your condition |
состояние вашего здоровья |
Andy |
450 |
0:37:18 |
eng-ukr |
gen. |
veggieness |
вегетаріанство |
Yanamahan |
451 |
0:36:18 |
eng-ukr |
gen. |
go on a raw food diet |
сироїдити |
Yanamahan |
452 |
0:34:58 |
eng-ukr |
inf. |
veggie |
варена муха |
Yanamahan |
453 |
0:34:01 |
eng-ukr |
gen. |
geo-civilization |
геоцивілізація |
Yanamahan |
454 |
0:33:18 |
eng-ukr |
hist. |
taishi |
тайші |
Yanamahan |
455 |
0:32:30 |
eng-ukr |
hist. |
noion |
нойон |
Yanamahan |
456 |
0:27:26 |
rus-ita |
gen. |
расчищать |
dissodare (участок под пашню) |
Avenarius |
457 |
0:25:02 |
rus-ita |
gen. |
распахивать |
dissodare (целину) |
Avenarius |
458 |
0:24:12 |
rus-fre |
polit. |
сворачивание ядерной программы |
démantèlement du programme nucléaire |
sophistt |
459 |
0:23:22 |
rus-fre |
polit. |
свёртывание ядерной программы |
démantèlement du programme nucléaire |
sophistt |
460 |
0:21:21 |
eng-ukr |
hist. |
by Imperial consolidation |
високопоставлений |
Yanamahan |
461 |
0:15:56 |
eng-ukr |
hist. |
consolidated by the Imperial Court |
високозатверджений |
Yanamahan |
462 |
0:13:40 |
eng-ukr |
geogr. |
Cisbaikalia |
Прибайкалля |
Yanamahan |
463 |
0:11:42 |
eng-ukr |
gen. |
post-occupational |
постокупаційний |
Yanamahan |
464 |
0:08:29 |
eng-rus |
med. |
house officer |
Старший интерн (Практикант второго года последипломной подготовки в Ирландии, ранее – в Великобритании,где термин неофициально используется до сих пор.) |
DoctorKto |
465 |
0:06:54 |
eng-ukr |
product. |
fat-and-oil |
жиромасляний |
Yanamahan |
466 |
0:06:15 |
rus-spa |
inf. |
мошенничество с продажей якобы выигрышных билетов |
tocomocho (В переносном смысле - лохотрон) |
Alexander Matytsin |
467 |
0:01:33 |
eng-ukr |
product. |
fat-and-oil industrial complex |
жиромасляний комбінат |
Yanamahan |
468 |
0:00:36 |
eng-ukr |
product. |
fat and margarine industrial complex |
жиромаргариновий комбінат |
Yanamahan |