1 |
23:52:33 |
eng |
abbr. EBRD |
RO |
Resident Office |
raf |
2 |
23:47:25 |
eng-rus |
avia. |
certificate of airworthiness |
удостоверение о годности к полётам (Сертификат лётной годности (удостоверение о годности к полётам) выдается (продлевается) на период действующих сроков службы (ресурсов) ЭВС или ЕЭВС АОН, но не более чем на два года. Продление сертификата лётной годности производится в порядке первоначального получения сертификата лётной годности. consultant.ru) |
'More |
3 |
23:45:05 |
rus-ger |
gen. |
шлейка |
Geschirr (собачья wikipedia.org) |
Allman |
4 |
23:40:15 |
eng-ukr |
gen. |
output of information |
виведення інформації (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
5 |
23:39:34 |
eng-ukr |
gen. |
computerised system |
комп'ютеризована система (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
6 |
23:38:20 |
eng-ukr |
gen. |
while awaiting |
в очікуванні (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
7 |
23:37:46 |
eng-ukr |
gen. |
period of time |
період часу (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
8 |
23:37:21 |
eng-ukr |
gen. |
variable period of time |
змінний період часу (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
9 |
23:36:06 |
eng-ukr |
gen. |
incoming material |
вхідний матеріал (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
10 |
23:34:13 |
eng-ukr |
med. |
final blood |
кінцева кров (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
11 |
23:33:19 |
eng-ukr |
gen. |
established practice |
усталена практика (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
12 |
23:31:33 |
eng-ukr |
gen. |
mobile site |
мобільний об'єкт (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
13 |
23:29:00 |
eng-rus |
gen. |
scented candle |
ароматическая свеча |
Abysslooker |
14 |
23:28:55 |
eng-rus |
inf. |
littlest |
мельчайший (в песне Lily Allen "Littlest things") |
vkhanin |
15 |
23:13:54 |
eng-ukr |
law |
controlled document |
контрольований документ (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
16 |
23:12:46 |
eng-ukr |
law |
written procedures |
письмові процедури (controlled documents that describe how specified operations are to be carried out gov.ua, europa.eu) |
bojana |
17 |
23:11:21 |
eng-ukr |
med. |
adverse reaction |
побічна реакція (transfusion-associated adverse reaction – пов’язана з трансфузією побічна реакція gov.ua, europa.eu) |
bojana |
18 |
23:09:41 |
eng-ukr |
med. |
transfusion-associated adverse reaction |
пов'язана з трансфузією побічна реакція (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
19 |
23:08:15 |
eng-ukr |
law |
trace-back |
відстеження (the process of investigating a report gov.ua, europa.eu) |
bojana |
20 |
23:05:44 |
eng-ukr |
law |
definitions |
терміни та означення (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
21 |
23:02:51 |
rus |
nautic. jarg. |
ламатор |
иллюминатор (milportal.ru) |
'More |
22 |
23:01:27 |
eng-ukr |
gen. |
international experience |
міжнародний досвід (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
23 |
23:00:45 |
eng-ukr |
med. |
proprietary medicinal product |
патентований лікарський засіб (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
24 |
23:00:07 |
rus |
nautic. jarg. |
люмик |
иллюминатор |
'More |
25 |
22:59:40 |
eng-ukr |
gen. |
starting material |
початковий матеріал (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
26 |
22:56:39 |
eng-ukr |
gen. |
investigational |
експериментальний (investigational medicinal product – експериментальний лікарський засіб gov.ua, europa.eu) |
bojana |
27 |
22:55:46 |
eng-ukr |
med. |
investigational medicinal product |
експериментальний лікарський засіб (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
28 |
22:52:37 |
eng-ukr |
med. |
medicinal product for human use |
лікарський засіб для використання людиною (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
29 |
22:52:21 |
eng-ukr |
med. |
for human use |
для використання людиною (medicinal products for human use – лікарські засоби для використання людиною gov.ua, europa.eu) |
bojana |
30 |
22:50:54 |
eng-ukr |
med. |
medicinal product |
лікарський засіб (medicinal products for human use – лікарські засоби для використання людиною gov.ua, europa.eu) |
bojana |
31 |
22:18:19 |
eng-rus |
mil. |
Eighty-Eight Mike |
водитель грузовика |
Taras |
32 |
22:16:27 |
eng-rus |
mil. |
88M |
водитель грузовика (Eighty-Eight Mike – the U.S. Army Military Occupational Specialty (MOS) code for "Motor Transport Operator," essentially truck drivers but sometimes used colloquially to refer to anyone driving military vehicles) |
Taras |
33 |
21:54:59 |
eng-rus |
mil. |
trackhead |
танкист (slang term, especially in the (US) Army, stands for someone who works with or is part of the crew of tracked vehicles (like tanks or APCs) |
Taras |
34 |
21:39:13 |
eng-rus |
mil. |
grease monkey |
мехвод (a more generic term that's used across both military and civilian sectors to refer to someone who works on vehicles or machinery, often focusing on the mechanic aspect more than driving) |
Taras |
35 |
21:14:35 |
eng-rus |
gen. |
shingle hammer |
кровельный молоток |
DoctorKto |
36 |
21:13:30 |
eng-rus |
softw. |
quality assurance of software products |
контроль качества программных изделий |
Alex_Odeychuk |
37 |
21:07:28 |
rus |
taboo |
пиздеть |
обманывать |
MichaelBurov |
38 |
21:01:30 |
rus-fre |
gen. |
затевать |
engager (См. статью "converser – затеять".) |
I. Havkin |
39 |
21:01:01 |
rus |
taboo |
пиздить |
выбивать пыль (избивать) |
MichaelBurov |
40 |
20:42:21 |
eng-rus |
pharma. |
anchor calibrator |
опорный калибратор (proz.com) |
Rada0414 |
41 |
20:41:33 |
eng-rus |
pharma. |
anchor calibrator |
якорный калибратор (consultant.ru) |
Rada0414 |
42 |
20:37:47 |
eng-rus |
gen. |
politely |
покорнейше (в письменной речи: I herewith politely request a visit of one of your authorized representative) |
antonsmith1970 |
43 |
20:30:41 |
rus-khm |
gen. |
всего |
ពិន្ទុសរុប |
yohan_angstrem |
44 |
20:30:19 |
rus-khm |
gen. |
диаграмма |
ពិន្ទុរេខីយ |
yohan_angstrem |
45 |
20:30:01 |
rus-khm |
gen. |
делать отметки |
ពិន្ទុកប្ប (на одежде монахов, чтобы отличать её) |
yohan_angstrem |
46 |
20:29:35 |
rus-khm |
gen. |
шкала Апгара |
ពិន្ទុសំរាប់វិនិច្ឆ័យសុខភាពទារកដែលទើបកើត (Apgar Score mamadeti.ru) |
yohan_angstrem |
47 |
20:28:51 |
rus-khm |
gen. |
получить самую низкую оценку |
បានពិន្ទុតិចជាងគេ |
yohan_angstrem |
48 |
20:28:33 |
rus-khm |
gen. |
поставить оценку ученику |
ឲ្យពិន្ទុដល់សិស្ស |
yohan_angstrem |
49 |
20:28:21 |
rus-khm |
gen. |
число |
សំខ្យា |
yohan_angstrem |
50 |
20:27:45 |
rus-khm |
gen. |
пинту |
ពិន្ទុ (диакритический знак (ំ), см. анусвара, дамлэ, никкахет) |
yohan_angstrem |
51 |
20:26:42 |
rus-khm |
gen. |
капля воды |
វារិពិន្ទុ |
yohan_angstrem |
52 |
20:26:22 |
rus-khm |
gen. |
получить пять очков |
បានប្រាំពិន្ទុ |
yohan_angstrem |
53 |
20:25:55 |
rus-khm |
gen. |
табло |
តារាងពិន្ទុ (спортивное, игровое) |
yohan_angstrem |
54 |
20:25:33 |
rus-khm |
gen. |
выиграть по очкам |
ឈ្នះដោយពិន្ទុ (в спорте) |
yohan_angstrem |
55 |
20:25:09 |
rus-khm |
gen. |
число с 49 нулями |
ពិន្ទុ |
yohan_angstrem |
56 |
20:24:46 |
rus-khm |
gen. |
счёт |
ពិន្ទុ (в спорте) |
yohan_angstrem |
57 |
20:23:55 |
rus-khm |
gen. |
точный |
ត្រឹម |
yohan_angstrem |
58 |
20:23:36 |
rus-khm |
gen. |
отрезать ровно |
កាត់តម្រឹម |
yohan_angstrem |
59 |
20:23:19 |
rus-khm |
gen. |
подровнять волосы |
តម្រឹមជើងសក់ |
yohan_angstrem |
60 |
20:23:01 |
rus-khm |
gen. |
выравнивать |
តម្រឹម |
yohan_angstrem |
61 |
20:22:44 |
rus-khm |
gen. |
подравнивать |
តម្រឹម |
yohan_angstrem |
62 |
20:22:17 |
rus-khm |
gen. |
подрезать |
តម្រឹមឲ្យខ្លី |
yohan_angstrem |
63 |
20:21:59 |
rus-khm |
gen. |
укоротить ровно |
តម្រឹមឲ្យខ្លី |
yohan_angstrem |
64 |
20:21:31 |
rus-khm |
gen. |
прерывать |
ក្បិល (работу) |
yohan_angstrem |
65 |
20:21:08 |
rus-khm |
gen. |
круглый значок |
ពិន្ទុ |
yohan_angstrem |
66 |
20:20:44 |
rus-khm |
gen. |
отметка |
ពិន្ទុ (в виде небольшой точки) |
yohan_angstrem |
67 |
20:20:04 |
rus-khm |
gen. |
точка |
ពិន្ទុ |
yohan_angstrem |
68 |
20:13:40 |
rus-khm |
gen. |
резко |
ក្បិល (об отрезании или обрубании) |
yohan_angstrem |
69 |
20:12:41 |
rus-khm |
gen. |
полностью отрезать |
ក្បិល |
yohan_angstrem |
70 |
20:12:24 |
rus-khm |
gen. |
держать в резерве |
ក្បិប |
yohan_angstrem |
71 |
20:12:06 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для двух отрезов ткани |
ក្បិន (около 3,5 ярдов (около 3,2 метра)) |
yohan_angstrem |
72 |
20:11:28 |
rus-khm |
gen. |
находиться под каблуком жены |
ស្លាប់ក្រោមកន្ទុយក្បិន |
yohan_angstrem |
73 |
20:10:49 |
rus-khm |
gen. |
скручивать два конца сампота |
មូរក្បិន |
yohan_angstrem |
74 |
20:10:28 |
rus-khm |
gen. |
натянутый |
តឹងក្បិន |
yohan_angstrem |
75 |
20:10:10 |
rus-khm |
gen. |
надевать сампот, завязывая края |
ចងក្បិន |
yohan_angstrem |
76 |
20:09:05 |
rus-khm |
gen. |
два края сампота |
ក្បិន (которые скручиваются вместе, протягиваются между ногами и завязываются) |
yohan_angstrem |
77 |
20:07:24 |
rus-khm |
bot. |
портулак огородный |
ក្បិតថ្យូង |
yohan_angstrem |
78 |
20:07:06 |
rus-khm |
bot. |
дикроцефала |
ក្បិតជូនថ្ម (Dichrocephala latifolia, растение) |
yohan_angstrem |
79 |
20:05:50 |
rus-khm |
gen. |
экономить |
ក្បិតក្បៀប (= ក្បិតក្បៀត) |
yohan_angstrem |
80 |
20:04:13 |
rus-khm |
gen. |
закрывать водяной кран |
ក្បិត (на языке Surin, языке кхмеров, живущих в провинции в Таиланде) |
yohan_angstrem |
81 |
20:03:38 |
rus-khm |
gen. |
закрывать |
ក្បិត (особенно, дверь) |
yohan_angstrem |
82 |
20:02:58 |
rus-khm |
gen. |
прижимать рукой |
ក្បិទ (расправляя) |
yohan_angstrem |
83 |
19:51:48 |
eng-ukr |
med. |
screening of donated blood |
скринінг донацій крові (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
84 |
19:49:22 |
eng-ukr |
med. |
plasma donor |
донор плазми (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
85 |
19:47:58 |
eng-ukr |
med. |
blood donor |
донор крові (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
86 |
19:36:25 |
eng-ukr |
med. |
quality system for blood establishments |
система якості для закладів служби крові (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
87 |
19:34:23 |
eng-ukr |
gen. |
internal auditing |
внутрішній аудит (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
88 |
19:32:45 |
eng-ukr |
med. |
blood component recall |
відкликання компонентів крові (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
89 |
19:31:29 |
eng-ukr |
gen. |
self-inspection |
самоінспектування (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
90 |
19:30:15 |
eng-ukr |
gen. |
non-conformance |
невідповідність (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
91 |
19:28:37 |
eng-ukr |
gen. |
contract management |
управління контрактами (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
92 |
19:27:13 |
eng-ukr |
gen. |
quality improvement |
покращення якості (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
93 |
19:24:24 |
eng-ukr |
gen. |
establishment of specific technical requirements |
встановлення спеціальних технічних вимог (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
94 |
19:22:09 |
eng-rus |
gen. |
show signs of life |
подавать признаки жизни |
В.И.Макаров |
95 |
19:21:17 |
eng-ukr |
gen. |
quality and safety |
якість та безпечність (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
96 |
19:19:41 |
eng-ukr |
gen. |
equivalent level |
еквівалентний рівень (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
97 |
18:43:24 |
rus-ger |
pris.sl. |
тюрзак |
Häftling (Abkürzung von тюремное заключение: "Весной 1940 года к нам привезли «тюрзаков» (так называли осужденных к тюремному заключению на большие сроки)... « livejournal.com) |
kochildi |
98 |
18:31:28 |
rus-ita |
polit. |
относящийся к хуситам |
houthi |
alesssio |
99 |
18:30:05 |
rus-ita |
polit. |
хуситский |
houthi |
alesssio |
100 |
18:29:55 |
eng-rus |
HR |
start a new position |
занять новую должность (at ... – в ... такой-то организации) |
Alex_Odeychuk |
101 |
18:26:58 |
eng |
abbr. ophtalm. |
IOAB |
intraocular antibiotic |
doc090 |
102 |
18:19:20 |
rus-ara |
context. |
галантный |
مهذب |
Alex_Odeychuk |
103 |
18:19:03 |
rus-ara |
gen. |
учтивый |
مهذب |
Alex_Odeychuk |
104 |
18:12:15 |
rus-ara |
gen. |
вежливый |
مهذب |
Alex_Odeychuk |
105 |
17:58:44 |
rus-ara |
context. |
милый |
مهذب (بحبك يا مهذب — я люблю тебя, милый youtube.com) |
Alex_Odeychuk |
106 |
17:48:14 |
eng-rus |
inf. |
friendsume |
рассказ о себе (The info about yourself that you tell people when you're first meeting them. Similar to a resume for a job.: When I met John for the first time, he shocked me with his friendsume) |
Andy |
107 |
17:37:08 |
eng-rus |
inf. |
wait for the right moment |
ждать подходящего момента |
Andy |
108 |
17:34:11 |
eng-rus |
inf. |
it took me a while |
мне потребовалось время |
Andy |
109 |
17:30:49 |
rus-ita |
gen. |
следовать |
andare sulla falsariga (за кем-либо) |
alesssio |
110 |
17:30:11 |
eng-rus |
inf. |
honeymoon |
конфетно-букетный период |
diyaroschuk |
111 |
17:29:49 |
rus-ita |
gen. |
идти по стопам |
andare sulla falsariga |
alesssio |
112 |
17:29:26 |
rus-ita |
gen. |
идти по стопам |
andare sulla falsa riga |
alesssio |
113 |
17:21:46 |
eng-rus |
gen. |
scrap of paper |
бумажка (A back-of-the-envelope calculation is a rough calculation, typically jotted down on any available scrap of paper such as an envelope. – Wikipedia) |
diyaroschuk |
114 |
17:13:47 |
rus-ger |
construct. |
теплогазоснабжение и вентиляция |
Wärme- und Gasversorgung sowie Lüftung |
dolmetscherr |
115 |
17:01:21 |
rus-khm |
gen. |
вид древесины |
ឈើខ្លឹមមួយប្រភេទ |
yohan_angstrem |
116 |
17:00:58 |
rus-khm |
bot. |
афцелия |
បេង (Afzelia xylocarpa , дерево с твёрдой древесиной, для изготовления мебели wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
117 |
17:00:22 |
rus-khm |
gen. |
набор из шести предметов |
ឈុតមាន៦មុខ |
yohan_angstrem |
118 |
17:00:05 |
rus-khm |
gen. |
бампер |
ក្បាំងឡាន |
yohan_angstrem |
119 |
16:59:45 |
rus-khm |
gen. |
диадема |
ក្បាំងសក់ |
yohan_angstrem |
120 |
16:58:44 |
rus-khm |
gen. |
повязка на голове танцовщицы |
ក្បាំងមុខ |
yohan_angstrem |
121 |
16:58:13 |
rus-khm |
gen. |
крыло мотоцикла |
ក្បាំងភក់ម៉ូតូ |
yohan_angstrem |
122 |
16:57:55 |
rus-khm |
gen. |
горный велосипед |
កង់ឡើងភ្នំ |
yohan_angstrem |
123 |
16:57:37 |
rus-khm |
gen. |
заднее крыло |
ក្បាំងភក់ខាងក្រោយ (велосипеда, мотоцикла) |
yohan_angstrem |
124 |
16:57:32 |
eng-rus |
nat.res. |
sub-surface irrigation |
подпочвенное орошение |
Игорь_2006 |
125 |
16:56:47 |
rus-khm |
gen. |
крыло |
ក្បាំងភក់ (велосипеда, мотоцикла) |
yohan_angstrem |
126 |
16:55:55 |
rus-khm |
gen. |
вырезать |
ល្បក (орнамент, декор, узор) |
yohan_angstrem |
127 |
16:55:33 |
rus-khm |
gen. |
бороздка |
ល្បក |
yohan_angstrem |
128 |
16:55:14 |
rus-khm |
gen. |
вырезать орнамент на фасаде шкафа |
ល្បកក្បាំងទូ |
yohan_angstrem |
129 |
16:54:57 |
rus-khm |
gen. |
фасад шкафа |
ក្បាំងទូ |
yohan_angstrem |
130 |
16:54:35 |
rus-khm |
gen. |
низко кланяться |
ឱនក្បាលសំពះ (выражая приветствие и/или уважение) |
yohan_angstrem |
131 |
16:54:00 |
rus-khm |
gen. |
барабанные палочки |
អន្លូងស្គរ |
yohan_angstrem |
132 |
16:53:23 |
rus-khm |
gen. |
большая деревянная киянка |
អន្លូងក្បាលស្វា |
yohan_angstrem |
133 |
16:53:02 |
rus-khm |
gen. |
манго |
ស្វាយក្បាលដំរី (вид манго, Mangifera indica) |
yohan_angstrem |
134 |
16:52:39 |
rus-khm |
gen. |
барельефный орнамент |
លំហួតក្បាច់ |
yohan_angstrem |
135 |
16:52:15 |
rus-khm |
gen. |
барельефный орнамент |
លំហួត |
yohan_angstrem |
136 |
16:51:53 |
rus-khm |
gen. |
барельефный орнамент капители |
លំហួតក្បាច់ក្បាលសសរ |
yohan_angstrem |
137 |
16:51:29 |
rus-ger |
tech. |
очистка газовых выбросов |
Reinigung von Gasemissionen |
dolmetscherr |
138 |
16:51:15 |
rus-khm |
gen. |
разводиться |
លែងក្បាលចោល |
yohan_angstrem |
139 |
16:50:37 |
rus-khm |
gen. |
погружаться в воду, оставляя на поверхности только руки |
លិចក្បាលទ្រទូងដៃ (Вода такая глубокая, что покрывает голову, только руки остаются на поверхности. ទឹកជ្រៅលិចក្បាលទ្រទូងដៃ ។) |
yohan_angstrem |
140 |
16:50:13 |
rus-khm |
gen. |
делать поверх голов |
រំលងក្បាលគេ (не соблюдать иерархию при выполнении работы) |
yohan_angstrem |
141 |
16:49:40 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
черноволосый человек |
រុយក្បាលខ្មៅ (образно) |
yohan_angstrem |
142 |
16:49:03 |
rus-khm |
gen. |
небольшие молнии |
រន្ទះបាញ់ក្បាលក្រាញ់ (обычно в конце сезона дождей) |
yohan_angstrem |
143 |
16:48:33 |
rus-khm |
gen. |
крупье |
មេក្បាលបៀ |
yohan_angstrem |
144 |
16:48:08 |
rus-khm |
gen. |
лиходей |
មនុស្សក្បាលសករាជ |
yohan_angstrem |
145 |
16:47:29 |
rus-khm |
gen. |
восьмиголовый дух |
ព្រាយក្បាលប្រាំបី (который по поверью живёт в музыкальных инструментах) |
yohan_angstrem |
146 |
16:46:35 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
двойной агент |
ពស់ក្បាលពីរ |
yohan_angstrem |
147 |
16:46:00 |
rus-khm |
gen. |
обыкновенная слепозмейка |
ពស់ក្បាលពីរ (Typhlops, змейка, у которой голова похожа на хвост wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
148 |
16:45:11 |
rus-khm |
gen. |
гриб |
ផ្សិតក្បាលថ្លែន (вид грибов) |
yohan_angstrem |
149 |
16:44:51 |
rus-khm |
gen. |
качать головой |
ធ្វើក្បាលងីងើ (из стороны в сторону) |
yohan_angstrem |
150 |
16:42:48 |
rus-khm |
gen. |
с помутнением сознания |
ត្រូវក្បាលងោង (от удара в голову) |
yohan_angstrem |
151 |
16:42:07 |
rus-khm |
gen. |
получить удар по голове |
ត្រូវក្បាលងោង (с помутнением сознания) |
yohan_angstrem |
152 |
16:40:37 |
rus-khm |
bot. |
каперс колючий |
ដើមបន្លាក្បាលយក្ស (Capparis flavicans wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
153 |
16:40:00 |
rus-khm |
gen. |
как с гуся вода |
ដូចចាក់ទឹកលើក្បាលទា (калька с английского: like water off a duck's back) |
yohan_angstrem |
154 |
16:39:10 |
rus-khm |
gen. |
до крайности |
ដាច់ក្បាលដាច់កន្ទុយ (рассердиться до крайности ខឹងដាច់ក្បាលដាច់កន្ទុយ) |
yohan_angstrem |
155 |
16:38:48 |
rus-khm |
gen. |
вытягивать голову |
អើតក្បាលក្រឡឹម (чтобы что-нибудь высмотреть) |
yohan_angstrem |
156 |
16:38:25 |
rus-khm |
gen. |
частично видимый |
ក្រឡឹម |
yohan_angstrem |
157 |
16:37:55 |
rus-khm |
gen. |
видеть только часть головы |
ឃើញតែក្បាលក្រឡឹម |
yohan_angstrem |
158 |
16:37:32 |
rus-khm |
gen. |
капот |
គំរបក្បាលរថយន្ត (автомобиля) |
yohan_angstrem |
159 |
16:37:10 |
rus-khm |
gen. |
не волновать |
មិនឈឺក្បាល (Меня это не волнует. ខ្ញុំមិនឈឺក្បាលទេ។) |
yohan_angstrem |
160 |
16:36:43 |
rus-khm |
gen. |
не касаться |
មិនឈឺក្បាល (не волновать: Меня это не касается. Меня это не волнует. ខ្ញុំមិនឈឺក្បាលទេ។) |
yohan_angstrem |
161 |
16:35:51 |
rus-khm |
gen. |
кланяться до земли |
ក្រាបក្បាលដល់ដី |
yohan_angstrem |
162 |
16:35:25 |
rus-khm |
gen. |
низко кланяться |
ក្រាបក្បាលដល់កន្ទេល |
yohan_angstrem |
163 |
16:33:40 |
rus-khm |
gen. |
обрить одну сторону головы |
កោរក្បាលមួយចំហៀង (в качестве наказания) |
yohan_angstrem |
164 |
16:33:15 |
rus-khm |
gen. |
совать свой нос |
អើតក្បាល (в чужие дела) |
yohan_angstrem |
165 |
16:32:51 |
rus-khm |
gen. |
волосы на голове |
សក់ក្បាល |
yohan_angstrem |
166 |
16:32:11 |
rus-khm |
gen. |
череп |
លលាដ៍ក្បាល |
yohan_angstrem |
167 |
16:31:53 |
rus-khm |
gen. |
быть напуганным |
ព្រឺក្បាល (так, что волосы дыбом встают) |
yohan_angstrem |
168 |
16:31:33 |
rus-khm |
gen. |
разбить голову |
បែកក្បាល |
yohan_angstrem |
169 |
16:31:15 |
rus-khm |
gen. |
высовывать голову |
បញ្ចេញក្បាល |
yohan_angstrem |
170 |
16:30:37 |
rus-khm |
gen. |
тяжёлая голова |
ធ្ងន់ក្បាល (от пьянства или проблем) |
yohan_angstrem |
171 |
16:29:48 |
rus-khm |
gen. |
дать трёпку |
ទូងក្បាល (иногда, в юмористическом смысле) |
yohan_angstrem |
172 |
16:29:20 |
rus-khm |
gen. |
ударить в голову |
ទូងក្បាល |
yohan_angstrem |
173 |
16:29:02 |
rus-khm |
gen. |
давать взятки |
ទិញក្បាល |
yohan_angstrem |
174 |
16:28:46 |
rus-khm |
gen. |
бить в голову |
ទរក្បាល |
yohan_angstrem |
175 |
16:27:38 |
eng-rus |
law |
be eligible |
иметь возможность воспользоваться (предложением, льготами и т. п.: you are not eligible for our offer) |
sankozh |
176 |
16:24:28 |
rus-khm |
gen. |
череп |
ឆ្អឹងរលាក្បាល |
yohan_angstrem |
177 |
16:23:56 |
rus-khm |
gen. |
точно в голову |
ចំក្បាល (Он получил удар точно в голову. គាត់ត្រូវគេវាយចំក្បាល។) |
yohan_angstrem |
178 |
16:23:25 |
rus-khm |
gen. |
баковые вёсла |
ចែវក្បាល |
yohan_angstrem |
179 |
16:22:55 |
rus-khm |
gen. |
приподнять голову |
ងើយក្បាល |
yohan_angstrem |
180 |
16:22:33 |
rus-khm |
gen. |
поворачивать голову |
ងាកក្បាល |
yohan_angstrem |
181 |
16:22:05 |
rus-khm |
gen. |
согласно наклонять голову |
ងក់ក្បាល (выражая согласие, сообщая "да") |
yohan_angstrem |
182 |
16:21:30 |
rus-khm |
gen. |
отрицательно покачивать головой |
គ្រវីក្បាល (выражая отрицание, сообщая "нет") |
yohan_angstrem |
183 |
16:20:59 |
rus-khm |
gen. |
отбивать удар в голову |
គេចក្បាល |
yohan_angstrem |
184 |
16:20:31 |
rus-khm |
gen. |
головной мозг |
ខួរក្បាល |
yohan_angstrem |
185 |
16:19:59 |
rus-khm |
gen. |
пытка |
កៀបក្បាល (вид пытки; две палки привязываются вокруг головы и сдавливаются) |
yohan_angstrem |
186 |
16:19:36 |
rus-khm |
gen. |
испражнения |
អាចម៍ |
yohan_angstrem |
187 |
16:19:16 |
eng-rus |
pharma. |
aggregated |
в сводном массиве |
amatsyuk |
188 |
16:16:10 |
rus-khm |
gen. |
бестолковый человек |
ក្បាលឡូញ |
yohan_angstrem |
189 |
16:15:44 |
rus-khm |
gen. |
заболевший чесоткой |
ដែលកើតកម |
yohan_angstrem |
190 |
16:15:27 |
rus-khm |
gen. |
покрытый перхотью |
ដែលកើតអង្គែ |
yohan_angstrem |
191 |
16:15:09 |
rus-khm |
gen. |
перхоть |
អង្គែ |
yohan_angstrem |
192 |
16:14:52 |
rus-khm |
gen. |
голова в перхоти |
ក្បាលអង្គែស៊ី |
yohan_angstrem |
193 |
16:13:11 |
rus-khm |
gen. |
косяк |
ហ្វូង (птиц, рыб) |
yohan_angstrem |
194 |
16:12:24 |
rus-khm |
gen. |
стадо |
ហ្វូង |
yohan_angstrem |
195 |
16:11:59 |
rus-khm |
gen. |
стадо слонов |
ហ្វូងដំរី |
yohan_angstrem |
196 |
16:11:43 |
rus-khm |
gen. |
вожак стаи |
ក្បាលហ្វូង |
yohan_angstrem |
197 |
16:11:26 |
rus-khm |
gen. |
голова с жидкими волосами |
ក្បាលហែង |
yohan_angstrem |
198 |
16:11:04 |
rus-khm |
gen. |
заголовок письма |
ក្បាលសំបុត្រ |
yohan_angstrem |
199 |
16:10:11 |
rus-khm |
gen. |
огурец |
ត្រសក់ក្បាលស្វា (недлинный толстый огурец) |
yohan_angstrem |
200 |
16:09:46 |
rus-khm |
gen. |
голова обезьяны |
ក្បាលស្វា |
yohan_angstrem |
201 |
16:09:24 |
rus-khm |
gen. |
комок пуха шёлка |
ក្បាលសូត្រ |
yohan_angstrem |
202 |
16:09:07 |
rus-khm |
gen. |
капитель |
ក្បាលសសរ |
yohan_angstrem |
203 |
16:08:40 |
rus-khm |
gen. |
пара туфель |
ស្បែកជើងពីរសម្រាប់ |
yohan_angstrem |
204 |
16:08:18 |
rus-khm |
gen. |
сандалия |
ស្បែកជើងសង្រែក |
yohan_angstrem |
205 |
16:07:57 |
rus-khm |
gen. |
водный клапан |
សន្ទះបិទបើកទឹក |
yohan_angstrem |
206 |
16:06:21 |
rus-khm |
engl. |
клапан |
វ៉ាល់ |
yohan_angstrem |
207 |
16:06:07 |
rus-khm |
gen. |
головка клапана |
ក្បាលវ៉ាល់ |
yohan_angstrem |
208 |
16:05:50 |
rus-khm |
gen. |
ранний вечер |
ក្បាលល្ងាច |
yohan_angstrem |
209 |
16:05:34 |
rus-khm |
gen. |
заголовок письма |
ក្បាលលិខិត |
yohan_angstrem |
210 |
16:05:19 |
rus-khm |
gen. |
лекарственное растение Камбоджи |
រុក្ខជាតិឱសថកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
211 |
16:04:57 |
rus-khm |
gen. |
быть настойчивым |
មានក្បាលរឹង |
yohan_angstrem |
212 |
16:04:24 |
rus-khm |
gen. |
локомотив |
ក្បាលរថភ្លើង |
yohan_angstrem |
213 |
16:04:05 |
rus-khm |
gen. |
алый |
រងាល |
yohan_angstrem |
214 |
16:03:48 |
rus-khm |
gen. |
голова, сверкающая лысиной |
ក្បាលរងាល |
yohan_angstrem |
215 |
16:03:21 |
rus-khm |
gen. |
водопроводный кран |
ក្បាលម៉ាស៊ីនទឹក |
yohan_angstrem |
216 |
16:02:00 |
rus-khm |
gen. |
головка блока цилиндров двигателя |
ក្បាលម៉ាស៊ីន |
yohan_angstrem |
217 |
16:01:35 |
rus-khm |
gen. |
паяльник |
ក្បាលមាន់ |
yohan_angstrem |
218 |
16:01:06 |
rus-khm |
gen. |
голова человека |
ក្បាលមនុស្ស (вопрос: у какого муравейника семь входов? ответ: у головы человека សំនួរ ៖ ដំបូកមួយមានរន្ធ ប្រាំពីរ? ចម្លើយ៖ ក្បាលមនុស្ស
) |
yohan_angstrem |
219 |
15:59:46 |
rus-khm |
gen. |
электричество |
ភ្លើងអគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
220 |
15:58:58 |
rus-khm |
gen. |
электричество |
អគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
221 |
15:57:17 |
rus-khm |
gen. |
лампа накаливания |
អំពូលអគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
222 |
15:56:58 |
rus-khm |
gen. |
электрический рубильник |
ក្បាលមួលចុងខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
223 |
15:56:31 |
rus-khm |
gen. |
электрический рубильник |
ក្បាលភ្លើងអគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
224 |
15:56:19 |
eng-rus |
gen. |
sign one's autographs |
давать автографы |
Maria Klavdieva |
225 |
15:50:05 |
eng-rus |
econ. |
primitive economies |
экономики первобытных сообществ (Primitive economies had little contact and trade with others.) |
A.Rezvov |
226 |
15:49:01 |
rus-khm |
gen. |
чепчик на голове слона |
ក្បាលភូមាស |
yohan_angstrem |
227 |
15:48:35 |
eng-rus |
gen. |
fearmongering |
кликушество |
diyaroschuk |
228 |
15:47:41 |
rus-khm |
gen. |
ранний вечер |
ក្បាលព្រលប់ |
yohan_angstrem |
229 |
15:47:27 |
rus-ger |
dentist. |
онкостоматология |
zahnärztliche Onkologie |
dolmetscherr |
230 |
15:46:27 |
rus-khm |
gen. |
пузо |
ក្បាលពោះ |
yohan_angstrem |
231 |
15:46:11 |
rus-khm |
gen. |
конусообразная голова |
ក្បាលពួយ |
yohan_angstrem |
232 |
15:45:55 |
rus-khm |
gen. |
детонатор |
ក្បាលផ្ទុះ |
yohan_angstrem |
233 |
15:45:31 |
rus-khm |
gen. |
крышка чайника |
ក្បាលប៉ាន់ |
yohan_angstrem |
234 |
15:44:04 |
rus-khm |
gen. |
военачальник |
ក្បាលទ័ព |
yohan_angstrem |
235 |
15:43:48 |
rus-khm |
gen. |
лысая голова |
ក្បាលទំពែក |
yohan_angstrem |
236 |
15:43:27 |
rus-khm |
gen. |
нос лодки |
ក្បាលទូក |
yohan_angstrem |
237 |
15:43:12 |
rus-khm |
gen. |
соска на молочной бутылке |
ក្បាលដបទឹកដោះគោ |
yohan_angstrem |
238 |
15:42:48 |
rus-khm |
gen. |
водоразборная колонка |
ក្បាលទឹក |
yohan_angstrem |
239 |
15:42:32 |
rus-khm |
gen. |
эстакада |
ស្ពានអាកាស |
yohan_angstrem |
240 |
15:40:41 |
rus-khm |
gen. |
индо-тихоокеанский горбатый дельфин |
សត្វផ្សោតឃ្លាច (Indo Pacific Humpback Dolphin wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
241 |
15:40:06 |
rus-khm |
gen. |
иравадийский дельфин |
ផ្សោតក្បាលត្រឡោក (Irrawaddy Dolphin wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
242 |
15:39:15 |
rus-khm |
gen. |
полностью обритая голова |
ក្បាលត្រមង់ |
yohan_angstrem |
243 |
15:38:53 |
rus-khm |
gen. |
бритая голова |
ក្បាលត្រងោល |
yohan_angstrem |
244 |
15:38:34 |
rus-khm |
gen. |
голова слона |
ក្បាលដំរី |
yohan_angstrem |
245 |
15:38:17 |
rus-khm |
gen. |
составлять конёк крыши дома |
បិតក្បាលព្រុំដំបូលផ្ទះ |
yohan_angstrem |
246 |
15:37:58 |
rus-khm |
gen. |
конёк крыши |
ក្បាលដំបូល |
yohan_angstrem |
247 |
15:37:32 |
rus-khm |
gen. |
гвоздь с зонтичной головкой |
ដែកគោលក្បាលឆ័ត្រ |
yohan_angstrem |
248 |
15:37:13 |
rus-khm |
gen. |
муравейник |
ពំនូកដីដែលកើតពីកណ្ដៀរពូន |
yohan_angstrem |
249 |
15:36:52 |
rus-khm |
gen. |
муравейник |
ដំបូក |
yohan_angstrem |
250 |
15:36:03 |
rus-khm |
gen. |
верхушка муравейника |
ក្បាលដំបូក |
yohan_angstrem |
251 |
15:35:47 |
rus-khm |
gen. |
изголовье кровати |
ក្បាលដំណេក |
yohan_angstrem |
252 |
15:35:15 |
rus-khm |
bot. |
вернония |
ដើមក្បាលរុយ (Vernonia cinerea plantnet-project.org) |
yohan_angstrem |
253 |
15:34:33 |
rus-khm |
gen. |
пожарный кран |
ក្បាលដោតភ្លើង |
yohan_angstrem |
254 |
15:34:15 |
rus-khm |
gen. |
пустышка |
ក្បាលដោះកៅស៊ូ |
yohan_angstrem |
255 |
15:33:39 |
rus-khm |
gen. |
полителия |
ក្បាលដោះច្រើន (многососковость) |
yohan_angstrem |
256 |
15:33:08 |
rus-khm |
gen. |
сосок |
ក្បាលដោះ (груди) |
yohan_angstrem |
257 |
15:32:46 |
rus-khm |
gen. |
гвоздь |
ដែកគោល |
yohan_angstrem |
258 |
15:32:31 |
rus-khm |
gen. |
головка гвоздя |
ក្បាលដែកគោល |
yohan_angstrem |
259 |
15:32:16 |
rus-khm |
gen. |
фронтальная часть участка земли |
ក្បាលដី |
yohan_angstrem |
260 |
15:31:31 |
rus-khm |
gen. |
колено |
ជង្គង់ |
yohan_angstrem |
261 |
15:31:16 |
rus-khm |
gen. |
коленная чашечка |
ក្បាលជង្គង់ |
yohan_angstrem |
262 |
15:30:59 |
rus-khm |
gen. |
сгиб |
ឆែង |
yohan_angstrem |
263 |
15:28:49 |
rus-khm |
gen. |
обрезанный член |
ក្បាលឆែង |
yohan_angstrem |
264 |
15:27:39 |
rus-khm |
geogr. |
провинция Сиануквиль |
ខេត្តព្រះសីហនុ |
yohan_angstrem |
265 |
15:27:24 |
rus-khm |
geogr. |
Кампонгсаом |
កំពង់សោម (также Сиануквиль ក្រុងព្រះសីហនុ) |
yohan_angstrem |
266 |
15:26:58 |
rus-khm |
geogr. |
Сиануквиль |
ក្រុងព្រះសីហនុ (также Кампонгсаом កំពង់សោម) |
yohan_angstrem |
267 |
15:26:30 |
rus-khm |
gen. |
природный курорт |
រម្មណីយដ្ធានធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
268 |
15:26:11 |
rus-khm |
gen. |
курорт |
រម្មណីយដ្ធាន |
yohan_angstrem |
269 |
15:25:27 |
rus-khm |
geogr. |
Кбальчай |
ក្បាលឆាយ (название курорта у водопада рядом с Сиануквилем) |
yohan_angstrem |
270 |
15:24:48 |
rus-khm |
gen. |
канон |
ក្បាលច្បាប់សាសនា (религиозный) |
yohan_angstrem |
271 |
15:24:28 |
rus-khm |
gen. |
верхняя часть весла |
ក្បាលចែវ |
yohan_angstrem |
272 |
15:23:52 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
говорящая голова |
ក្បាលចែង (образно, о комментаторах или о людях, которые только доводят точку зрения руководства) |
yohan_angstrem |
273 |
15:20:00 |
rus-khm |
gen. |
сердце |
ក្បាលចិត្ដ |
yohan_angstrem |
274 |
15:19:25 |
rus-khm |
gen. |
фишка |
រន្ធបាយខុម (для игры байкхом, см.: В игре байкхом всего 10 фишек. រន្វបាយខុំមាន១០។) |
yohan_angstrem |
275 |
15:18:28 |
rus-khm |
gen. |
фишка с пятью дырочками |
ក្បាលមឿង (в игре байкхом, см.) |
yohan_angstrem |
276 |
15:16:12 |
rus-khm |
gen. |
байкхом |
ល្បែងបាយខុំ (игра wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
277 |
15:15:34 |
rus-khm |
gen. |
начальная или финальная позиция в разных играх |
ក្បាលចាមឿង |
yohan_angstrem |
278 |
15:15:14 |
rus-khm |
gen. |
смеситель |
ក្បាលរ៉ូប៊ីណេទឹក (воды) |
yohan_angstrem |
279 |
15:14:53 |
rus-khm |
gen. |
газовая плита |
ចង្ក្រាន |
yohan_angstrem |
280 |
15:14:06 |
rus-khm |
gen. |
конфорка газовой плиты |
ក្បាលចង្ក្រាន |
yohan_angstrem |
281 |
15:13:46 |
rus-khm |
gen. |
бригадир |
ក្បាលងារ (на ферме) |
yohan_angstrem |
282 |
15:13:24 |
rus-khm |
gen. |
сосать кровь |
ខាំជញ្ជក់បឺតយកឈាម (о насекомых) |
yohan_angstrem |
283 |
15:12:49 |
rus-khm |
gen. |
требовать часть |
ទាមចំណែក (свою долю) |
yohan_angstrem |
284 |
15:12:27 |
rus-khm |
gen. |
требовать |
ទាម (часть чего-либо, свою долю) |
yohan_angstrem |
285 |
15:12:08 |
rus-khm |
gen. |
пристать с требованиями |
ទាម |
yohan_angstrem |
286 |
15:11:46 |
rus-khm |
gen. |
подшейник |
ក្បាលខ្សែទាម (элемент сбруи лошади) |
yohan_angstrem |
287 |
15:11:26 |
rus-khm |
gen. |
подбородный ремень |
ក្បាលខ្សែទាម (элемент сбруи лошади) |
yohan_angstrem |
288 |
15:10:48 |
rus-khm |
gen. |
кислый суп из рыбьих голов |
សម្លម្ជូរគ្រឿងខ្ទិះក្បាលត្រី |
yohan_angstrem |
289 |
15:09:21 |
rus-khm |
gen. |
вызревший |
ទុំ |
yohan_angstrem |
290 |
15:09:04 |
rus-khm |
gen. |
спелый плод |
ផ្លែទុំ |
yohan_angstrem |
291 |
15:08:47 |
rus-khm |
gen. |
спелый кокос |
ដូងខ្ទិះ |
yohan_angstrem |
292 |
15:08:29 |
rus-khm |
gen. |
мякоть кокосового ореха |
ខ្ទិះដូង |
yohan_angstrem |
293 |
15:08:08 |
rus-khm |
gen. |
мякоть |
ខ្ទិះ |
yohan_angstrem |
294 |
15:07:53 |
rus-khm |
gen. |
первая жидкость из разбитого кокосового ореха |
ក្បាលខ្ទិះ |
yohan_angstrem |
295 |
15:07:35 |
rus-khm |
gen. |
всё ещё невысокий в сравнении с мужчинами |
នៅតែមិនខ្ពស់ស្មើនឹង |
yohan_angstrem |
296 |
15:07:02 |
rus-khm |
gen. |
в сравнении с |
ស្មើនឹង |
yohan_angstrem |
297 |
15:06:39 |
rus-khm |
gen. |
сумасшедший |
ដែលខូចខួរក្បាល |
yohan_angstrem |
298 |
15:06:19 |
rus-khm |
gen. |
маменькин сынок |
ក្មេងក្បាលខូច |
yohan_angstrem |
299 |
15:05:52 |
rus |
int.rel. |
межправкомиссия |
межправительственная комиссия |
'More |
300 |
15:05:17 |
rus-khm |
gen. |
дурная голова |
ក្បាលខូច |
yohan_angstrem |
301 |
15:05:00 |
rus-khm |
gen. |
самый глупый человек |
មនុស្សក្បាលសករាជ |
yohan_angstrem |
302 |
15:04:37 |
rus-khm |
gen. |
дата |
សករាជ (на монете; производства) |
yohan_angstrem |
303 |
15:04:16 |
rus-khm |
gen. |
эра |
ល័ក |
yohan_angstrem |
304 |
15:03:55 |
rus-khm |
gen. |
эра |
សករាជ |
yohan_angstrem |
305 |
15:03:50 |
eng-rus |
pharma. |
seeing spots |
пятна перед глазами |
amatsyuk |
306 |
15:03:37 |
rus-khm |
gen. |
дурная голова |
ក្បាលខិល |
yohan_angstrem |
307 |
15:03:17 |
rus-khm |
gen. |
верхняя части оглобли |
ក្បាលក្រពើ (повозки) |
yohan_angstrem |
308 |
15:02:47 |
rus-khm |
gen. |
нос |
ក្បាលក្រពើ (лодки, корабля) |
yohan_angstrem |
309 |
15:02:29 |
rus-khm |
gen. |
голова крокодила |
ក្បាលក្រពើ |
yohan_angstrem |
310 |
15:01:57 |
rus-khm |
gen. |
верхняя часть рамы |
ក្បាលកណ្ដប (для крепления пальмовых листьев, которыми покрывают крышу дома) |
yohan_angstrem |
311 |
15:01:28 |
rus-khm |
gen. |
голова |
ក្បាល |
yohan_angstrem |
312 |
15:00:44 |
rus-khm |
gen. |
ясная речь |
សំដីច្បាស់លាស់ |
yohan_angstrem |
313 |
15:00:17 |
rus-khm |
gen. |
ясная речь |
សំដីក្បោះក្បាយ |
yohan_angstrem |
314 |
14:59:52 |
rus-khm |
gen. |
чёткий |
ក្បាយក្បោះ |
yohan_angstrem |
315 |
14:59:36 |
rus-khm |
gen. |
внятный |
ក្បាយក្បោះ |
yohan_angstrem |
316 |
14:59:21 |
rus-khm |
gen. |
ясный |
ក្បាយក្បោះ |
yohan_angstrem |
317 |
14:58:38 |
rus-khm |
gen. |
ясный |
ក្បាយ (о речи; самостоятельно не употребляется; только вместе со словом ក្បោះ) |
yohan_angstrem |
318 |
14:58:21 |
rus-fre |
bible.term. |
Елиса |
Élisha |
сергей орлов |
319 |
14:58:04 |
rus-khm |
gen. |
главный лист сахарной пальмы |
ក្បាប (верхний) |
yohan_angstrem |
320 |
14:57:37 |
rus-khm |
gen. |
подстановочная тарелка |
ក្បាន |
yohan_angstrem |
321 |
14:57:31 |
rus |
abbr. uncom. med. |
ГЗТ |
гормональная заместительная терапия (см. ЗГТ taurasmed.com) |
Shabe |
322 |
14:57:24 |
rus-fre |
bible.term. |
Фогарма |
Togarma |
сергей орлов |
323 |
14:55:58 |
rus-fre |
bible.term. |
Рифат |
Rifath |
сергей орлов |
324 |
14:54:56 |
rus-fre |
bible.term. |
Аскеназ |
Ashkenaz |
сергей орлов |
325 |
14:53:52 |
rus-fre |
bible.term. |
Фирас |
Tirâs |
сергей орлов |
326 |
14:52:46 |
rus-fre |
bible.term. |
Мешех |
Mèshek |
сергей орлов |
327 |
14:51:20 |
rus-fre |
bible.term. |
Фувал |
Toubal |
сергей орлов |
328 |
14:50:22 |
rus-fre |
bible.term. |
Иаван |
Yavane |
сергей орлов |
329 |
14:49:01 |
rus-fre |
bible.term. |
Мадай |
Madaï |
сергей орлов |
330 |
14:48:44 |
rus |
gen. |
концевой кратер |
см. кратер в конце шва |
Bauirjan |
331 |
14:48:11 |
rus-fre |
bible.term. |
Магог |
Magog |
сергей орлов |
332 |
14:46:59 |
rus-fre |
bible.term. |
Гомер |
Gomer |
сергей орлов |
333 |
14:45:08 |
rus-fre |
bible.term. |
Ханаан |
Canaan |
сергей орлов |
334 |
14:44:11 |
eng-rus |
inf. contempt. |
squeaky clean |
такой правильный, аж противно ([informal, derogatory] (of a person) cultivating a virtuous and wholesome image: Ну он мне надоел... — хнычет Итан. — Весь такой, правильный, аж противно ...) |
'More |
335 |
14:42:53 |
rus-fre |
geogr. |
Арарат |
Ararat |
сергей орлов |
336 |
14:40:25 |
rus-fre |
bible.term. |
Иафет |
Japhet |
сергей орлов |
337 |
14:39:37 |
rus-fre |
bible.term. |
Хам |
Cham |
сергей орлов |
338 |
14:36:31 |
eng-rus |
valves |
valve manifold |
клапанная гребенка (Клапанные гребенки (матрицы) предназначены для перераспределения потоков жидкостей в цехах и отделениях предприятий пищевых производств, работающих в режиме АСУТП.: Valve manifolds are used in many process-focused industries to connect two or more valves together in a fluid transfer system. They are typically used to control the operation of a large number of fluid flows as they move throughout a plant: for example, product in one pipeline, and CIP cleaning fluid in another. In this sense, valve manifolds essentially act as the traffic cops in a network of process lines. They allow some valves to remain open while other valves are closed, or partially closed to restrict fluid flows. technokom.ru) |
DRE |
339 |
14:33:09 |
rus-fre |
idiom. |
прекрасный до невозможности |
beau à en mourir |
Alex_Odeychuk |
340 |
14:30:55 |
rus-lav |
mach.mech. |
трещотка |
muciņatslēga |
Axamusta |
341 |
14:28:44 |
rus-ger |
law |
отдел выдачи водительских удостоверений |
Fahrerlaubnisbehörde |
Oxana Vakula |
342 |
14:19:33 |
eng-rus |
inf. |
squeaky clean |
чистый, аж скрипит (А посуда после мытья аж скрипит, вот такая идеальная чистота.) |
'More |
343 |
14:17:20 |
eng-rus |
inf. |
squeaky clean |
такой чистый, аж скрипит (Выражение «чисто, аж скрипит» пошло как раз от мытья посуды; блюдо считается чистым, если оно начинает скрипеть, когда вы его вытираете. • Нередко в борьбе за красивую чистую кожу мы перегибаем палку. Используем агрессивные средства для умывания, после которых, как нам кажется, кожа по-настоящему становится чистой, нередко можно услышать выражение «аж скрипит». О чем нам это говорит? Что с кожи смыт весь защитный слой, она пересушена, и начинает активнее вырабатывать жир, чтобы восстановиться.) |
'More |
344 |
14:10:28 |
rus-fre |
bible.term. |
Сим |
Sem |
сергей орлов |
345 |
14:07:40 |
rus-fre |
bible.term. |
Мафусал |
Mathusalem |
сергей орлов |
346 |
14:04:14 |
rus-fre |
bible.term. |
Иаред |
Yèred |
сергей орлов |
347 |
14:02:37 |
eng-rus |
inf. |
squeaky clean |
морально чистоплотный (If you say that someone is squeaky clean, you mean that they live a very moral life and have never done anything wrong. [informal]: Maybe this guy isn't so squeaky clean after all.) |
'More |
348 |
14:01:24 |
rus-ita |
law |
трудовая деятельность |
prestazione lavorativa (выполнять трудовые функции вне стационарного рабочего места; командировка — это поездка для выполнения служебного поручения работодателя вне места постоянной работы: L’indennità di trasferta è determinata in modo puntuale in relazione agli effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro.) |
massimo67 |
349 |
13:59:27 |
eng-rus |
obs. |
ill |
недужный |
Mikhail11 |
350 |
13:58:32 |
eng-rus |
inf. |
squeaky clean |
безупречный (having no faults or defects; wholesome, unsullied, irreproachable, etc.; // virtuous, wholesome, and above reproach: a squeaky-clean reputation – безупречная репутация) |
'More |
351 |
13:55:30 |
rus-ger |
meas.inst. |
отключение |
Deaktivierung ((напр. устройства, функции): die Deaktivierung des Digitaleingangs, отключение дискретного\цифрового входа) |
Andrey Kholmogorow |
352 |
13:55:09 |
rus-fre |
gen. |
безналичные средства |
fonds non monétaires |
ROGER YOUNG |
353 |
13:51:27 |
rus-fre |
gen. |
в безналичной форме |
sous une forme autre qu'en espèces |
ROGER YOUNG |
354 |
13:45:36 |
eng |
commun. UK |
FNO |
fixed network operator (оператор фиксированной связи) |
'More |
355 |
13:38:43 |
eng-rus |
derog. |
keep low profile |
сидеть на жопе ровно |
diyaroschuk |
356 |
13:34:30 |
eng-rus |
gen. |
you're toast |
тебе хана |
CreamDragon |
357 |
13:25:50 |
eng-rus |
cosmet. |
argan oil |
масло арганы (Масло арганы защищает кожу от вредного воздействия факторов окружающей среды.) |
'More |
358 |
13:23:24 |
eng-rus |
nucl.pow. |
pulling device |
чалочное устройство |
natty0208 |
359 |
13:22:53 |
eng-rus |
cosmet. cook. |
argan |
аргановый (Argan oil has become hit over the last few years, and rightly so. • Аргановое масло – своеобразный эликсир молодости для нашей кожи, благодаря содержанию в нем огромного количества ненасыщенных жирных кислот и витаминов) |
'More |
360 |
13:20:46 |
eng-rus |
med. |
roll over |
навести курсор мыши (Roll over image to zoom in) |
bigmaxus |
361 |
13:10:26 |
rus-swe |
gen. |
противопожарная защита |
brandskydd (wikipedia.org) |
Anna Chalisova |
362 |
12:53:31 |
rus-por |
transp. |
Национальное агентство сухопутного транспорта |
ANTT (Agência Nacional de Transportes Terrestres gov.br) |
Irina Itskova |
363 |
12:41:56 |
rus |
st.exch. |
движняк |
сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме (в трейдинге "Движняк" — сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме. Поймать движняк, войти в движняк, оседлать движняк означает удачно сыграть на сильной тенденции.: Движняк сегодня на МосБирже $MOEX начался, после встречи СИ с самоходным бидоном А так весело живём, ставка, санкции, ждём прилёта ...) |
'More |
364 |
12:37:35 |
eng-rus |
gen. |
with this focus |
помня про этот важный вопрос |
A.Rezvov |
365 |
12:36:20 |
eng-rus |
gen. |
with this focus |
уделив этому особое внимание |
A.Rezvov |
366 |
12:31:46 |
eng-rus |
gen. |
Foreign, Commonwealth and Development Office |
Министерство иностранных дел, Содружества наций и развития Великобритании (wikipedia.org) |
LadaP |
367 |
12:31:30 |
eng-rus |
math. |
temperature function |
функция температуры (temperature function f might be a function of the temperature t) |
'More |
368 |
12:15:32 |
rus-fre |
bible.term. |
Малелеиль |
Mahalalel |
сергей орлов |
369 |
12:15:22 |
eng-rus |
gen. |
Federal Migration Service Directorate |
ОУФМС |
emirates42 |
370 |
12:13:55 |
rus-fre |
bible.term. |
Каинан |
Qénane |
сергей орлов |
371 |
12:12:23 |
rus-fre |
bible.term. |
Енос |
Énosh |
сергей орлов |
372 |
12:11:00 |
rus-fre |
bible.term. |
Сиф |
Seth |
сергей орлов |
373 |
12:09:26 |
rus-fre |
bible.term. |
Ноема |
Naama |
сергей орлов |
374 |
12:04:41 |
eng-rus |
psychol. |
hold a social rank |
занимать социальное положение |
VPK |
375 |
12:04:25 |
rus-ger |
lit. |
литература по искусству |
Kunstliteratur |
dolmetscherr |
376 |
11:52:31 |
eng-rus |
law |
incurred |
нанесённый (The damage incurred by Wilson was estimated to be £250,000.) |
ART Vancouver |
377 |
11:51:24 |
rus-por |
cust. |
Таможенный номер операций и услуг |
CFOP (Código Fiscal de Operações e Prestações) |
Irina Itskova |
378 |
11:49:44 |
rus-por |
busin. |
гармонизированная система |
SH |
Irina Itskova |
379 |
11:47:52 |
eng-rus |
gen. |
we get frustrated |
нам обидно ("We're hard workers," says McDonnell. "Alex is a plumber doing manual labour all day here on the North Shore. I work full-time at my family's contracting fi rm. We make good money, and we save. But we haven't reached the point of being able to put a down payment on the type of starter home we want. And every time we pay rent, we get frustrated that we're making money but doing nothing to help build our future." – нам становится обидно (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
380 |
11:47:10 |
rus-por |
cust. |
Код статуса налогоплательщика |
CST (Código de Situação Tributária) |
Irina Itskova |
381 |
11:44:44 |
rus-swe |
nautic. |
в мореходном состоянии |
i sjövärdigt skick |
Anna Chalisova |
382 |
11:43:28 |
eng-rus |
idiom. |
would go a long way |
на многое способен (She's a little girl who would go a long way for a thousand bucks. (Raymond Chandler) – Это такая девочка, которая на многое способна ради тысячи баксов.) |
ART Vancouver |
383 |
11:37:35 |
eng-rus |
arts. |
sensibility |
способность ощущать дух (критик о художнике: the artist's retro sensibilities and diverse inspirations) |
ART Vancouver |
384 |
11:36:34 |
eng-rus |
arts. |
sensibility |
способность тонко чувствовать (критик о художнике: the artist's retro sensibilities and diverse inspirations) |
ART Vancouver |
385 |
11:36:30 |
rus-fre |
gen. |
Государственная миграционная служба Украины |
Service d'Etat des migrations |
ROGER YOUNG |
386 |
11:33:52 |
eng-ukr |
med. |
upper-outer quadrant |
верхній зовнішній квадрант |
paseal |
387 |
11:30:40 |
rus-fre |
gen. |
архивные учреждения |
institutions d'archives |
ROGER YOUNG |
388 |
11:29:21 |
ukr |
abbr. med. |
ВЗК |
верхній зовнішній квадрант (молочної залози) |
paseal |
389 |
11:22:01 |
rus-fre |
gen. |
Государственная служба Украины по вопросам геодезии, картографии и кадастра |
Service d'État de l'Ukraine pour la géodésie, la cartographie et le cadastre |
ROGER YOUNG |
390 |
10:54:08 |
eng-rus |
amer. |
window washer |
мойщик окон (A person whose job it is to clean windows. oxfordlearnersdictionaries.com) |
jagr6880 |
391 |
10:21:20 |
eng-rus |
polit. |
Chinese Communist Party |
ККП используется вместо КПК (ВАЖНО: такой перевод КПК используется в англоязычных странах и крайне не приветствуется в самом Китае, официальное название партии на ее сайте – the Communist Party of China) |
Svetlana_Serova |
392 |
10:15:15 |
eng-rus |
gen. |
stay sleepless |
не спать |
Lialia03 |
393 |
10:12:44 |
rus-fre |
gen. |
вернуть средства |
restituer les fonds |
ROGER YOUNG |
394 |
10:05:01 |
eng-rus |
polit. |
the Central Committee of the Communist Party of China |
ЦК КПК (CPC Central Committee) |
Svetlana_Serova |
395 |
9:55:40 |
eng-rus |
polit. |
the Communist Party of China |
Коммунистическая партия Китая (официальное название партии с ее сайта, вариант Chinese Communist Party не рекомендуется использовать в официальном общении, особенно при общении с коллегами из Китая) |
Svetlana_Serova |
396 |
9:44:37 |
rus-fre |
bible.term. |
Тувалкаин |
Toubal-Caïn |
сергей орлов |
397 |
9:27:16 |
eng-rus |
tech. |
massive losses |
ощутимый износ |
Lialia03 |
398 |
9:26:17 |
eng-rus |
gen. |
fellowship |
ассоциация (объединение организаций, партий и т. п.) |
jagr6880 |
399 |
9:24:24 |
eng-rus |
gen. |
fellowship |
общество (the National Schizophrenia Fellowship — Национальное общество по изучению шизофрении) |
jagr6880 |
400 |
9:10:30 |
eng-rus |
polit. |
chase from office |
изгнать с должности (в правительстве: But austerity is coming very soon and people will be shocked at the cuts in service. This will be a lesson and illustrate why Trudeau's own father was chased from office. He's doing exactly what his old man did....spending money like a drunk until he hits a brick wall. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
401 |
9:10:03 |
rus-por |
product. |
утечка воздуха |
vazamento de ar |
JIZM |
402 |
9:08:09 |
eng-rus |
gen. |
out of meanness |
из вредности (She won't tell where Mary works – out of meanness, as usual.) |
ART Vancouver |
403 |
9:03:28 |
eng-rus |
gen. |
be swayed by promises |
повлиять на чье-то мнение обещаниями (Don’t allow yourself to be swayed by his promises) |
nadine3133 |
404 |
8:52:27 |
eng-rus |
shipb. |
shallow draught |
небольшая осадка (A typical Viking longship of c. AD 900, excavated in 1880 and now in an Oslo museum. It is over 76 ft long, yet its draught is only 3 ft, and its bottom planks are less than an inch thick. The Vikings' ships, superbly functional in design, were the key to their triumphs. Their draught was shallow and they could land on any beach. (AA Illustrated Guide To Britain)) |
ART Vancouver |
405 |
8:32:01 |
eng |
abbr. st.exch. |
FTD |
First-Time Deposit (exnessaffiliates.help) |
oshkindt |
406 |
8:30:46 |
eng-rus |
gen. |
longship |
ладья (термин вполне применим и в контексте судостроения Древней Руси: A typical Viking longship of c. AD 900, excavated in 1880 and now in an Oslo museum.) |
ART Vancouver |
407 |
8:28:45 |
eng-rus |
archaeol. |
Viking longship |
ладья викингов (A typical Viking longship of c. AD 900, excavated in 1880 and now in an Oslo museum. • Драккар — узкая парусно-гребная ладья викингов, с высоко поднятыми носом и кормой. Отсюда другое название подобного судна — «длинный корабль» (Langskip) (ru.wikipedia.org)) |
ART Vancouver |
408 |
8:27:06 |
eng-rus |
gen. |
0.25 FTE |
0,25 ставки |
emirates42 |
409 |
8:12:20 |
eng-rus |
idiom. |
Agreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is written |
договор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписан |
amorgen |
410 |
7:09:43 |
eng-rus |
gen. |
turnout |
посещение (in the case of voter turnout) |
elizagrabtchak |
411 |
4:49:23 |
rus-ger |
mil. |
поездка на начальную станцию |
Ausrückfahrt |
Гевар |
412 |
4:04:59 |
eng-rus |
gen. |
inner turmoil |
душевные муки (While there are some treatments for narcissism, he said there is no cure for a sociopath. "They don't have a core, so they don't have anything to reach," and they don't experience any inner turmoil when they do something wrong, Rosenberg noted. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
413 |
4:03:52 |
eng-rus |
gen. |
inner turmoil |
душевная тревога (While there are some treatments for narcissism, he said there is no cure for a sociopath. "They don't have a core, so they don't have anything to reach," and they don't experience any inner turmoil when they do something wrong, Rosenberg noted. -- не испытывают душевной тревоги, когда поступают дурно (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
414 |
4:00:21 |
eng-rus |
med. |
well-hydrated |
имеющий достаточное содержание жидкости в организме (Fluids are very important for you as they will decrease the urine saturation and keep you well-hydrated. When you are well hydrated, you will have fewer stone-forming salts lingering around.) |
ART Vancouver |
415 |
3:58:50 |
eng-rus |
ornit. |
flight pen |
вольер для птиц (в неволе: Authorities in England find themselves with a strange mystery on their hands after a beloved owl was seemingly stolen from its enclosure over the weekend. The very weird case came to light on Sunday when conservationists who oversee the sizeable Wimbledon and Putney Commons park in London announced that the bird, dubbed Merlin, had gone missing from its flight pen. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
416 |
3:54:49 |
eng-rus |
law |
at this stage |
временно (I propose to refuse the application at this stage) |
sankozh |
417 |
3:54:13 |
eng-rus |
gen. |
overly steep |
слишком крепко заваривать (чай: Stick with 1 – 2 cups per day and don’t overly steep. The more you steep, the higher the oxalate.) |
ART Vancouver |
418 |
3:50:02 |
eng-rus |
gen. |
overly steeped tea |
слишком крепко заваренный чай |
ART Vancouver |
419 |
3:33:58 |
eng-rus |
formal |
nefarious individual |
злоумышленник (The group concluded that a nefarious individual must have somehow stolen the bird from his home and, as such, indicated that they have alerted police to the suspected heist. -- некий злоумышленник (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
420 |
3:32:26 |
eng-rus |
gen. |
solution |
выход из ситуации |
sankozh |
421 |
2:35:52 |
eng-rus |
fire. |
fire pyramid |
пожарный тетраэдр (пожарный тетраэдр — oxygen ("кислород"), heat ("нагрев"), fuel ("топливо") и основание пожарного треугольника — chain reaction ("цепная реакция"): Многие специалисты полагают, что модель «пожарный треугольник» — недостаточно информативная схема возникновения пожара, поскольку не учитывает в себе цепную химическую реакцию между кислородом, нагревом, топливом. Более наглядным представлением пожара, по их мнению, является «пожарный тетраэдр», включающий в себя химическую реакцию между основными компонентами возникновения пожара, которая и удерживает их во взаимосвязи. Таким образом, «пожарный треугольник» иллюстрирует условия возникновения пожара, однако не включает в себя химическую цепную реакцию взаимодействия базовых компонентов пожара. fireman.club) |
rafail |
422 |
1:59:19 |
eng-rus |
gen. |
unusually |
что не является обычным (It is exceptional in the sense that unusually this claimant seeks ... in a country currently at war) |
sankozh |
423 |
1:55:11 |
eng-rus |
gen. |
unusually |
что является редким случаем |
sankozh |
424 |
1:52:59 |
eng-ukr |
med. |
serious adverse reaction |
серйозна побічна реакція (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
425 |
1:52:20 |
eng-ukr |
med. |
serious adverse event |
серйозний несприятливий випадок (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
426 |
1:51:00 |
eng-ukr |
med. |
human application |
застосування на людях (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
427 |
1:48:57 |
eng-ukr |
gen. |
good practice |
належна практика (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
428 |
1:46:21 |
eng-ukr |
med. |
transmission of diseases |
передача захворювань (transmission of diseases by blood – передача захворювань з кров’ю gov.ua, europa.eu) |
bojana |
429 |
1:44:55 |
eng-ukr |
gen. |
human health protection |
охорона здоров'я (людини gov.ua, europa.eu) |
bojana |
430 |
1:42:42 |
eng-ukr |
med. |
distribution of human blood |
розподіл крові людини (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
431 |
1:42:07 |
eng-ukr |
med. |
storage of human blood |
зберігання крові людини (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
432 |
1:41:33 |
eng-ukr |
med. |
processing of human blood |
переробка крові людини (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
433 |
1:40:57 |
eng-ukr |
med. |
testing of human blood |
тестування крові людини (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
434 |
1:40:05 |
eng-ukr |
med. |
collection of human blood |
заготівля крові людини (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
435 |
1:37:07 |
eng-ukr |
law |
having regard to... |
беручи до уваги (Having regard to the Treaty establishing the European Community – Беручи до уваги Договір про заснування Європейського Співтовариства gov.ua, europa.eu) |
bojana |
436 |
1:36:54 |
eng-rus |
gen. |
family judge |
судья по семейным делам |
sankozh |
437 |
1:35:02 |
eng-ukr |
gen. |
quality system |
система якості (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
438 |
1:34:03 |
eng-ukr |
med. |
blood establishment |
заклад служби крові (для заготівлі, тестування, переробки, зберігання і розподілу крові людини та її компонентів gov.ua, europa.eu) |
bojana |
439 |
1:26:54 |
eng-rus |
gen. |
guard against |
удерживаться от чего-либо (I have guarded myself against giving it too much attention) |
sankozh |
440 |
1:08:56 |
eng-rus |
R&D. |
laws of physics |
физические законы (wikipedia.org) |
ovb3832 |
441 |
1:07:03 |
eng-rus |
R&D. |
physical laws |
физические законы (Many fundamental physical laws are mathematical consequences of various symmetries of space, time, or other aspects of nature. wikipedia.org) |
ovb3832 |
442 |
1:06:19 |
eng-ukr |
gen. |
intended purpose |
цільове призначення (gov.ua, europa.eu) |
bojana |
443 |
0:55:15 |
eng-ukr |
ed. |
work study |
професійна навчальна програма (за якою і навчаються, і працюють gov.ua) |
bojana |
444 |
0:43:27 |
eng-ukr |
ed. |
concentration |
поглиблене вивчення (wikipedia.org) |
bojana |
445 |
0:42:35 |
eng-ukr |
ed. |
concentration |
спеціальність (major wikipedia.org) |
bojana |
446 |
0:35:53 |
eng-ukr |
ed. |
academic discipline |
академічна дисципліна (галузь знань, яка викладається і досліджується на рівні коледжу або університету wikipedia.org) |
bojana |
447 |
0:35:01 |
eng-ukr |
ed. |
academic field |
навчальна дисципліна (a subdivision of knowledge that is taught and researched at the college or university level wikipedia.org) |
bojana |
448 |
0:30:09 |
eng-ukr |
ed. |
academic major |
академічна спеціальність (основний предмет навчальної програми wikipedia.org) |
bojana |
449 |
0:24:17 |
eng-ukr |
ed. |
internship |
практична підготовка (стажування на підприємствах, в неурядовому секторі або урядових структурах; заключна частина навчальної практики, що проходить у навчальному закладі wikipedia.org) |
bojana |
450 |
0:17:54 |
rus |
tech. valves |
ШТС |
штуцерно-торцевое соединение (ШТС (штуцерно-торцевое соединение) служит для быстрого соединения частей трубопровода систем газового пожаротушения, без использования сварочных работ.) |
'More |