1 |
23:46:43 |
rus-ita |
archit. |
килевидная арка |
arco a chiglia |
Наташа Мая |
2 |
23:15:33 |
rus-spa |
ed. |
ликбез, ликвидация безграмотности |
eliminación del analfabetismo |
Svetlana Dalaloian |
3 |
23:12:40 |
rus-fre |
mil., air.def. |
ТЗМ |
vecteur missile (транспортно-заряжающая машина) |
vleonilh |
4 |
23:11:58 |
eng-rus |
ed. |
elimination of illiteracy |
ликбез, ликвидация безграмотности |
Svetlana Dalaloian |
5 |
23:10:48 |
rus-fre |
mil., air.def. |
защита от скачков напряжения |
protection contre les surtensions |
vleonilh |
6 |
23:10:10 |
rus-fre |
mil., air.def. |
грозозащита |
protection anti foudre |
vleonilh |
7 |
23:09:42 |
rus-ita |
archit. |
аббатство |
abbadia |
Наташа Мая |
8 |
23:09:41 |
eng-rus |
gen. |
snapped off |
взламывать (замок, защиту "The lock had been snapped off"-"Замок был взломан") |
Rust71 |
9 |
23:09:19 |
rus-fre |
mil., air.def. |
кунг |
shelter (англ.) |
vleonilh |
10 |
23:08:33 |
rus-fre |
mil., air.def. |
размещение пусковой установки на автомобильном шасси |
installation de la rampe de lancement sur un véhicule à roues |
vleonilh |
11 |
23:06:51 |
rus-fre |
mil., air.def. |
оцифровка |
numérisation |
vleonilh |
12 |
23:06:24 |
rus-fre |
mil., air.def. |
станция наведения ракет |
cabine de guidage |
vleonilh |
13 |
23:05:35 |
rus-fre |
IT |
индикация |
visu |
vleonilh |
14 |
23:05:22 |
rus-fre |
IT |
индикация |
visualisation |
vleonilh |
15 |
23:04:42 |
rus-fre |
mil., air.def. |
определение координат целей |
mesure des coordonnées de cibles |
vleonilh |
16 |
23:04:00 |
rus-fre |
mil., air.def. |
телеоптическая система |
système optronique |
vleonilh |
17 |
23:01:07 |
rus-fre |
mil., air.def. |
подавление или бланкирование принимаемого сигнала по боковым лепесткам |
SLB/SLC (англ.) |
vleonilh |
18 |
23:00:07 |
rus-fre |
mil., air.def. |
обработка радиолокационных данных |
traitement des données radar |
vleonilh |
19 |
22:59:30 |
rus-fre |
mil., air.def. |
автоматическое обнаружение |
détection automatique |
vleonilh |
20 |
22:58:59 |
rus-fre |
mil., air.def. |
преобразование мешающих отражённых сигналов |
CMAP (англ.) |
vleonilh |
21 |
22:58:29 |
rus-fre |
mil., air.def. |
постоянная частота ложных тревог |
CFAR (англ.) |
vleonilh |
22 |
22:57:56 |
rus-fre |
mil., air.def. |
селекция движущихся целей |
MTI (англ.) |
vleonilh |
23 |
22:57:09 |
rus-fre |
mil., air.def. |
малошумящее усиление |
amplification à faible bruit |
vleonilh |
24 |
22:56:10 |
rus-fre |
mil., air.def. |
твёрдотельное передающее устройство |
émetteur à état solide |
vleonilh |
25 |
22:55:16 |
rus-fre |
mil., air.def. |
передающее устройство |
émetteur |
vleonilh |
26 |
22:49:03 |
rus-fre |
mil., air.def. |
противолокационная ракета |
missile antiradar |
vleonilh |
27 |
22:48:27 |
rus-fre |
mil., air.def. |
комплекс противодействия противолокационным ракетам |
système contre les missiles antiradars |
vleonilh |
28 |
22:47:38 |
rus-fre |
mil., air.def. |
метод наведения |
méthode de guidage |
vleonilh |
29 |
22:47:10 |
rus-fre |
mil., air.def. |
защита от противолокационных ракет |
protection contre les missiles antiradars |
vleonilh |
30 |
22:46:24 |
rus-fre |
mil., air.def. |
телеоптические приборы дневного и ночного действия |
optronique de jour et de nuit |
vleonilh |
31 |
22:45:20 |
rus-fre |
missil. |
боевая часть |
ogive (ракеты) |
vleonilh |
32 |
22:44:52 |
rus-fre |
missil. |
твёрдый проперголь |
propergol solide |
vleonilh |
33 |
22:44:03 |
rus-fre |
mil., air.def. |
радиовзрыватель первой ступени |
système radio détonateur du 1-er étage |
vleonilh |
34 |
22:42:33 |
rus-fre |
mil., air.def. |
режим работы |
mode de fonctionnement |
vleonilh |
35 |
22:41:23 |
rus-fre |
mil., air.def. |
время свёртывания |
temps de reploiement |
vleonilh |
36 |
22:40:56 |
rus-fre |
mil., air.def. |
время развёртывания |
temps de déploiement |
vleonilh |
37 |
22:40:22 |
rus-fre |
mil., air.def. |
минимальная ЭПР цели |
SER minimale traitée |
vleonilh |
38 |
22:39:10 |
rus-fre |
mil., air.def. |
параметр цели |
paramètre de la cible |
vleonilh |
39 |
22:38:18 |
rus-fre |
mil., air.def. |
вероятность поражения целей |
probabilité de destruction de la cible |
vleonilh |
40 |
22:37:01 |
rus-fre |
mil., air.def. |
граница зоны поражения |
limite de la zone de destruction |
vleonilh |
41 |
22:36:38 |
rus-fre |
mil., air.def. |
дальняя граница зоны поражения |
limite lointaine de la zone de destruction |
vleonilh |
42 |
22:35:48 |
rus-fre |
mil., air.def. |
инструкция по обслуживанию |
notice de maintenance |
vleonilh |
43 |
22:35:07 |
rus-fre |
mil., air.def. |
инструкция по эксплуатации |
notice d'exploitation |
vleonilh |
44 |
22:34:31 |
rus-fre |
mil., air.def. |
платформа развёртывания |
plate forme de développement |
vleonilh |
45 |
22:33:32 |
rus-fre |
IT |
блок-схема |
flux-diagramme |
vleonilh |
46 |
22:32:55 |
rus-fre |
mil., air.def. |
электронная схема |
schéma électronique |
vleonilh |
47 |
22:31:35 |
rus-fre |
mil., air.def. |
степень надёжности |
taux de fiabilité |
vleonilh |
48 |
22:31:03 |
rus-fre |
mil., air.def. |
комплектация запасными частями |
dotation en pièces de rechange |
vleonilh |
49 |
22:30:16 |
rus-fre |
mil., air.def. |
регламентные работы |
procédures de maintenance préventive |
vleonilh |
50 |
22:27:47 |
rus-fre |
mil., air.def. |
контрольные стрельбы |
tir de validation (при приёмке поставленного вооружения) |
vleonilh |
51 |
22:26:41 |
rus-fre |
mil., air.def. |
под прикрытием помех |
sous couverture de brouillages |
vleonilh |
52 |
22:25:52 |
rus-fre |
mil., air.def. |
топографическая привязка |
rattachement topographique |
vleonilh |
53 |
22:25:07 |
rus-fre |
mil., air.def. |
аппаратура топографической привязки и спутниковой навигации |
appareillage de rattachement topographique et de navigation par satellite (GPS) |
vleonilh |
54 |
22:23:45 |
rus-fre |
mil., air.def. |
допустимая скорость ветра |
vitesse admissible des vents |
vleonilh |
55 |
22:22:57 |
rus-fre |
mil., air.def. |
в условиях интенсивной радиоэлектронной борьбы |
en ambiance de contre mesures électroniques intenses |
vleonilh |
56 |
22:22:09 |
rus-fre |
mil., air.def. |
бой с воздушным противником |
combat anti-aérien |
vleonilh |
57 |
22:21:44 |
rus-fre |
mil., air.def. |
современный бой с воздушным противником |
combat anti-aérien moderne |
vleonilh |
58 |
22:20:42 |
rus-fre |
mil., air.def. |
обстановка, приближенная к боевой |
situation proche du combat |
vleonilh |
59 |
22:19:39 |
rus-fre |
mil., air.def. |
полный боевой расчёт |
équipe de combat complète |
vleonilh |
60 |
22:18:43 |
rus-fre |
mil., air.def. |
боевой расчёт |
équipe de combat |
vleonilh |
61 |
22:18:30 |
eng-rus |
oil.proc. |
refining of customer-owned feedstock |
переработка нефти на давальческой основе |
kotechek |
62 |
22:17:03 |
rus-fre |
mil., air.def. |
техническая батарея |
batterie technique |
vleonilh |
63 |
22:16:23 |
rus-fre |
mil., air.def. |
огневая батарея |
batterie de feu |
vleonilh |
64 |
22:15:46 |
rus-fre |
mil., air.def. |
автоматизированный пункт управления |
Poste de Commandement Automatisé |
vleonilh |
65 |
22:13:58 |
rus-fre |
mil., air.def. |
программа автоматического тестирования |
programme d'auto test |
vleonilh |
66 |
22:12:17 |
rus-fre |
mil., air.def. |
тактико-технические характеристики |
caractéristiques tactico techniques |
vleonilh |
67 |
22:11:24 |
rus-fre |
mil., air.def. |
средства-носители |
moyens porteurs |
vleonilh |
68 |
22:10:46 |
rus-fre |
mil., air.def. |
КИПС |
station de contrôle et d'essai mobile (контрольно-испытательная подвижная станция) |
vleonilh |
69 |
22:10:30 |
eng-rus |
gen. |
life journey |
жизненный путь (устойчивое выражение) |
NBagniouk |
70 |
22:08:21 |
rus-fre |
mil., air.def. |
кабина УНК |
cabine OUNK |
vleonilh |
71 |
22:07:46 |
rus-fre |
mil., air.def. |
антенный пост |
poste d'antenne |
vleonilh |
72 |
22:06:18 |
rus-fre |
mil., air.def. |
взаимодействие со средствами обнаружения |
interopérabilité avec les systèmes de détection |
vleonilh |
73 |
22:04:52 |
rus-fre |
mil., air.def. |
модернизированный комплекс |
complexe modernisé |
vleonilh |
74 |
22:04:38 |
rus-fre |
mil., air.def. |
модернизированный комплекс |
système d'arme modernisé |
vleonilh |
75 |
22:03:51 |
rus-fre |
mil., air.def. |
повышенная манёвренность |
manoeuvrabilité élevée |
vleonilh |
76 |
22:02:27 |
rus-fre |
mil., air.def. |
на основе целеуказания |
à partir d'une désignation d'objectifs |
vleonilh |
77 |
22:01:35 |
rus-fre |
mil., air.def. |
в автономном режиме |
en régime autonome |
vleonilh |
78 |
21:31:39 |
rus-fre |
mil., air.def. |
захват цели |
acquisition de la cible |
vleonilh |
79 |
21:30:40 |
rus-fre |
mil., air.def. |
поиск целей |
recherche des cibles |
vleonilh |
80 |
21:29:53 |
rus-fre |
mil., air.def. |
повышенная надёжность |
fiabilité élevée |
vleonilh |
81 |
21:29:20 |
rus-fre |
mil., air.def. |
быстрое нанесение ответного удара |
célérité dans la riposte |
vleonilh |
82 |
21:28:13 |
rus-fre |
mil., air.def. |
постоянная боевая готовность |
promptitude à répondre à toute menace |
vleonilh |
83 |
21:27:07 |
rus-fre |
mil., air.def. |
плотное огневое перекрытие малых и средних высот |
couverture en feu compacte de la très basse à la moyenne altitude |
vleonilh |
84 |
21:25:09 |
rus-fre |
mil., air.def. |
стойкость к воздействию радиоэлектронных помех |
durcissement contre mesures électroniques |
vleonilh |
85 |
21:23:47 |
rus-fre |
mil., air.def. |
пассивные помехи |
brouillages passifs |
vleonilh |
86 |
21:23:24 |
rus-fre |
mil., air.def. |
активные помехи |
brouillages actifs |
vleonilh |
87 |
21:22:28 |
rus-fre |
mil., air.def. |
противодействие активным и и пассивным помехам |
résistance aux brouillages actifs et passifs |
vleonilh |
88 |
21:20:10 |
rus-fre |
mil., air.def. |
повышение вероятности поражения целей |
augmentation de la probabilité de destruction des cibles |
vleonilh |
89 |
21:18:49 |
rus-fre |
mil., air.def. |
повышение мобильности комплекса |
augmentation de la mobilité du complexe |
vleonilh |
90 |
21:17:46 |
rus-fre |
mil., air.def. |
уменьшение габаритов |
réduction de l'encombrement |
vleonilh |
91 |
21:17:00 |
rus-fre |
mil., air.def. |
повышение ресурсных возможностей |
augmentation du potentiel ressource |
vleonilh |
92 |
21:15:29 |
rus-fre |
mil., air.def. |
комплекс С-125М "Печора" |
complexe C-125 M "Petchora" |
vleonilh |
93 |
21:12:39 |
rus-fre |
mil., air.def. |
войска ПВО территории страны |
Forces de Défense Aérienne du Territoire |
vleonilh |
94 |
21:11:25 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
perk up |
ободрять, одушевлять, побуждать |
Svetlana Dalaloian |
95 |
21:09:22 |
rus-fre |
mil., air.def. |
БМК |
FPGA (англ. - базовый матричный кристалл) |
vleonilh |
96 |
21:06:52 |
eng-rus |
gen. |
respawn |
возрождение |
sensaurus |
97 |
21:00:22 |
eng-rus |
hist. mil. |
ensign |
хорунжий (1. В казачьих войсках: то же, что корнет, подпоручик (в войсках Российской Империи). 2. Знаменосец (старин.).) |
Tao |
98 |
20:59:00 |
eng-rus |
law |
enforceable |
имеющий законную силу |
Alexander Demidov |
99 |
20:50:36 |
rus-fre |
gen. |
см. répercussion |
répercution |
marimarina |
100 |
20:33:48 |
rus-fre |
gen. |
запретить хулиганам вход на стадионы |
interdire de stade les hooligans |
marimarina |
101 |
20:30:02 |
rus-fre |
polit. |
распустить фашиствующие группы |
dissoudre les groupes fascistes (разогнать) |
marimarina |
102 |
19:57:19 |
rus-dut |
gen. |
подбросить монету |
tossen (форма жеребьевки) |
marina snoek |
103 |
19:55:09 |
eng-rus |
gen. |
textured soy protein |
текстурат сои |
Cathriona |
104 |
18:52:56 |
eng-rus |
energ.syst. |
operational dispatch management |
оперативно-диспетчерское управление (процесс) |
Leonid Dzhepko |
105 |
18:24:03 |
eng-rus |
gen. |
newspaper plant |
газетная типография (полигр.) |
newt |
106 |
18:13:12 |
rus-fre |
gen. |
пожелать остаться неизвестным |
réclamer l'anonymat (источник информации пожелал остаться неизвестным) |
Yanick |
107 |
17:58:03 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
soil tip |
отвал |
Sakhalin Energy |
108 |
17:55:07 |
eng-rus |
law |
Federal Tariffs Service |
Федеральная служба по тарифам (РФ. На официальном сайте службы: Federal Tariff Service. fstrf.ru) |
Leonid Dzhepko |
109 |
17:52:17 |
eng-rus |
geol. |
argillic alteration |
аргиллизит (10-4) |
Bema |
110 |
17:51:46 |
eng-rus |
geol. |
argillizated rocks |
аргиллизит (o-george) |
Bema |
111 |
17:49:43 |
rus |
abbr. |
ОДУ |
оперативно-диспетчерское управление |
Leonid Dzhepko |
112 |
17:47:17 |
eng-rus |
geol. |
volcanic dome structure |
вулкано-купольная структура (10-4) |
Bema |
113 |
17:23:43 |
eng-rus |
geol. |
fenster |
эрозионное окно (mine) |
Bema |
114 |
17:22:28 |
rus-ger |
gen. |
составить |
betragen |
Tatiana Ushakova |
115 |
17:04:26 |
eng-rus |
cook. |
pecan pie |
ореховый пирог |
Ofelia |
116 |
17:02:35 |
eng-rus |
slang |
tube |
подземка |
KozlovVN |
117 |
16:29:18 |
eng-rus |
cook. |
cookie dough |
песочное тесто |
Ofelia |
118 |
16:21:21 |
eng-rus |
gen. |
I used to call him a friend |
когда-то я называл его другом |
Viacheslav Volkov |
119 |
16:06:33 |
eng-rus |
telecom. |
background block error |
блок с фоновыми ошибками |
shpak_07 |
120 |
15:47:57 |
eng-rus |
bot. |
Chosenia |
чозения (10-4) |
Bema |
121 |
15:33:11 |
eng-rus |
geol. |
cryolithogenesis |
криолитогенез (Formation of sedimentary materials in the permafrost regions (mine)) |
Bema |
122 |
15:14:18 |
eng-rus |
gen. |
executive officer |
ответственное должностное лицо |
Lavrov |
123 |
15:10:56 |
eng-rus |
agric. |
underslat flushing |
система смыва навоза под решётчатым полом (свиноводство) |
45068 |
124 |
15:01:08 |
rus-fre |
perf. |
Т-зона |
zone médiane (нос, лоб, подбородок) |
Vera Fluhr |
125 |
15:00:24 |
eng-rus |
insur. |
maintain insurance |
осуществлять страхование |
linkin64 |
126 |
13:14:41 |
eng-rus |
ornit. |
streaked shearwater |
пестроголовый буревестник (Calonectris leucomelas) |
S. Manyakin |
127 |
13:12:07 |
eng-rus |
gen. |
good international practice |
международные стандарты |
Alexander Demidov |
128 |
13:00:19 |
eng-rus |
gen. |
experience shows |
опыт показывает |
Alexander Demidov |
129 |
12:47:48 |
eng-rus |
tech. |
pipe clamp |
центратор (для центрирования труб при сварке не путать с центратором, используемым в бурении – centralizer weber.ru) |
twinkie |
130 |
12:39:34 |
eng-rus |
market. |
loyalty programme |
программа лояльности |
Sukhopleschenko |
131 |
12:31:56 |
eng-rus |
tech. |
EAD |
ПИР (Engineering and Design) |
INT |
132 |
12:30:59 |
eng-rus |
gen. |
Unified State Register of Rights to Real Property |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним |
linkin64 |
133 |
12:28:05 |
eng-rus |
fin. |
bust out scheme |
мошенничество с использованием банковских карт и компаний-"пустышек" (bankersonline.com) |
kotechek |
134 |
12:26:54 |
eng-rus |
econ. |
G&A |
АУР (административно-управленческие расходы) |
INT |
135 |
12:15:32 |
eng-rus |
met. |
pick-up roll |
заборный ролик |
Kleine Monsterin |
136 |
12:11:25 |
eng-rus |
electr.eng. |
4-pole motor |
четырёхполярный двигатель |
Kleine Monsterin |
137 |
12:10:12 |
eng-rus |
electr.eng. |
2-pole motor |
двуполярный двигатель |
Kleine Monsterin |
138 |
12:00:18 |
rus-fre |
gen. |
земляной миндаль |
amande de terre |
Belenka |
139 |
11:55:18 |
eng-rus |
gen. |
IMU |
Исламское движение Узбекистана (Islamic Movement of Uzbekistan) |
kotechek |
140 |
11:52:45 |
eng-rus |
gen. |
Liberation Tigers of Tamil Eelam |
Тигры освобождения Тамил Илама (Шри-Ланка) |
kotechek |
141 |
11:48:07 |
eng-rus |
austral. |
undergo a dramatic change |
претерпеть серьёзные изменения |
Antonio |
142 |
11:46:13 |
rus-fre |
jewl. |
драгоценные ювелирные изделия |
bijouterie en fin (из золота и серебра) |
marimarina |
143 |
11:42:51 |
rus-fre |
jewl. |
поддельные ювелирные изделия |
bijouterie en faux |
marimarina |
144 |
11:38:10 |
rus-fre |
jewl. |
ювелирное искусство |
bijouterie |
marimarina |
145 |
11:34:14 |
rus-fre |
jewl. |
бижутерия |
bijoux fantaisie (украшения не из драгоценных металлов и камней) |
marimarina |
146 |
11:30:51 |
eng-rus |
cook. |
frittata |
фриттата (омлет) |
Ofelia |
147 |
11:01:53 |
eng |
abbr. fin. |
Terrorist Finance Team |
TFT (Великобритания, NCIS) |
kotechek |
148 |
10:01:53 |
eng |
abbr. fin. |
TFT |
Terrorist Finance Team (Великобритания, NCIS) |
kotechek |
149 |
10:01:34 |
eng-rus |
electr.eng. |
round rotor |
неявнополюсный ротор |
Enote |
150 |
10:01:02 |
rus-ita |
slang |
не интересовать |
attraversare |
Наташа Мая |
151 |
10:00:36 |
rus-ita |
slang |
неудача |
attasso |
Наташа Мая |
152 |
9:59:40 |
eng-rus |
tech. |
clamping force |
усилие прижима |
twinkie |
153 |
9:59:38 |
rus-ita |
slang |
мёрзнуть |
attassare |
Наташа Мая |
154 |
9:58:57 |
rus-ita |
slang |
украшенный |
azzizzato |
Наташа Мая |
155 |
9:57:41 |
rus-ita |
slang |
хотеть |
azzeccare |
Наташа Мая |
156 |
9:57:33 |
eng-rus |
gen. |
Partiya Karkeren Kurdistan |
Курдская рабочая партия (экстремистская группировка в Турции) |
kotechek |
157 |
9:57:21 |
eng-rus |
gen. |
unitize |
подразделять, классифицировать |
Charikova |
158 |
9:57:08 |
rus-ita |
slang |
выкурить косяк |
pollo |
Наташа Мая |
159 |
9:56:32 |
eng-rus |
gen. |
GIA |
Вооружённая исламская группа (группировка; Экстремистская исламская группа в Алжире) |
kotechek |
160 |
9:55:17 |
rus-ita |
slang |
водитель автобуса |
autiere |
Наташа Мая |
161 |
9:53:47 |
rus-ita |
slang |
прогуливать |
marinare |
Наташа Мая |
162 |
9:52:51 |
rus-ita |
slang |
охотно |
atempesta |
Наташа Мая |
163 |
9:52:19 |
rus-ita |
slang |
тошнить |
asfaltare |
Наташа Мая |
164 |
9:51:20 |
rus-ita |
slang |
воровать |
asciugare |
Наташа Мая |
165 |
9:50:48 |
rus-ita |
slang |
упорядочить счета |
appattare |
Наташа Мая |
166 |
9:48:23 |
rus-ita |
slang |
отдыхать |
appallozzarsi |
Наташа Мая |
167 |
9:45:56 |
rus-ita |
slang |
аперетив |
ape |
Наташа Мая |
168 |
9:44:57 |
rus-ita |
slang |
самое большее |
a palo |
Наташа Мая |
169 |
9:43:36 |
rus-ita |
slang |
случайно |
ammuzzo |
Наташа Мая |
170 |
9:42:40 |
rus-ita |
slang |
набивать косяк |
ammugghiare |
Наташа Мая |
171 |
9:39:18 |
rus-ita |
slang |
воровать |
ammuccare |
Наташа Мая |
172 |
9:38:03 |
rus-ita |
slang |
целоваться взасос |
ammoccarsi |
Наташа Мая |
173 |
9:37:01 |
eng-rus |
gen. |
unitize |
делить что-либо целое на отдельные единицы |
Charikova |
174 |
9:36:32 |
rus-ita |
slang |
гей |
amedeo |
Наташа Мая |
175 |
9:27:12 |
rus-ita |
slang |
воровать |
alzare |
Наташа Мая |
176 |
9:23:42 |
rus-ita |
dial. |
пойдём-ка |
ALO' (употр. в Ареццо) |
Наташа Мая |
177 |
9:22:36 |
rus-ita |
slang |
целоваться очень проникновенно |
allipparsi |
Наташа Мая |
178 |
9:21:00 |
rus-ita |
dial. |
кальмар |
allievo (употр. в Бари) |
Наташа Мая |
179 |
9:18:21 |
rus-ita |
slang |
много |
affuoko |
Наташа Мая |
180 |
9:17:12 |
eng-rus |
ethnogr. |
pashmeena |
пашмина (Разновидность шелковых индийских сари. Не путать с "pashmina") |
NailHelgi |
181 |
9:16:28 |
rus-ita |
slang |
расставаться |
accanarsi |
Наташа Мая |
182 |
9:13:28 |
rus-ita |
slang |
спать |
abbrodirsi |
Наташа Мая |
183 |
9:09:56 |
rus-ita |
slang |
много |
abbestia |
Наташа Мая |
184 |
9:05:22 |
rus-ita |
abbr. |
ребята |
raga ragazzi |
Наташа Мая |
185 |
8:59:55 |
eng-rus |
gen. |
remain at odds |
не прийти к единому мнению |
robino |
186 |
8:02:39 |
eng-rus |
gen. |
in international law |
по международному законодательству |
Alexander Demidov |
187 |
7:54:56 |
eng |
abbr. tech. |
CZ |
cubic zirconia |
Charikova |
188 |
6:39:51 |
eng-rus |
inet. |
WikiWikiWeb |
самый первый сайт Wiki, написанный на перле (c2.com/cgi/wiki) |
Alex Lilo |
189 |
6:34:39 |
eng-rus |
ornit. |
Pelecaniformes |
веслоногие птицы |
S. Manyakin |
190 |
6:33:07 |
eng-rus |
ornit. |
tube-nosed |
трубконосые птицы (Procellariiformes) |
S. Manyakin |
191 |
6:23:32 |
rus-fre |
Canada |
бумага формата Legal для контрактов и соглашений |
papier juridique (разлинованная красными линиями для стандартной для контрактов вёрстки текста) |
Yanick |
192 |
6:20:00 |
rus-fre |
Canada |
знакомая |
chum (моя знакомая - ma chum) |
Yanick |
193 |
6:15:45 |
rus-fre |
Canada |
молодой человек |
chum (в смысле petit ami, copain) |
Yanick |
194 |
6:15:15 |
rus-fre |
Canada |
друг |
chum (читается как tchom) |
Yanick |
195 |
4:11:34 |
eng-rus |
fin. |
commodity obligation |
товарное обязательство |
Alex Lilo |
196 |
2:45:04 |
rus-dut |
gen. |
лозунг |
kreet |
reine |
197 |
2:43:20 |
rus-est |
electr.eng. |
световой шар осветительная установка "световой шар" |
valguspall |
ВВладимир |
198 |
2:35:53 |
rus-ita |
arts. |
прерафаэлизм |
preraffaellismo |
Наташа Мая |
199 |
2:04:41 |
rus-est |
welf. |
министерство социального обеспечения |
Sotsiaalministeerium |
ВВладимир |
200 |
2:04:08 |
rus-est |
welf. |
министерство социальных дел |
Sotsiaalministeerium |
ВВладимир |
201 |
1:58:46 |
rus-est |
OHS |
Европейское агентство по безопасности труда и охране здоровья на рабочем месте |
Euroopa Liidu Töötervishoiu ja Tööohutuse Agentuur |
ВВладимир |
202 |
1:56:21 |
eng-rus |
OHS |
European Agency for Safety and Health |
Европейское агентство по безопасности труда и охране здоровья на рабочем месте |
ВВладимир |
203 |
1:44:38 |
eng-rus |
fin. |
security lodging |
хранение ценных бумаг |
Alex Lilo |
204 |
1:22:25 |
eng-rus |
polygr. |
bulk printing |
массовая печать |
Alex Lilo |
205 |
0:56:41 |
eng-rus |
gen. |
ungodly |
богопротивный |
Арнольдыч |
206 |
0:56:21 |
eng |
abbr. OHS |
EU-OSHA |
European Agency for Safety and Health |
ВВладимир |
207 |
0:15:39 |
eng-rus |
slang |
doo-rag |
бандана |
milknhoney |