1 |
23:29:29 |
eng-rus |
polit. |
caretaker |
временный (о правительстве) |
kutsch |
2 |
23:29:11 |
eng-rus |
dipl. |
caretaker chancellor |
временный |
kutsch |
3 |
22:41:41 |
eng-rus |
qual.cont. |
customer focus |
ориентированность на потребителя |
Viacheslav Volkov |
4 |
20:44:14 |
eng-rus |
gen. |
in one's spare time |
в своё свободное время |
bookworm |
5 |
19:05:44 |
eng-rus |
med. |
Kufs disease |
цероид липофусциноз |
Chita |
6 |
18:33:08 |
rus-est |
comp. |
ввести |
sisestama |
Zhukovzh |
7 |
18:23:02 |
eng-rus |
law |
associated rights |
сопутствующие права |
Peri |
8 |
18:18:21 |
eng-rus |
bank. |
coin account |
металлический счёт (the same as metals account) |
Peri |
9 |
17:53:25 |
eng-rus |
law |
casting vote |
решающий голос (решающий голос именно председателя) |
Leonid Dzhepko |
10 |
17:34:13 |
eng-rus |
law |
company value |
стоимость компании |
Leonid Dzhepko |
11 |
17:32:05 |
eng-rus |
law |
non-contributing participant |
участник, не внёсший вклад (ООО) |
Leonid Dzhepko |
12 |
17:29:19 |
eng-rus |
law |
contributing participant |
участник, внёсший вклад (ООО) |
Leonid Dzhepko |
13 |
17:02:45 |
eng-rus |
law |
exert pressure on the other party |
давить на другую сторону |
Leonid Dzhepko |
14 |
16:56:20 |
eng-rus |
law |
raise the question of the company's future |
ставить вопрос о дальнейшей судьбе компании |
Leonid Dzhepko |
15 |
16:49:35 |
eng-rus |
nautic. |
storm bollard |
штормовая тумба |
Snoopy |
16 |
16:48:36 |
rus-dut |
gen. |
уйти домой, закончив работу |
afnokken |
Сова |
17 |
16:40:28 |
eng-rus |
law |
we reiterate our disagreement |
мы по-прежнему выражаем своё несогласие (with) |
Leonid Dzhepko |
18 |
16:37:05 |
eng-rus |
law |
except for cases stipulated by applicable legislation |
за исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством |
Leonid Dzhepko |
19 |
16:35:08 |
eng-rus |
law |
Russian Venture Fair |
Российская венчурная ярмарка |
Leonid Dzhepko |
20 |
16:18:02 |
eng-rus |
gen. |
expel from the party |
исключить из партии |
bookworm |
21 |
15:43:19 |
rus-ger |
gen. |
станкостроительная промышленность |
Werkzeugmaschinenbau |
Shadia |
22 |
15:40:36 |
rus-est |
gen. |
щебень |
killustik |
Anastassia Shuhtina |
23 |
15:31:07 |
eng-rus |
gen. |
in every possible way |
всячески |
chajnik |
24 |
15:30:38 |
eng-rus |
gen. |
inside track |
профессиональные рекомендации (пункт из рекламно-информационного письма организаторов конференции, адресованного руководителю компании как потенциальному участнику конференции: An inside track on what buyers really look for and what you should be offering.) |
alex |
25 |
15:24:17 |
eng-rus |
gen. |
hit upon the idea |
додумываться |
chajnik |
26 |
15:17:53 |
eng-rus |
auto. |
wiper drive |
механизм стеклоочистителя |
Andy |
27 |
15:10:28 |
eng-rus |
gen. |
facilitatory |
содействующий |
Igor Kondrashkin |
28 |
15:09:38 |
eng-rus |
fig. |
impact on |
отражаться на (How risk management policies impact on rates?) |
alex |
29 |
15:08:55 |
eng-rus |
fig. |
farce |
балаган |
chajnik |
30 |
14:59:57 |
rus-spa |
gen. |
слабо |
desmayadamente |
zavtra |
31 |
14:46:34 |
eng-rus |
gen. |
in addition |
при этом (в начале предложения (когда речь идёт о чем-то дополнительном, не идущем вразрез с ранее сказанным; если вразрез, тогда (смотря по контексту) можно употребить however)) |
alex |
32 |
14:40:32 |
eng-rus |
gen. |
island nation |
островное государство (wikipedia.org) |
Obakeneko |
33 |
14:37:04 |
eng |
abbr. |
Certificate in Advanced English |
CAE (один из Кембриджских экзаменов по английскому языку) |
Diskov |
34 |
14:33:39 |
eng |
abbr. |
International English Language Testing System |
IELTS |
Diskov |
35 |
14:17:17 |
rus-ger |
fire. |
пелерина |
Nackenschutz (конструктивный элемент каски, закрепленный в затылочной области, защищающий шею и затылок от теплового излучения, открытого пламени, падающих искр и воды) |
chajnik |
36 |
14:15:42 |
eng-rus |
goldmin. |
isolated targets |
отдельные рудопроявления |
Leonid Dzhepko |
37 |
13:58:58 |
eng-rus |
auto. |
Propeller rubber coupling |
подушка крепления карданного вала |
Andy |
38 |
13:37:04 |
eng |
abbr. |
CAE |
Certificate in Advanced English (один из Кембриджских экзаменов по английскому языку) |
Diskov |
39 |
13:33:39 |
eng |
abbr. |
IELTS |
International English Language Testing System |
Diskov |
40 |
13:24:56 |
eng-rus |
auto. |
fuel tank band |
Ленточный хомут крепления топливного бака |
Andy |
41 |
13:21:57 |
eng-rus |
auto. |
rear right knuckle assy |
Кулак поворотный задний в сборе |
Andy |
42 |
13:00:09 |
eng-rus |
gen. |
gather pace |
усиливаться (As the property market and economic downturn gathers pace,...) |
alex |
43 |
12:54:12 |
eng-rus |
law |
seen for legalization |
удостоверяю легализацию |
Leonid Dzhepko |
44 |
12:22:48 |
eng-rus |
law |
alternative remittance system |
альтернативная система перевода денежных средств |
Gr. Sitnikov |
45 |
12:17:50 |
eng-rus |
law |
smuggling of currency |
контрабанда валюты |
Gr. Sitnikov |
46 |
11:57:55 |
eng-rus |
market. |
CDB |
База данных клиентов |
Natalia Shevchenko |
47 |
11:41:25 |
eng-rus |
pharm. |
cordyceps |
кордицепс (dietary supplement) |
S. Manyakin |
48 |
11:38:36 |
rus-fre |
med. |
трахео-эзофагеальный зажим |
pince trachéo-œsophagienne |
chajnik |
49 |
11:23:12 |
eng-rus |
tech. |
loading lever |
рычаг взведения (син. cocking lever) |
Slava |
50 |
11:11:52 |
eng-rus |
gen. |
pneumohydrodrive |
пневмогидропривод |
Тёмина |
51 |
11:09:50 |
eng-rus |
gen. |
be giddy with something |
быть опьянённым (чем-либо; He is giddy with success. Он опьянён успехом.) |
chajnik |
52 |
11:08:02 |
rus-est |
gen. |
процедура сертификации |
tunnustusskeem |
midori |
53 |
11:07:13 |
rus-est |
gen. |
välja arvatud за исключением |
v.a. |
midori |
54 |
11:05:42 |
rus-est |
gen. |
требования надзора |
seirenõuded |
midori |
55 |
11:05:18 |
eng-rus |
gen. |
unusually forward child |
не по годам развитый ребёнок |
chajnik |
56 |
11:05:05 |
rus-est |
gen. |
надзор |
seire |
midori |
57 |
11:03:38 |
rus-est |
gen. |
отдела регионального управления |
regionaalhalduse osakonna |
midori |
58 |
11:02:44 |
rus-est |
gen. |
упрощённое производство |
lihtmenetlus |
midori |
59 |
11:00:55 |
rus-est |
gen. |
kaasa arvatud включая |
k.a. |
midori |
60 |
10:59:53 |
rus-est |
gen. |
представительское собрание |
esinduskogu |
midori |
61 |
10:54:07 |
rus-est |
gen. |
открытое заседание |
avaistung |
midori |
62 |
10:52:50 |
rus-est |
gen. |
приемлемые расходы |
abikõlblikud kulutused |
midori |
63 |
10:38:02 |
rus-est |
gen. |
зонтичный проект |
katusprojekt |
midori |
64 |
10:35:57 |
eng-rus |
tradem. |
optiroc |
отделочный раствор |
dks |
65 |
10:24:51 |
eng-rus |
med. |
International Nonproprietary Name for Pharmaceutical Substances |
международное непатентованное наименование (МНН) |
Lo |
66 |
10:19:31 |
eng-rus |
O&G |
manufacturing range |
Рабочий диапазон |
yaal |
67 |
9:20:24 |
eng-rus |
bot. |
American Whitewood |
лириодендрон тюльпанный (Liriodendron tulipifera) |
User |
68 |
9:17:31 |
eng-rus |
bot. |
Rambung |
фиговое дерево |
User |
69 |
8:45:57 |
eng-rus |
slang |
suck it up |
смирись с этим |
Schauder |
70 |
8:44:45 |
eng-rus |
inf. |
deal with it |
смирись с этим |
Schauder |
71 |
8:35:48 |
ger |
abbr. |
TUIS |
Transport-Unfall-Informations- und Hilfesystem |
chajnik |
72 |
7:26:01 |
eng |
abbr. |
Lean Back |
a dance for fat guys, but fat guys can only go as far as turn sideways |
Muravi |
73 |
0:37:27 |
eng-rus |
gen. |
All Ukrainian |
всеукраинский |
Andy |
74 |
0:32:15 |
rus-est |
gen. |
дефиниция |
määratlus |
ВВладимир |
75 |
0:28:53 |
rus-fre |
inf. |
пуститься во все тяжкие |
Faire les 400 coups |
Yanick |
76 |
0:27:55 |
rus-fre |
gen. |
безобразничать |
faire les 400 coups |
Yanick |
77 |
0:27:44 |
rus-fre |
gen. |
кутить |
faire les 400 coups |
Yanick |
78 |
0:27:27 |
rus-fre |
gen. |
предаваться излишествам |
faire les 400 coups |
Yanick |
79 |
0:25:52 |
eng-rus |
gen. |
with gusto |
со смаком |
Yanick |
80 |
0:14:52 |
rus-fre |
gen. |
отмереть |
s'atrophier |
Yanick |
81 |
0:14:15 |
rus-fre |
fig. |
отмереть |
dépérir |
Yanick |