1 |
23:59:14 |
ger-ukr |
gen. |
Oma |
бабця |
Brücke |
2 |
23:57:57 |
ger-ukr |
gen. |
von außen |
ззовні |
Brücke |
3 |
23:57:33 |
ger-ukr |
gen. |
einimpfen |
нав'язувати |
Brücke |
4 |
23:54:56 |
ger-ukr |
gen. |
sich abgrenzen |
тримати дистанцію |
Brücke |
5 |
23:51:48 |
ger-ukr |
gen. |
Übergrößenmodel |
плюс-сайз модель |
Brücke |
6 |
23:50:26 |
ger-ukr |
gen. |
Modenschau |
дефіле |
Brücke |
7 |
23:49:20 |
ger-ukr |
gen. |
auf Stundenbasis |
погодинно |
Brücke |
8 |
23:46:48 |
ger-ukr |
gen. |
Vorschlag |
пропозиція |
Brücke |
9 |
23:45:01 |
ger-ukr |
gen. |
Model |
модель |
Brücke |
10 |
23:44:25 |
ger-ukr |
gen. |
Mundpropaganda |
сарафанне радіо |
Brücke |
11 |
23:43:41 |
ger-ukr |
gen. |
Casting |
кастинг |
Brücke |
12 |
23:42:13 |
ger-ukr |
med. |
Bulimie |
булімія |
Brücke |
13 |
23:41:22 |
ger-ukr |
gen. |
Laufsteg |
подіум |
Brücke |
14 |
23:40:16 |
eng-rus |
math. |
Bihari lemma |
лемма Бихари |
Nik-On/Off |
15 |
23:39:12 |
ger-ukr |
med. |
Panikattacke |
панічна атака |
Brücke |
16 |
23:38:45 |
ger-ukr |
gen. |
Appell |
заклик |
Brücke |
17 |
23:38:22 |
ger-ukr |
gen. |
Anfall |
напад |
Brücke |
18 |
23:36:34 |
ger-ukr |
gen. |
Feminismus |
фемінізм |
Brücke |
19 |
23:36:16 |
ger-ukr |
gen. |
Body-Positivity |
бодіпозитив |
Brücke |
20 |
23:34:29 |
ger-ukr |
gen. |
Droge |
наркотик |
Brücke |
21 |
23:33:09 |
ger-ukr |
ed. |
Vorlesung |
пара |
Brücke |
22 |
23:32:32 |
ger-ukr |
gen. |
Teenager |
тінейджер |
Brücke |
23 |
23:28:12 |
ger-ukr |
med. |
Überdosis |
передозування |
Brücke |
24 |
23:27:15 |
ger-ukr |
med. |
akut |
гострий |
Brücke |
25 |
23:25:12 |
ger-ukr |
psychol. |
Psychotherapeutin |
психотерапевтка |
Brücke |
26 |
23:24:56 |
ger-ukr |
psychol. |
Psychotherapeut |
психотерапевт |
Brücke |
27 |
23:24:09 |
ger-ukr |
gen. |
sich fotografieren lassen |
фотографуватися |
Brücke |
28 |
23:22:47 |
ger-ukr |
psychol. |
Apathie |
апатія |
Brücke |
29 |
23:22:27 |
ger-ukr |
psychol. |
apathisch |
апатичний |
Brücke |
30 |
23:21:09 |
ger-ukr |
med. |
krank werden |
захворіти |
Brücke |
31 |
23:16:53 |
ger-ukr |
med. |
Wunde |
рана |
Brücke |
32 |
23:16:04 |
ger-ukr |
gen. |
Umzug |
переїзд |
Brücke |
33 |
23:15:41 |
ger-ukr |
gen. |
Veganismus |
веганство |
Brücke |
34 |
23:14:26 |
ger-ukr |
inf. |
Uni |
універ |
Brücke |
35 |
23:14:08 |
ger-ukr |
ed. |
Universität |
університет |
Brücke |
36 |
23:12:49 |
eng-rus |
mil. |
battlefield management system |
система боевого управления |
Alex_Odeychuk |
37 |
23:12:39 |
ger-ukr |
gen. |
Detail |
подробиця |
Brücke |
38 |
23:12:26 |
eng-rus |
mil. |
AI battlefield management system |
система боевого управления с искусственным интеллектом |
Alex_Odeychuk |
39 |
23:12:06 |
ger-ukr |
gen. |
wirken |
діяти |
Brücke |
40 |
23:11:49 |
ger-ukr |
gen. |
Toleranz |
толерантність |
Brücke |
41 |
23:10:53 |
ger-ukr |
gen. |
überwältigend |
приголомшливий |
Brücke |
42 |
23:10:26 |
ger-ukr |
gen. |
Elan |
запал (зáпал) |
Brücke |
43 |
23:07:23 |
ger-ukr |
pharm. |
Antidepressivum |
антидепресант |
Brücke |
44 |
23:06:26 |
ger-ukr |
gen. |
angegriffenes Nervenkostüm |
розхитана нервова система |
Brücke |
45 |
23:04:18 |
ger-ukr |
gen. |
sich einhandeln |
заробити собі (z.B. eine Krankheit) |
Brücke |
46 |
23:02:59 |
ger-ukr |
gen. |
Besen |
мітла |
Brücke |
47 |
23:02:46 |
ger-ukr |
gen. |
Besen |
віник |
Brücke |
48 |
23:00:38 |
ger-ukr |
gen. |
Chaos |
хаос |
Brücke |
49 |
23:00:03 |
ger-ukr |
gen. |
Werbetexter |
копірайтер |
Brücke |
50 |
22:59:28 |
ger-ukr |
ed. |
Nachhilfelehrerin |
репетиторка |
Brücke |
51 |
22:59:15 |
ger-ukr |
ed. |
Nachhilfelehrer |
репетитор |
Brücke |
52 |
22:59:10 |
eng-rus |
AI. |
AI-powered |
с искусственным интеллектом |
Alex_Odeychuk |
53 |
22:58:21 |
ger-ukr |
gen. |
ertrinken |
тонути |
Brücke |
54 |
22:57:54 |
ger-ukr |
gen. |
überleben |
вижити |
Brücke |
55 |
22:56:01 |
ger-ukr |
inf. |
saufen |
бухати (бухáти) |
Brücke |
56 |
22:52:49 |
ger-ukr |
gen. |
einschlafen |
засинати |
Brücke |
57 |
22:49:20 |
ger-ukr |
gen. |
übergehen |
ігнорувати (übergéhen) |
Brücke |
58 |
22:47:52 |
ger-ukr |
gen. |
korrekturlesen |
вичитувати |
Brücke |
59 |
22:47:23 |
ger-ukr |
gen. |
Lesen |
читання |
Brücke |
60 |
22:46:40 |
ger-ukr |
gen. |
Malen |
малювання |
Brücke |
61 |
22:43:59 |
ger-ukr |
gen. |
gemalt |
намальований |
Brücke |
62 |
22:42:53 |
ger-ukr |
med. |
Symptom |
симптом |
Brücke |
63 |
22:42:12 |
ger-ukr |
gen. |
leben |
жити |
Brücke |
64 |
22:41:50 |
ger-ukr |
gen. |
Entfremdung |
відчуження |
Brücke |
65 |
22:41:16 |
ger-ukr |
gen. |
Rettung |
порятунок |
Brücke |
66 |
22:41:00 |
ger-ukr |
gen. |
Suche |
пошук |
Brücke |
67 |
22:40:19 |
ger-ukr |
gen. |
flüchten |
тікати (Vor dem Hintergrund des aktuellen Kriegsgeschehens in der Ukraine flüchteten hunderttausende Menschen aus ihrem Heimatland.) |
Brücke |
68 |
22:37:13 |
ger-ukr |
med. |
Noradrenalin |
норадреналін |
Brücke |
69 |
22:36:58 |
ger-ukr |
med. |
Adrenalin |
адреналін |
Brücke |
70 |
22:36:20 |
ger-ukr |
med. |
Neuromodulator |
нейромедіатор |
Brücke |
71 |
22:34:13 |
eng-rus |
gen. |
EAPO |
ЕАПО (Eurasian Patent Organization – Евразийская патентная организация eapo.org) |
'More |
72 |
22:32:24 |
eng-rus |
patents. |
EAPC |
ЕАПК (Eurasian Patent Convention – Евразийская Патентная Конвенция gov.ru) |
'More |
73 |
22:31:04 |
eng |
abbr. patents. |
EAPC |
Eurasian Patent Convention (Евразийская Патентная Конвенция (ЕАПК) gov.ru) |
'More |
74 |
22:30:10 |
ger-ukr |
gen. |
verzerren |
спотворювати |
Brücke |
75 |
22:28:56 |
eng-rus |
med. |
splenohepatomegaly |
гепатолиенальный синдром |
Olena81 |
76 |
22:28:17 |
ger-ukr |
gen. |
notwendig |
потрібний |
Brücke |
77 |
22:28:04 |
eng-rus |
patents. |
European Patent Convention |
Конвенция о выдаче европейских патентов (тж. Европейская патентная конвенция gov.ru) |
'More |
78 |
22:26:21 |
ger-ukr |
med. |
Syndrom |
синдром |
Brücke |
79 |
22:25:41 |
ger-ukr |
gen. |
Psychiater |
психіатр |
Brücke |
80 |
22:25:01 |
ger-ukr |
gen. |
stigmatisiert |
стигматизований |
Brücke |
81 |
22:23:36 |
ger-ukr |
gen. |
funktionieren |
функціонувати |
Brücke |
82 |
22:22:24 |
ger-ukr |
gen. |
sich in etwas hineinsteigern |
накручувати себе |
Brücke |
83 |
22:19:40 |
ger-ukr |
gen. |
ständig |
постійний |
Brücke |
84 |
22:18:14 |
ger-ukr |
gen. |
sich verstärken |
посилюватися |
Brücke |
85 |
22:15:37 |
ger-ukr |
gen. |
kein |
жоден |
Brücke |
86 |
22:13:34 |
ger-ukr |
transp. |
Schnellbahn |
електричка |
Brücke |
87 |
22:12:03 |
ger-ukr |
psychol. |
Horrortrip |
бед-тріп |
Brücke |
88 |
22:09:03 |
ger-ukr |
psychol. |
Derealisation |
дереалізація |
Brücke |
89 |
22:08:18 |
ger-ukr |
psychol. |
Depersonalisation |
деперсоналізація |
Brücke |
90 |
22:06:58 |
ger-ukr |
geogr. |
Indien |
Індія |
Brücke |
91 |
22:06:24 |
ger-ukr |
med. |
Abtreibung |
аборт |
Brücke |
92 |
22:05:28 |
ger-ukr |
med. |
Krankenstand |
лікарняний |
Brücke |
93 |
22:04:30 |
ger-ukr |
geogr. |
Neuseeland |
Нова Зеландія |
Brücke |
94 |
22:04:01 |
ger-ukr |
gen. |
tot |
мертвий |
Brücke |
95 |
22:03:35 |
ger-ukr |
med. |
Fehlgeburt |
викидень |
Brücke |
96 |
22:00:29 |
eng-rus |
med.appl. |
COC syringe |
шприц из ЦОС |
iwona |
97 |
21:36:57 |
ger-ukr |
gen. |
hervorgehen |
випливати |
Brücke |
98 |
21:31:08 |
ger-ukr |
gen. |
gewöhnlich |
звичайний |
Brücke |
99 |
21:18:25 |
eng |
amer. |
yappy |
young professional |
MichaelBurov |
100 |
21:11:25 |
eng-lav |
therm.eng. |
reliability |
izturība |
kristinekozuhovska |
101 |
21:04:42 |
eng-rus |
eng. |
driver |
регулятор |
Svetozar |
102 |
21:01:41 |
eng-rus |
cook. |
dome |
полукруглое печенье |
BabaikaFromPechka |
103 |
20:49:32 |
eng-rus |
cook. |
silicone baking sheet |
силиконовый лист для выпечки |
BabaikaFromPechka |
104 |
20:48:39 |
eng-rus |
volcan. |
hydrovolcanic |
гидровулканический |
igisheva |
105 |
20:46:46 |
eng-rus |
volcan. |
hydrovolcanic eruption |
гидроэксплозивное извержение |
igisheva |
106 |
20:45:54 |
eng-rus |
hotels |
sheer |
тюль (проверяйте: curtains, sheers, blinds, tiebacks) |
Farrukh2012 |
107 |
20:38:45 |
eng-rus |
gen. |
fraudulent real estate brokers |
чёрные риелторы |
sankozh |
108 |
20:37:35 |
eng-rus |
volcan. |
subglacial eruption |
извержение подлёдного типа |
igisheva |
109 |
20:35:00 |
eng-rus |
volcan. |
phreatic eruption |
извержение бандайсанского типа |
igisheva |
110 |
20:34:26 |
rus-hin |
gen. |
ажурный |
जालीदार |
Guram Braun |
111 |
20:33:31 |
rus-hin |
gen. |
ажиотаж |
खलबली (f) |
Guram Braun |
112 |
20:32:59 |
rus-hin |
gen. |
ажиотаж |
जोश-ख़रोश (m) |
Guram Braun |
113 |
20:31:21 |
rus-hin |
gen. |
адъюнкт |
सैनिक स्नातकोत्तर (m) |
Guram Braun |
114 |
20:29:41 |
eng-rus |
volcan. |
Peléan eruption |
извержение пелейского типа |
igisheva |
115 |
20:28:37 |
eng-rus |
volcan. |
Vulcanian eruption |
извержение вулканического типа |
igisheva |
116 |
20:27:55 |
rus-hin |
gen. |
адский |
नारकीय |
Guram Braun |
117 |
20:26:34 |
rus-hin |
gen. |
адски |
बेहद |
Guram Braun |
118 |
20:25:52 |
eng-rus |
volcan. |
Strombolian eruption |
извержение стромболианского типа |
igisheva |
119 |
20:24:39 |
rus-hin |
gen. |
адресовать |
सेवा में भेजना |
Guram Braun |
120 |
20:24:21 |
eng-rus |
cook. |
party baguette |
багет с начинкой |
BabaikaFromPechka |
121 |
20:23:53 |
eng-rus |
volcan. |
Vesuvian |
везувианский (о типе извержения вулкана) |
igisheva |
122 |
20:22:46 |
rus-hin |
gen. |
адресат |
प्राप्तिकर्त्ता (m) |
Guram Braun |
123 |
20:21:44 |
rus-hin |
gen. |
адрес |
पता (m) |
Guram Braun |
124 |
20:21:14 |
eng-rus |
volcan. |
Hawaiian eruption |
извержение гавайского типа |
igisheva |
125 |
20:18:48 |
eng-rus |
volcan. |
pyroclastic surge |
пирокластический выброс |
igisheva |
126 |
20:18:16 |
rus-hin |
gen. |
адмиралтейство |
ऐडमिरैल्टी (f) |
Guram Braun |
127 |
20:17:38 |
rus-hin |
gen. |
адмирал |
एडमिरल (m) |
Guram Braun |
128 |
20:16:50 |
rus-hin |
gen. |
администрировать |
प्रशासन करना |
Guram Braun |
129 |
20:08:16 |
rus-hin |
gen. |
администрация |
प्रशासकगण (m, pl) |
Guram Braun |
130 |
20:07:54 |
rus-hin |
gen. |
администрация |
प्रशासन (m) |
Guram Braun |
131 |
20:07:32 |
rus-ger |
tax. |
налогово-таможенный департамент |
Steuer- und Zollabteilung |
Лорина |
132 |
20:06:37 |
rus-hin |
gen. |
администратор |
प्रशासक (m) |
Guram Braun |
133 |
20:05:52 |
rus-hin |
gen. |
административный |
प्रशासनिक |
Guram Braun |
134 |
20:03:46 |
rus-hin |
gen. |
адекватный |
समरूप |
Guram Braun |
135 |
20:03:08 |
rus-hin |
gen. |
адвокатура |
अशिवक्तागण (m, pl) |
Guram Braun |
136 |
20:02:29 |
rus-hin |
gen. |
адвокатура |
वकील समुदाय (m) |
Guram Braun |
137 |
20:01:44 |
rus-hin |
gen. |
адвокат |
वकील (m) |
Guram Braun |
138 |
20:00:05 |
rus-hin |
gen. |
адаптироваться |
अनुकूली हो जाना |
Guram Braun |
139 |
19:59:26 |
rus-hin |
gen. |
адаптировать |
अनुकूल बनाना |
Guram Braun |
140 |
19:58:49 |
rus-hin |
gen. |
адаптированный |
अनुकूलित |
Guram Braun |
141 |
19:58:16 |
rus-hin |
gen. |
адаптация |
अनुकूलन (m) |
Guram Braun |
142 |
19:57:21 |
rus-hin |
gen. |
ад |
नरक (m) |
Guram Braun |
143 |
19:56:41 |
rus |
abbr. met. |
МПЗА |
машина отбора проб газа и замера температуры (Метинвест) |
RonnieGinger |
144 |
19:56:37 |
rus-hin |
gen. |
агрохимия |
कृषि रसायनविज्ञान (m) |
Guram Braun |
145 |
19:55:51 |
rus-hin |
gen. |
агротехника |
कृषि प्रौद्योगिकी (f) |
Guram Braun |
146 |
19:54:25 |
rus-hin |
gen. |
агротехник |
सस्यविशेषज्ञ (m) |
Guram Braun |
147 |
19:54:02 |
eng-rus |
met. |
gas sampling and temperature measurement unit |
машины отбора проб газа и замера температуры (сокр. МПЗА, термин Метинвест) |
RonnieGinger |
148 |
19:50:11 |
rus-ger |
gen. |
вести банковские дела |
Bankgeschäfte erledigen |
epsi |
149 |
19:41:29 |
eng-rus |
biol. |
growth tip |
конус нарастания |
DoctorKto |
150 |
19:40:06 |
rus-hin |
gen. |
агропромышленный |
कृषि औद्योगिक |
Guram Braun |
151 |
19:38:08 |
eng-rus |
uncom. |
eruptive column |
эрупционный столб (более употребителен вариант "эруптивная колонна") |
igisheva |
152 |
19:37:53 |
eng-rus |
uncom. |
eruption column |
эрупционный столб (более употребителен вариант "эруптивная колонна") |
igisheva |
153 |
19:37:19 |
eng-rus |
uncom. |
eruptive column |
эруптивный столб (более употребителен вариант "эруптивная колонна") |
igisheva |
154 |
19:37:12 |
ger-ukr |
gen. |
Frage |
питання |
Brücke |
155 |
19:37:04 |
eng-rus |
uncom. |
eruption column |
эруптивный столб (более употребителен вариант "эруптивная колонна") |
igisheva |
156 |
19:35:12 |
ger-ukr |
gen. |
alle |
всі |
Brücke |
157 |
19:34:21 |
rus-hin |
gen. |
агрономия |
सस्यविज्ञान (m) |
Guram Braun |
158 |
19:33:37 |
rus-hin |
gen. |
агроном |
सस्यविज्ञानी (m) |
Guram Braun |
159 |
19:32:54 |
rus-hin |
gen. |
агрессор |
आक्रमणकारी (m) |
Guram Braun |
160 |
19:32:50 |
ger-ukr |
offic. |
Lokal |
громадський заклад |
Brücke |
161 |
19:31:57 |
ger-ukr |
offic. |
Lokal |
заклад громадського харчування |
Brücke |
162 |
19:27:58 |
eng-rus |
sport.goods |
walking bike |
пешеходный велосипед |
Valtranslation |
163 |
19:25:58 |
rus-hin |
gen. |
агрессия |
आक्रमण (m) |
Guram Braun |
164 |
19:25:13 |
eng-rus |
inf. |
date out |
выбирать в качестве романтических партнёров людей не своей расы |
plushkina |
165 |
19:24:48 |
ger-ukr |
gen. |
Gesundheitsförderung |
оздоровлення |
Brücke |
166 |
19:23:04 |
rus-hin |
gen. |
агрессивный |
आक्रमणकारी |
Guram Braun |
167 |
19:22:34 |
ger-ukr |
gen. |
Eingriff |
втручання |
Brücke |
168 |
19:22:21 |
ger-ukr |
gen. |
Einmischung |
втручання |
Brücke |
169 |
19:22:18 |
rus-hin |
gen. |
агреман |
स्वीकृतिपत्र (m) |
Guram Braun |
170 |
19:21:55 |
rus-hin |
gen. |
агреман |
स्वीकृति (f) |
Guram Braun |
171 |
19:21:14 |
ger-ukr |
gen. |
Leben |
життя |
Brücke |
172 |
19:21:02 |
rus-hin |
gen. |
агрегат |
संयंत्र (m) |
Guram Braun |
173 |
19:20:22 |
ger-ukr |
gen. |
bedienen |
обслуговувати |
Brücke |
174 |
19:18:52 |
rus-hin |
gen. |
аграрный |
कृषिक |
Guram Braun |
175 |
19:14:08 |
eng-rus |
gen. |
reluctant glance |
полный нежелания взгляд |
ikravtso |
176 |
19:09:06 |
rus-hin |
gen. |
аграрий |
जागीरदार (m) |
Guram Braun |
177 |
19:07:34 |
rus-hin |
gen. |
агония |
उल्टी साँस (f) |
Guram Braun |
178 |
19:07:17 |
rus-hin |
gen. |
агония |
घटका (m) |
Guram Braun |
179 |
18:53:22 |
rus-tgk |
gen. |
асфальтирование улицы |
мумфаршкунии кӯча |
В. Бузаков |
180 |
18:52:57 |
eng-rus |
comp. |
ultracold-atom quantum simulator |
квантовый симулятор на ультрахолодных атомах |
MichaelBurov |
181 |
18:52:47 |
rus-tgk |
gen. |
асфальтироваться |
мумфарш шудан |
В. Бузаков |
182 |
18:48:43 |
ger-ukr |
gen. |
Staatsangehörige |
громадянка |
Brücke |
183 |
18:47:51 |
ger-ukr |
offic. |
Frau |
громадянка |
Brücke |
184 |
18:47:04 |
rus-tgk |
gen. |
шорт-лист |
рӯйхати кӯтоҳ |
В. Бузаков |
185 |
18:46:51 |
rus-tgk |
gen. |
короткий список |
рӯйхати кӯтоҳ |
В. Бузаков |
186 |
18:46:23 |
ger-ukr |
gen. |
volljährig |
повнолітній |
Brücke |
187 |
18:46:12 |
rus-tgk |
gen. |
свадебный зал |
толори арӯсӣ |
В. Бузаков |
188 |
18:46:04 |
ger-ukr |
gen. |
minderjährig |
неповнолітній |
Brücke |
189 |
18:45:51 |
eng-rus |
comp. |
ultracold atom simulator |
симулятор на ультрахолодных атомах |
MichaelBurov |
190 |
18:44:33 |
ger-ukr |
admin.geo. |
Gebiet |
область |
Brücke |
191 |
18:42:58 |
rus-tgk |
gen. |
торговый зал |
толори фурӯш |
В. Бузаков |
192 |
18:42:29 |
rus-tgk |
gen. |
демонстрационный зал |
толори намоиш |
В. Бузаков |
193 |
18:42:17 |
rus-tgk |
gen. |
выставочный зал |
толори намоиш |
В. Бузаков |
194 |
18:41:10 |
rus-tgk |
gen. |
экстерьер |
намои беруна |
В. Бузаков |
195 |
18:40:14 |
rus-tgk |
gen. |
выражать благодарность |
изҳори сипос кардан |
В. Бузаков |
196 |
18:39:35 |
ger-ukr |
offic. |
zuständig |
компетентний |
Brücke |
197 |
18:39:26 |
rus-tgk |
gen. |
экспортироваться |
содирот карда шудан |
В. Бузаков |
198 |
18:39:23 |
eng-rus |
gen. |
provide internet access |
подключить к интернету |
Ремедиос_П |
199 |
18:38:25 |
rus-fre |
police |
нахождение в бегах |
cavale (Le Monde, 2021: Il a été arrêté après dix ans de cavale. — Он был арестован после десяти лет нахождения в бегах.) |
Alex_Odeychuk |
200 |
18:37:55 |
rus-tgk |
gen. |
современное оборудование |
таҷҳизоти муосир |
В. Бузаков |
201 |
18:35:29 |
eng-rus |
med. |
wound covering |
раневое покрытие |
sheetikoff |
202 |
18:33:47 |
ger-ukr |
gen. |
Schönwetter |
гарна погода |
Brücke |
203 |
18:32:42 |
rus-fre |
police |
смола каннабиса |
résine de cannabis (занесена в список IV Единой конвенции ООН о наркотических средствах 1961 года, то есть признана особо опасным наркотическим средством // Le Monde, 2021) |
Alex_Odeychuk |
204 |
18:32:09 |
ger-ukr |
cloth. |
Strick |
трикотаж |
Brücke |
205 |
18:31:33 |
ger-ukr |
gen. |
Seil |
мотузка |
Brücke |
206 |
18:30:19 |
rus-fre |
police |
торговец наркотиками |
trafiquants de drogue (Le Monde, 2021) |
Alex_Odeychuk |
207 |
18:29:53 |
eng-rus |
gen. |
social impact bond |
социальная облигация |
Ремедиос_П |
208 |
18:29:28 |
ger-ukr |
gen. |
Kaiserwetter |
чудова погода |
Brücke |
209 |
18:28:15 |
rus-fre |
gen. |
в течение более тридцати лет |
pendant plus de trente ans (Le Monde, 2021) |
Alex_Odeychuk |
210 |
18:28:14 |
ger-ukr |
gen. |
morgen soll es schön werden |
на завтра обіцяють гарну погоду |
Brücke |
211 |
18:27:53 |
ger-ukr |
gen. |
strahlend blauer Himmel |
безхмарне небо |
Brücke |
212 |
18:27:36 |
rus-fre |
cleric. |
ризник |
sacristain (Le Monde, 2021) |
Alex_Odeychuk |
213 |
18:24:15 |
rus-tgk |
gen. |
экспортная продукция |
маҳсулоти содиротӣ |
В. Бузаков |
214 |
18:23:41 |
rus-tgk |
gen. |
цветочный магазин |
мағозаи гулфурӯшӣ |
В. Бузаков |
215 |
18:22:50 |
rus-tgk |
gen. |
магазин строительных материалов |
мағозаи масолеҳи сохтмон |
В. Бузаков |
216 |
18:22:13 |
ita |
gen. |
pagg. |
pagine |
spanishru |
217 |
18:20:33 |
rus-tgk |
agric. |
кормовые |
зироатҳои хӯроки чорво |
В. Бузаков |
218 |
18:19:31 |
rus-tgk |
ed. |
частное дошкольное учреждение |
муассисаи томактабии хусусӣ |
В. Бузаков |
219 |
18:19:20 |
eng-rus |
intell. |
illegal content |
информационные материалы, нарушающие требования законодательства |
Alex_Odeychuk |
220 |
18:17:16 |
rus-tgk |
gen. |
выражать признательность |
изҳори миннатдорӣ кардан |
В. Бузаков |
221 |
18:15:36 |
rus-tgk |
gen. |
выражать благодарность |
изҳори миннатдорӣ кардан |
В. Бузаков |
222 |
18:14:42 |
rus-tgk |
gen. |
чайхана |
чойхона |
В. Бузаков |
223 |
18:14:18 |
rus-tgk |
gen. |
чайная |
чойхона |
В. Бузаков |
224 |
18:13:28 |
rus-tgk |
gen. |
в том числе |
аз ҷумла |
В. Бузаков |
225 |
18:12:49 |
eng |
abbr. genet. |
MPS |
massive parallel sequencing |
Natalya Rovina |
226 |
18:11:59 |
eng-rus |
genet. |
pathogenic |
патогенный (вариант нуклеотидной последовательности) |
Natalya Rovina |
227 |
18:11:08 |
eng-rus |
genet. |
benign |
доброкачественный (вариант нуклеотидной последовательности) |
Natalya Rovina |
228 |
18:10:08 |
eng-rus |
genet. |
likely benign |
вероятно доброкачественный |
Natalya Rovina |
229 |
18:09:38 |
eng-rus |
genet. |
uncertain significance |
неопределённого значения |
Natalya Rovina |
230 |
18:09:14 |
eng-rus |
genet. |
likely pathogenic |
вероятно патогенный |
Natalya Rovina |
231 |
18:08:04 |
rus-ita |
gen. |
прореженность |
sfoltimento |
Etoia |
232 |
18:01:38 |
rus-ger |
law |
договорное обязательство |
Leistungspflicht |
dolmetscherr |
233 |
18:00:28 |
rus-fre |
avia. |
стык хвостового оперения с фюзеляжем |
joint empennage-fuselage |
Maeldune |
234 |
17:59:59 |
rus-fre |
avia. |
технологический стык |
joint de production |
Maeldune |
235 |
17:59:35 |
rus-fre |
avia. |
стык крыла с гондолой |
joint aile-nacelle |
Maeldune |
236 |
17:59:02 |
rus-fre |
avia. |
стык крыла с фюзеляжем |
joint aile-fuselage |
Maeldune |
237 |
17:58:11 |
rus-fre |
avia. |
пространственно-временная структура |
structure en espace et en temps |
Maeldune |
238 |
17:57:19 |
rus-fre |
avia. |
структура аэродромного покрытия |
structure du revêtement d'aérodrome |
Maeldune |
239 |
17:55:58 |
rus-fre |
avia. |
струбцина руля |
serre-gouverne, m |
Maeldune |
240 |
17:55:24 |
rus-fre |
avia. |
стропа аварийного покидания |
corde d'évacuation |
Maeldune |
241 |
17:54:15 |
rus-fre |
avia. |
выводить из строя |
mettre hors de service (hors d'état) |
Maeldune |
242 |
17:53:35 |
rus-fre |
avia. |
возвращать в строй |
remettre en service (en état) |
Maeldune |
243 |
17:53:03 |
eng-rus |
gen. |
volatile temper |
вспыльчивость |
Ремедиос_П |
244 |
17:52:42 |
eng-rus |
amer. |
beaner |
мексикашка |
Баян |
245 |
17:51:50 |
rus-fre |
avia. |
радиолокационный стол-планшет |
table traçante de radar |
Maeldune |
246 |
17:51:18 |
rus-fre |
avia. |
автоматический световой стол-планшет |
table traçante automatique |
Maeldune |
247 |
17:50:11 |
rus-fre |
avia. |
стопорение рычага управления двигателем |
blocage de la manette des gaz |
Maeldune |
248 |
17:49:23 |
rus-fre |
avia. |
стопорение органов управления |
blocage des commandes |
Maeldune |
249 |
17:49:22 |
eng |
abbr. |
VTB |
Variance to Budget |
CamillaMacaulay |
250 |
17:48:54 |
rus-fre |
avia. |
стопорение несущего винта |
blocage coincement du rotor |
Maeldune |
251 |
17:48:35 |
eng-rus |
patents. Turk. |
Turkish Patent and Trademark Office |
Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам (Тюркпатент wipo.int) |
'More |
252 |
17:48:26 |
rus-fre |
avia. |
стопорение на земле |
blocage au sol |
Maeldune |
253 |
17:47:56 |
rus-fre |
avia. |
самолетная стоянка |
aire de stationnement des avions |
Maeldune |
254 |
17:47:48 |
eng |
abbr. |
VTF |
Variance to Forecast |
CamillaMacaulay |
255 |
17:28:47 |
rus-fre |
avia. |
шарнирная стойка шасси |
jambe articulée |
Maeldune |
256 |
17:27:59 |
rus-fre |
avia. |
стойка шасси с вынесенным амортизатором |
jambe à amortisseur séparé |
Maeldune |
257 |
17:27:09 |
rus-fre |
avia. |
подкосная стойка шасси |
jambe à contre-fiche |
Maeldune |
258 |
17:25:45 |
rus-fre |
avia. |
амортизационная стойка шасси |
jambe amortisseur élastique (caisson-amortisseur) |
Maeldune |
259 |
17:24:34 |
rus-fre |
avia. |
запирать стойку шасси |
verrouiller la jambe |
Maeldune |
260 |
17:24:12 |
rus-fre |
avia. |
отпирать стойку шасси |
déverrouiller la jambe |
Maeldune |
261 |
17:23:47 |
eng-rus |
law |
counterpart signature |
аналоговая подпись |
Dalilah |
262 |
17:23:08 |
rus-fre |
avia. |
стойка наружной подвески |
mât d'accrochage |
Maeldune |
263 |
17:22:26 |
rus-fre |
avia. |
стойка крепления буксировочного троса |
mât de remorquage |
Maeldune |
264 |
17:21:43 |
rus-fre |
avia. |
стойка консольного шасси |
jambe de train cantilever |
Maeldune |
265 |
17:21:06 |
rus-fre |
avia. |
стойка воздухозаборника |
mât d'entrée d'air |
Maeldune |
266 |
17:20:33 |
rus-fre |
avia. |
антенная стойка |
mât d'antenne |
Maeldune |
267 |
17:19:57 |
rus-fre |
avia. |
степень форсирования тяги |
taux de réchauffe postcombustion |
Maeldune |
268 |
17:19:33 |
eng-rus |
pharma. |
exposure |
объём потребления лекарственного препарата |
S3_OPS |
269 |
17:16:35 |
rus-hin |
gen. |
агностицизм |
अज्ञेयवाद (m) |
Guram Braun |
270 |
17:15:53 |
rus-hin |
gen. |
агностик |
अज्ञेयवादी (m) |
Guram Braun |
271 |
17:15:07 |
rus-hin |
gen. |
агитировать |
आंदोलन करना |
Guram Braun |
272 |
17:14:18 |
rus-hin |
gen. |
агитация |
आंदोलन |
Guram Braun |
273 |
17:13:34 |
rus-hin |
gen. |
агитатор |
आंदोलनकर्त्ता (m) |
Guram Braun |
274 |
17:11:58 |
rus-hin |
gen. |
агентура |
गुप्तचर (m, pl) |
Guram Braun |
275 |
17:11:07 |
rus-hin |
gen. |
агентура |
गुप्तचर विभाग (m) |
Guram Braun |
276 |
17:10:31 |
rus-hin |
gen. |
агентура |
गुप्त सेवा (f) |
Guram Braun |
277 |
17:09:49 |
rus-hin |
gen. |
агентство |
एजेंसी (f) |
Guram Braun |
278 |
17:09:18 |
rus-hin |
gen. |
агентство |
अभिकरण (m) |
Guram Braun |
279 |
17:07:45 |
rus-hin |
gen. |
агент |
अभिकर्त्ता (m) |
Guram Braun |
280 |
17:07:01 |
rus-hin |
gen. |
агат |
ऐगेट (m) |
Guram Braun |
281 |
17:02:48 |
eng-rus |
lab.law. new.zeal. |
mondayisation |
перенос выходных дней (встречается в новозеландских текстах) When an employee's public holiday which falls on a Saturday or Sunday is moved to the following Monday or in some cases Tuesday).: Mondayisation only happens if the employee doesn't normally work on the calendar date of the holiday.) |
'More |
282 |
16:51:34 |
eng-rus |
comp. |
installation medium |
установочный носитель |
Andy |
283 |
16:48:48 |
eng-rus |
pharm. |
hepatic decompensation |
декомпенсированная печёночная недостаточность |
ProtoMolecule |
284 |
16:48:27 |
eng-rus |
gen. |
imperiously |
повелительно |
sea holly |
285 |
16:46:19 |
eng-rus |
tech. |
punch / back-punch procedure |
визуальная проверка недочетов в трубопроводах и их устранение |
Maeldune |
286 |
16:38:02 |
eng-rus |
econ. |
crisis-led downturn |
кризисное снижение |
gaintolose |
287 |
16:37:20 |
eng-rus |
econ. |
crisis-related |
кризисное |
gaintolose |
288 |
16:33:21 |
rus-fre |
avia. |
отклоняющая створка реверсивного устройства |
porte basculante articulée d'inversion de poussée |
Maeldune |
289 |
16:31:56 |
rus-fre |
avia. |
створка шасси незаперта в закрытом положении |
trappe de l'atterrissage n'est pas verrouillée fermée |
Maeldune |
290 |
16:30:10 |
rus-fre |
avia. |
шарнирная створка |
trappe à charnière (porte à pivot(s)) |
Maeldune |
291 |
16:29:03 |
rus-fre |
avia. |
створка регулируемого сопла |
pétale de tuyère variable |
Maeldune |
292 |
16:28:01 |
rus-fre |
avia. |
створка фюзеляжного отсека шасси |
trappe du compartiment train-fuselage |
Maeldune |
293 |
16:27:57 |
eng-rus |
gen. |
101 |
введение (usually written in figures: 101) |
'More |
294 |
16:24:34 |
eng-rus |
gen. |
101 |
азы (usually written in figures: You should know how to boil an egg – that's cooking 101. cambridge.org) |
'More |
295 |
16:19:20 |
rus-fre |
avia. |
створка переднего колеса передней опоры |
trappe de la roue avant |
Maeldune |
296 |
16:18:06 |
rus-fre |
avia. |
створка отсека аварийного надувного трапа |
trappe du compartiment de toboggan |
Maeldune |
297 |
16:16:49 |
rus-fre |
avia. |
створка отсека |
trappe de soute |
Maeldune |
298 |
16:15:02 |
rus-fre |
avia. |
стекла гермокабин |
vitrages résistant à la pressurisation |
Maeldune |
299 |
16:08:01 |
eng-rus |
med. |
distressing |
мучительный |
amatsyuk |
300 |
15:55:46 |
eng-rus |
d.b.. |
BLOB |
массив двоичных данных (способный хранить содержимое файла изображения, видеофайла, аудиофайла) |
Alex_Odeychuk |
301 |
15:53:13 |
rus-ger |
law |
документ-основание |
Grundlagenurkunde (для внесения записей или сведений в, напр., поземельную книгу (употребляется довольно редко)) |
Mme Kalashnikoff |
302 |
15:47:16 |
eng-rus |
gen. |
relate to |
сопереживать |
Kosarar |
303 |
15:46:42 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
grading works |
работа по укладке щебня на объекте |
Burkitov Azamat |
304 |
15:41:56 |
ger-ukr |
gen. |
von A bis Z |
від і до |
Brücke |
305 |
15:39:43 |
ger-ukr |
gen. |
Anwesen |
маєток |
Brücke |
306 |
15:39:16 |
ger-ukr |
gen. |
Strahl |
промінь |
Brücke |
307 |
15:38:37 |
ger-ukr |
sew. |
Spitze |
мереживо |
Brücke |
308 |
15:37:35 |
ger-ukr |
relig. |
Taufpate |
хрещений батько |
Brücke |
309 |
15:37:10 |
eng-rus |
d.b.. |
dynamic schema for unstructured data |
динамическая схема определения неструктурированных данных |
Alex_Odeychuk |
310 |
15:33:47 |
ger-ukr |
gen. |
Schnecke |
равлик |
Brücke |
311 |
15:32:53 |
ger-ukr |
gen. |
Mittel |
засіб |
Brücke |
312 |
15:32:14 |
eng-rus |
pharma. |
antiviral therapies |
противовирусные препараты |
ProtoMolecule |
313 |
15:29:18 |
rus-ita |
cook. |
дегласировать |
deglassare |
Lantra |
314 |
15:21:40 |
eng-rus |
rel., christ. |
Synodicon |
Синодик православия (Служба "чина православия", провозглашающая "анафему" еретикам и "вечную память" ревнителям православной веры, совершающаяся в первое воскресение Великого поста (the Sunday of Orthodoxy). wikipedia.org) |
luben |
315 |
15:18:17 |
rus-ita |
vet.med. |
таблеткодаватель |
siringa sparapillole |
Lantra |
316 |
15:10:57 |
rus-ger |
idiom. |
поехать на природу |
ins Grüne fahren ("ins Grüne": in die freie Natur. wiktionary.org) |
Andrey Truhachev |
317 |
15:08:11 |
eng-rus |
gen. |
data on file |
данные в архиве |
Johnny Bravo |
318 |
15:02:22 |
eng-rus |
philos. |
prime mover |
перводвижитель |
luben |
319 |
15:01:37 |
rus-ger |
law |
сумма арендной платы |
geschuldete Miete |
dolmetscherr |
320 |
15:01:09 |
rus-hin |
gen. |
автотуризм |
मोटर पर्यटन |
Guram Braun |
321 |
15:00:18 |
rus-hin |
gen. |
автотранспорт |
मोटर परिवहन सेवा (f) |
Guram Braun |
322 |
14:59:23 |
rus-hin |
gen. |
автострада |
राजमार्ग (m) |
Guram Braun |
323 |
14:59:14 |
eng-rus |
gen. |
upswing of creative energy |
подъём творческой энергии |
Maria Klavdieva |
324 |
14:58:37 |
rus-hin |
gen. |
автостоянка |
पार्किंग लाट (m) |
Guram Braun |
325 |
14:58:11 |
ger-ukr |
gen. |
kornblumenblau |
волошковий |
Brücke |
326 |
14:57:45 |
rus-hin |
gen. |
автостоп |
अनुरोध यात्रा (f) |
Guram Braun |
327 |
14:57:24 |
rus-hin |
gen. |
автостоп |
आटोब्रेक |
Guram Braun |
328 |
14:57:22 |
ger-ukr |
gen. |
Kornblume |
волошка |
Brücke |
329 |
14:56:05 |
ger-ukr |
gen. |
Volk |
народ |
Brücke |
330 |
14:55:32 |
rus-hin |
gen. |
автоспорт |
मोटर रेसिंग (f) |
Guram Braun |
331 |
14:55:04 |
ger-ukr |
gen. |
unwesentlich |
несуттєвий |
Brücke |
332 |
14:53:57 |
ger-ukr |
gen. |
kaputtmachen |
псувати |
Brücke |
333 |
14:53:40 |
ger-ukr |
gen. |
kaputt |
зіпсутий |
Brücke |
334 |
14:53:18 |
eng-rus |
gen. |
Official Performing Marriage |
лицо, сочетающее браком |
Johnny Bravo |
335 |
14:52:46 |
ger-ukr |
gen. |
Kamille |
ромен |
Brücke |
336 |
14:52:07 |
ger-ukr |
gen. |
Margerite |
королиця |
Brücke |
337 |
14:51:52 |
ger-ukr |
bot. |
Magerwiesen-Margerite |
королиця звичайна (Leucanthemum vulgare) |
Brücke |
338 |
14:51:49 |
rus-hin |
gen. |
автосервис |
सर्विस स्टेशन (f) |
Guram Braun |
339 |
14:51:28 |
rus-hin |
gen. |
автосервис |
कार सर्विसिंग (f) |
Guram Braun |
340 |
14:49:42 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
lay sister's room |
келейницкая |
Gruzovik |
341 |
14:49:20 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
lay brother's room |
келейницкая |
Gruzovik |
342 |
14:48:24 |
eng-rus |
|
join in lawful wedlock |
сочетаться узами брака |
Johnny Bravo |
343 |
14:48:20 |
rus-hin |
|
автосалон |
मोटरकार प्रदर्शनी (f) |
Guram Braun |
344 |
14:47:48 |
rus-hin |
|
автосалон |
मोटरकार मेला (m) |
Guram Braun |
345 |
14:46:30 |
rus-hin |
|
авторучка |
फ़ाउंटेनपेन (m) |
Guram Braun |
346 |
14:45:53 |
ger-ukr |
|
Lügner |
брехун |
Brücke |
347 |
14:45:42 |
rus-hin |
|
авторство |
कृति स्वामित्व (m) |
Guram Braun |
348 |
14:45:04 |
eng-rus |
|
bungle |
запарывать (плохо выполнять какую-то работу: The whole police operation was bungled) |
vogeler |
349 |
14:44:37 |
rus-hin |
|
авторский |
लेखकीय |
Guram Braun |
350 |
14:44:20 |
ger-ukr |
inf. |
wurscht |
до дупи |
Brücke |
351 |
14:43:05 |
rus-hin |
|
авторитетный |
प्रतिष्ठित |
Guram Braun |
352 |
14:42:56 |
ger-ukr |
|
kostenlos |
безкоштовний |
Brücke |
353 |
14:42:21 |
ger-ukr |
inf. |
Tussi |
фіфа |
Brücke |
354 |
14:41:32 |
eng-rus |
|
remain in manuscript |
оставаться в рукописном виде |
Maria Klavdieva |
355 |
14:41:04 |
ger-ukr |
|
Freizeitangebote |
розваги |
Brücke |
356 |
14:40:46 |
eng-rus |
|
in manuscript |
в рукописном виде (The memoirs remained in manuscript for a long time , in the hands of the Bishop of Metz...) |
Maria Klavdieva |
357 |
14:40:31 |
rus-hin |
|
авторитет |
गौरव (m) |
Guram Braun |
358 |
14:39:21 |
ger-ukr |
|
erdulden |
терпіти |
Brücke |
359 |
14:39:01 |
ger-ukr |
|
Nebel |
мряка |
Brücke |
360 |
14:38:29 |
ger-ukr |
inf. |
auf geht's! |
гайда! |
Brücke |
361 |
14:38:11 |
rus-ita |
law |
подпись полностью |
firma per esteso |
SergeiAstrashevsky |
362 |
14:37:52 |
eng-rus |
econ. |
crisis-related |
кризисный |
gaintolose |
363 |
14:37:09 |
ger-ukr |
|
Nieselregen |
мжичка |
Brücke |
364 |
14:36:38 |
eng-rus |
proverb |
Time heals all wounds |
время лечит любые раны (dslov.ru) |
Andrey Truhachev |
365 |
14:36:19 |
rus-hin |
|
авторитет |
प्रतिष्ठा (f) |
Guram Braun |
366 |
14:36:03 |
ger-ukr |
|
Polarlicht |
північне сяйво |
Brücke |
367 |
14:35:04 |
rus-hin |
|
авторитарный |
सत्तावादी |
Guram Braun |
368 |
14:34:08 |
rus-hin |
|
авторитаризм |
सत्तावाद (m) |
Guram Braun |
369 |
14:33:19 |
ger-ukr |
esot. |
Geist |
привид |
Brücke |
370 |
14:32:54 |
eng-rus |
pharma. |
enveloped DNA virus |
оболочечный ДНК-вирус |
ProtoMolecule |
371 |
14:31:18 |
ger-ukr |
|
Unendlichkeit |
безмежжя |
Brücke |
372 |
14:28:56 |
eng-rus |
proverb |
Time is a great healer |
время – лучший лекарь (dslov.ru) |
Andrey Truhachev |
373 |
14:27:49 |
ger-ukr |
|
belehren |
повчати |
Brücke |
374 |
14:26:48 |
rus-ger |
proverb |
время лечит любые раны |
die Zeit heilt alle Wunden (dslov.ru) |
Andrey Truhachev |
375 |
14:26:15 |
ger-ukr |
|
sowjetisch |
радянський |
Brücke |
376 |
14:25:32 |
ger-ukr |
|
Menschenmenge |
юрба |
Brücke |
377 |
14:24:46 |
ger-ukr |
|
Rotz |
шмаркля |
Brücke |
378 |
14:23:33 |
ger-ukr |
|
Spielzeug |
цяцька |
Brücke |
379 |
14:23:08 |
ger-ukr |
|
Morgengrauen |
світанок |
Brücke |
380 |
14:22:31 |
ger-ukr |
|
Mieze |
киця |
Brücke |
381 |
14:21:46 |
ger-ukr |
|
schmettern |
жбурляти |
Brücke |
382 |
14:20:55 |
eng-rus |
Gruzovik tools |
tool shop |
инструментальный (as noun) |
Gruzovik |
383 |
14:20:54 |
ger-ukr |
austrian |
Spompanadeln |
витребеньки |
Brücke |
384 |
14:20:37 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
toolroom |
инструментальная |
Gruzovik |
385 |
14:20:02 |
rus-ger |
proverb |
время лечит |
die Zeit heilt alle Wunden |
Andrey Truhachev |
386 |
14:19:59 |
rus-hin |
|
авторизовать |
प्राधिकृत करना |
Guram Braun |
387 |
14:19:13 |
rus-hin |
|
автореферат |
सार पुस्तिका (f) |
Guram Braun |
388 |
14:18:35 |
rus-hin |
|
автореферат |
संक्षिप्त विवरण (m) |
Guram Braun |
389 |
14:17:36 |
rus-hin |
|
авторалли |
मोटर रैली (f) |
Guram Braun |
390 |
14:16:48 |
rus-hin |
|
автор |
रचयित्री (f) |
Guram Braun |
391 |
14:16:05 |
rus-hin |
|
автор |
रचयिता (m) |
Guram Braun |
392 |
14:14:50 |
rus-hin |
|
автопробег |
मोटर रैली (f) |
Guram Braun |
393 |
14:14:33 |
ger-ukr |
|
Waffel |
андрут |
Brücke |
394 |
14:13:55 |
rus-hin |
|
автопортрет |
आत्मचित्र |
Guram Braun |
395 |
14:12:51 |
rus-hin |
|
автопогрузчик |
आटोमैटिक लोडर |
Guram Braun |
396 |
14:12:50 |
rus-ger |
food.ind. |
оценочный тест |
Bewertungstest (Dieser Test, auch bekannt als Bewertungstest, umfasst das Klassifizieren von Lebensmitteln auf Basis einer vorher abgesprochenen sensorischen Qualität (z. B. Süße, Bitterkeit, Knusprigkeit, usw.).) |
Andrey Truhachev |
397 |
14:09:33 |
rus-ger |
ed. |
установочный тест |
Einstufungstest (Ein Einstufungstest vor Beginn des Kurses stellt fest, wie gut Ihre Deutschkenntnisse bereits sind, und Sie lernen auf der für Sie angemessenen Kursstufe weiter. Установочный тест перед началом курса определяет, насколько хорошо вы владеете немецким языком, и вы продолжаете обучение на уровне, наиболее подходящем для вас.) |
Andrey Truhachev |
398 |
14:09:22 |
ger-ukr |
|
Mami |
мамця |
Brücke |
399 |
14:08:34 |
ger-ukr |
|
Fensterscheibe |
шибка |
Brücke |
400 |
14:08:15 |
rus-hin |
|
автопилот |
आटोपाइलट (m) |
Guram Braun |
401 |
14:04:50 |
ger-ukr |
|
Herrschaften |
панство |
Brücke |
402 |
14:04:33 |
rus-hin |
|
автономный |
स्वायत्त |
Guram Braun |
403 |
14:03:41 |
rus-hin |
|
автономия |
स्वायत्त शासन (m) |
Guram Braun |
404 |
14:03:28 |
ger-ukr |
|
Topf |
горщик |
Brücke |
405 |
14:03:07 |
ger-ukr |
|
Vorhang |
фіранка |
Brücke |
406 |
14:02:46 |
rus-hin |
|
автомобильный |
मोटर= |
Guram Braun |
407 |
14:02:29 |
ger-ukr |
phys. |
Zentripetalkraft |
доцентрова сила |
Brücke |
408 |
14:02:14 |
ger-ukr |
phys. |
Zentrifugalkraft |
відцентрова сила |
Brücke |
409 |
14:01:55 |
rus-hin |
|
автомобилестроение |
मोटर निर्माण उद्योग |
Guram Braun |
410 |
14:00:37 |
rus-hin |
|
автомобиль |
गाड़ी (f) |
Guram Braun |
411 |
14:00:13 |
ger-ukr |
|
Hausschuhe |
капці |
Brücke |
412 |
13:59:30 |
rus-hin |
|
автомашина |
गाड़ी (f) |
Guram Braun |
413 |
13:58:11 |
ger-ukr |
|
jammern |
бідкатися |
Brücke |
414 |
13:57:15 |
ger-ukr |
|
beschreiben |
описувати |
Brücke |
415 |
13:57:05 |
ger-ukr |
|
schreiben |
писати |
Brücke |
416 |
13:56:21 |
ger-ukr |
|
Beleidigung |
образа |
Brücke |
417 |
13:54:23 |
ger-ukr |
|
verletzen |
кривдити |
Brücke |
418 |
13:54:01 |
rus-ita |
tax. |
декларация о доходах |
dichiarazione sostitutiva CUD |
SergeiAstrashevsky |
419 |
13:52:58 |
rus-ger |
|
жить на подаяния |
von Almosen leben |
Andrey Truhachev |
420 |
13:52:31 |
eng-rus |
|
live on charity |
жить на подаяния |
Andrey Truhachev |
421 |
13:52:07 |
ger-ukr |
|
effektiv |
дієвий |
Brücke |
422 |
13:51:35 |
rus-fre |
fig. |
выгода |
enjeu |
z484z |
423 |
13:50:28 |
rus-ger |
fig. |
жалкие гроши |
Almosen ((abwertend): dürftiges Entgelt. Sinnverwandte Wörter: Hungerlohn, Niedriglohn: Die Bezahlung war nicht mehr als ein Almosen.) |
Andrey Truhachev |
424 |
13:49:34 |
ger-ukr |
|
sich abhärten |
загартовуватися |
Brücke |
425 |
13:49:16 |
eng-rus |
|
adamance |
решимость (a state of resoluteness
: Andra couldn't help but think her mom's adamance was
less out of motherly affection and more about her need
for control. collinsdictionary.com) |
Pigalle |
426 |
13:48:11 |
ger-ukr |
auto. |
Bremsung |
гальмування |
Brücke |
427 |
13:47:32 |
ger-ukr |
radio commun. |
Sendung |
передача |
Brücke |
428 |
13:44:06 |
ger-ukr |
|
sich bequemen |
спромогтися |
Brücke |
429 |
13:43:20 |
ger-ukr |
|
Vorurteil |
стереотип |
Brücke |
430 |
13:42:40 |
ger-ukr |
|
Ordnung |
порядок |
Brücke |
431 |
13:40:38 |
ger-ukr |
|
in die Ecke treiben |
заганяти в кут |
Brücke |
432 |
13:40:20 |
ger-ukr |
|
vor den Kopf stoßen |
заганяти у ступор |
Brücke |
433 |
13:39:46 |
rus-fre |
|
бортпроводник |
cabinier (Employée d'un bateau de croisière attachée au service et à l'entretien des cabines, au confort des passagers) |
Morning93 |
434 |
13:39:39 |
rus-ger |
|
жить подаянием |
von Almosen leben (dict.cc) |
Andrey Truhachev |
435 |
13:38:54 |
ger-ukr |
|
Hauptspeise |
друге |
Brücke |
436 |
13:38:35 |
ger-ukr |
|
Vorspeise |
перше (Suppe) |
Brücke |
437 |
13:38:11 |
ger-ukr |
|
Vorspeise |
закуска |
Brücke |
438 |
13:37:07 |
eng-rus |
|
live on charity |
жить подаянием |
Andrey Truhachev |
439 |
13:36:57 |
ger-ukr |
|
passen |
влаштовувати |
Brücke |
440 |
13:34:07 |
ger-ukr |
|
nicht geradeaus sprechen können |
не могти склеїти два слова |
Brücke |
441 |
13:30:38 |
ger-ukr |
|
Community |
діаспора |
Brücke |
442 |
13:30:20 |
rus-ger |
med. |
доктор социологических наук |
Dr. rer. soc. |
Евгения Ефимова |
443 |
13:29:49 |
ger-ukr |
|
es schaffen |
спромогтися |
Brücke |
444 |
13:28:53 |
ger-ukr |
|
Jahrzehnte |
десятки років |
Brücke |
445 |
13:27:28 |
ger-ukr |
|
Schüssel |
миска |
Brücke |
446 |
13:27:07 |
ger-ukr |
|
Kloschüssel |
унітаз |
Brücke |
447 |
13:26:57 |
rus-fre |
space |
уборщик космического мусора |
collecteur de déchets spatiaux |
Sergei Aprelikov |
448 |
13:25:31 |
ger-ukr |
|
einquartieren |
розквартировувати (in verschiedene Wohnungen) |
Brücke |
449 |
13:24:22 |
ger-ukr |
polit. |
Weltkrieg |
світова війна |
Brücke |
450 |
13:23:34 |
ger-ukr |
|
Nachkriegs- |
післявоєнний |
Brücke |
451 |
13:23:17 |
ger-ukr |
|
Vorkriegs- |
довоєнний |
Brücke |
452 |
13:21:59 |
ger-ukr |
|
divers |
всілякий |
Brücke |
453 |
13:21:40 |
rus-ger |
space |
уборщик космического мусора |
Weltraummüllsammler |
Sergei Aprelikov |
454 |
13:20:30 |
ger-ukr |
|
TV |
телебачення |
Brücke |
455 |
13:19:11 |
rus-ger |
|
попросить разрешение |
um Erlaubnis bitten |
Andrey Truhachev |
456 |
13:18:41 |
rus-ger |
|
просить разрешения |
um Erlaubnis bitten |
Andrey Truhachev |
457 |
13:17:42 |
ger-ukr |
|
sich über etwas hinwegsetzen |
ігнорувати |
Brücke |
458 |
13:17:23 |
ger-ukr |
|
Widerstand |
спротив |
Brücke |
459 |
13:16:46 |
ger-ukr |
|
wirtschaftlich |
економічний |
Brücke |
460 |
13:16:10 |
ger-ukr |
|
entsprechend |
відповідний |
Brücke |
461 |
13:15:41 |
ger-ukr |
|
Tourist |
турист |
Brücke |
462 |
13:15:06 |
ger-ukr |
|
Welle |
хвиля |
Brücke |
463 |
13:14:33 |
ger-ukr |
psychol. |
Kulturschock |
культурний шок |
Brücke |
464 |
13:13:43 |
eng-rus |
space |
space debris collector |
уборщик космического мусора |
Sergei Aprelikov |
465 |
13:13:32 |
ger-ukr |
austrian |
Gschichtl |
байка |
Brücke |
466 |
13:11:01 |
ger-ukr |
|
Kopierer |
копір |
Brücke |
467 |
13:09:39 |
ger-ukr |
|
sich anziehen |
одягатися |
Brücke |
468 |
13:09:11 |
ger-ukr |
|
sich umziehen |
переодягатися |
Brücke |
469 |
13:08:47 |
ger-ukr |
|
sich ausziehen |
роздягатися |
Brücke |
470 |
13:06:17 |
eng-rus |
econ. |
micro-economic agents |
макроэкономические агенты |
JIZM |
471 |
13:05:27 |
ger-ukr |
|
Pfanne |
пательня |
Brücke |
472 |
13:04:51 |
ger-ukr |
|
dünnhäutig |
тонкошкірий |
Brücke |
473 |
13:04:39 |
ger-ukr |
|
kultiviert |
інтелігентний |
Brücke |
474 |
13:04:37 |
eng-rus |
dril. |
driller house |
кабина бурильщика |
Maria_Shal |
475 |
12:59:28 |
rus |
|
УМНиЭ |
Управление мониторинга, наладки и экспертизы |
Jenny1801 |
476 |
12:59:00 |
rus-ger |
law |
Соглашение о качестве |
Beschaffenheitsvereinbarung |
dolmetscherr |
477 |
12:58:31 |
eng-rus |
|
Nowruz |
Наурыз (в Казахстане) |
ChingizQ |
478 |
12:56:33 |
ger-ukr |
|
Vornahme |
проведення |
Brücke |
479 |
12:55:48 |
ger-ukr |
|
Zentrum |
центр |
Brücke |
480 |
12:54:54 |
ger-ukr |
|
heimisch |
вітчизняний |
Brücke |
481 |
12:54:25 |
ger-ukr |
|
Aufsicht |
нагляд |
Brücke |
482 |
12:54:01 |
ger-ukr |
law |
hygienerechtliche Bestimmungen |
санітарне законодавство |
Brücke |
483 |
12:53:24 |
ger-ukr |
|
Ausmaß |
обсяг |
Brücke |
484 |
12:52:07 |
eng-rus |
idiom. |
a little common sense |
толика здравого смысла |
Abysslooker |
485 |
12:52:05 |
ger-ukr |
|
Regel |
правило |
Brücke |
486 |
12:50:31 |
ger-ukr |
med. |
Präventivmedizin |
превентивна медицина |
Brücke |
487 |
12:49:33 |
ger-ukr |
tech. |
reizend |
подразнювальний |
Brücke |
488 |
12:47:42 |
ger-ukr |
|
Frequenz |
періодичність |
Brücke |
489 |
12:47:23 |
ger-ukr |
|
Häufigkeit |
періодичність |
Brücke |
490 |
12:46:31 |
ger-ukr |
|
Zerstörung |
знищення |
Brücke |
491 |
12:46:14 |
ger-ukr |
|
Entsorgung |
утилізація |
Brücke |
492 |
12:45:44 |
ger-ukr |
|
Aufbewahrung |
зберігання |
Brücke |
493 |
12:45:08 |
ger-ukr |
law |
Amtssprache |
державна мова |
Brücke |
494 |
12:44:38 |
ger-ukr |
|
Etikett |
етикетка |
Brücke |
495 |
12:43:59 |
ger-ukr |
|
Hersteller |
виробник |
Brücke |
496 |
12:43:38 |
ger-ukr |
law |
beantragt |
заявлений |
Brücke |
497 |
12:42:11 |
ger-ukr |
tech. |
Erprobung |
випробування |
Brücke |
498 |
12:38:41 |
ger-ukr |
tech. |
allergen |
алергенний |
Brücke |
499 |
12:38:04 |
ger-ukr |
tech. |
hautreizende Wirkung |
шкірно-подразнювальна дія |
Brücke |
500 |
12:34:51 |
ger-ukr |
|
Schuhe |
мешти |
Brücke |
501 |
12:33:45 |
ger-ukr |
geogr. |
Ukraine |
Україна |
Brücke |
502 |
12:29:08 |
ger-ukr |
|
Hahn |
півень |
Brücke |
503 |
12:28:27 |
eng-rus |
|
clear a low bar |
установить низкую планку (But in a region with weak governance and inadequate – or unenforceable – standards, China is clearing a low bar. yahoo.com) |
Evgeny Shamlidi |
504 |
12:25:48 |
ger-ukr |
tech. |
Grenzwert |
гранично допустима концентрація |
Brücke |
505 |
12:25:36 |
ukr |
abbr. tech. |
ГДК |
гранично допустима концентрація |
Brücke |
506 |
12:25:26 |
eng-rus |
nautic. civ.law. |
entertainment law |
развлекательное право |
Leonid Dzhepko |
507 |
12:24:14 |
ger-ukr |
med. |
saurer Schweiß |
кислотний піт |
Brücke |
508 |
12:23:59 |
eng-rus |
|
family policy |
семейная политика (предмет в ВУЗе и общественная инициатива, гуглится) |
terrarristka |
509 |
12:22:29 |
ger-ukr |
|
Wäsche |
прання |
Brücke |
510 |
12:21:47 |
ger-ukr |
tech. |
Nassabrieb |
мокре тертя |
Brücke |
511 |
12:21:31 |
ger-ukr |
tech. |
Trockenabrieb |
сухе тертя |
Brücke |
512 |
12:20:37 |
ger-ukr |
tech. |
Farbechtheit |
стійкість пофарбування |
Brücke |
513 |
12:18:57 |
ger-ukr |
chem. |
Formaldehyd |
формальдегід |
Brücke |
514 |
12:17:56 |
eng-rus |
law |
non-suit |
прекращение иска |
Право международной торговли On-Line |
515 |
12:17:55 |
eng-rus |
notar. |
non-suit |
отказ в иске (Proceedings where the plaintiff has failed to establish to the Court's satisfaction that there is a case for the defendant to answer. LT) |
Alexander Demidov |
516 |
12:17:39 |
ger-ukr |
|
überschreiten |
перевищувати |
Brücke |
517 |
12:17:12 |
ger-ukr |
tech. |
Schadstoff |
шкідлива речовина |
Brücke |
518 |
12:16:01 |
ger-ukr |
tech. |
elektrostatisch |
електростатичний |
Brücke |
519 |
12:15:49 |
rus-ger |
law |
обязательство по возмещению убытков |
Freistellungsverpflichtung |
dolmetscherr |
520 |
12:15:06 |
eng-rus |
|
dwell |
обитать |
Vadim Rouminsky |
521 |
12:14:52 |
ger-ukr |
|
Punkt |
бал |
Brücke |
522 |
12:14:44 |
eng-rus |
|
dwell |
населять |
Vadim Rouminsky |
523 |
12:13:35 |
ger-ukr |
|
Kennwert |
показник |
Brücke |
524 |
12:12:36 |
ger-ukr |
|
Unterlagen |
документація |
Brücke |
525 |
12:11:56 |
ger-ukr |
|
Bestimmung |
ідентифікація |
Brücke |
526 |
12:11:14 |
ger-ukr |
tech. |
Bildschirm |
відеодисплейний термінал |
Brücke |
527 |
12:10:59 |
ukr |
abbr. tech. |
ВДТ |
відеодисплейний термінал |
Brücke |
528 |
12:10:30 |
rus-ger |
law |
следственные мероприятия |
Untersuchungsmaßnahmen |
dolmetscherr |
529 |
12:09:49 |
rus-ita |
bus.styl. |
консульская нота |
nota di accompagnamento consolare (сопроводительная) |
Polyglotus |
530 |
12:08:17 |
eng-rus |
AI. |
speech to text |
обработка голосовых сообщений в текст (русс. перевод взят на сайте РБК, 2021) |
Alex_Odeychuk |
531 |
12:07:46 |
ger-ukr |
|
festlegen |
встановлювати |
Brücke |
532 |
12:06:27 |
ger-ukr |
|
liefern |
постачати |
Brücke |
533 |
12:06:13 |
ger-ukr |
|
Lieferung |
постачання |
Brücke |
534 |
12:05:14 |
ger-ukr |
|
Konsumgut |
споживчий товар |
Brücke |
535 |
12:03:22 |
ger-ukr |
|
Konsumgut |
товар народного споживання |
Brücke |
536 |
12:02:30 |
ger-ukr |
|
Medizin |
ліки (Ich muss meine Medizin nehmen.) |
Brücke |
537 |
12:00:43 |
ger-ukr |
auto. |
Automobilindustrie |
автомобілебудування |
Brücke |
538 |
12:00:03 |
rus-spa |
law |
документ с электронно-цифровой подписью |
documento firmado electrónicamente |
spanishru |
539 |
11:59:33 |
ger-ukr |
cloth. |
Bekleidungsindustrie |
швейна промисловість |
Brücke |
540 |
11:59:30 |
rus-spa |
law |
на постоянной основе |
en forma permanente |
Baykus |
541 |
11:58:22 |
ger-ukr |
|
Einsatz |
використання |
Brücke |
542 |
11:57:36 |
ger-ukr |
|
Bauwesen |
будівництво |
Brücke |
543 |
11:57:06 |
ger-ukr |
|
Dienstleistung |
послуга |
Brücke |
544 |
11:54:07 |
rus-spa |
law |
вид наказания |
tipo delictivo |
spanishru |
545 |
11:53:27 |
ger-ukr |
|
Repertoire |
репертуар |
Brücke |
546 |
11:53:07 |
rus-ger |
law |
закон об экологическом ущербе |
USchadG (Umweltschadensgesetz) |
dolmetscherr |
547 |
11:52:04 |
ger-ukr |
|
Code |
код |
Brücke |
548 |
11:50:14 |
ger-ukr |
|
weben |
ткати |
Brücke |
549 |
11:49:03 |
ger-ukr |
|
technisch |
технічний |
Brücke |
550 |
11:48:18 |
ger-ukr |
|
Gegenstand |
предмет |
Brücke |
551 |
11:47:59 |
ger-ukr |
|
Gutachten |
експертиза |
Brücke |
552 |
11:47:34 |
ger-ukr |
|
hygienisch-epidemiologisch |
санітарно-епідеміологічний |
Brücke |
553 |
11:46:58 |
ger-ukr |
|
hygienisch |
гігієнічний |
Brücke |
554 |
11:46:34 |
eng-rus |
med. |
intravaginal ejaculatory latency time |
интравагинальный латентный период эякуляции (ИЛПЭ) |
S3_OPS |
555 |
11:45:18 |
ger-ukr |
|
die Hoffnung hegen |
плекати надію |
Brücke |
556 |
11:45:12 |
eng-rus |
tech. |
flange face |
уплотнительная поверхность фланца |
bania83 |
557 |
11:45:05 |
ger-ukr |
|
hegen |
плекати |
Brücke |
558 |
11:38:54 |
rus |
abbr. med. |
КЛА |
кардиолипиновый антиген |
Tatiana S |
559 |
11:34:49 |
eng-rus |
|
involving |
предполагающий |
Stas-Soleil |
560 |
11:31:20 |
rus-ger |
law |
юридические дефекты права собственности |
Rechtsmängel |
dolmetscherr |
561 |
11:30:39 |
rus-spa |
biotechn. |
молекулярная селекция |
selección molecular |
Sergei Aprelikov |
562 |
11:28:09 |
eng-rus |
|
undue |
неположенный |
Stas-Soleil |
563 |
11:27:40 |
rus-ger |
law |
право приобретения земельной собственности |
Grunderwerbsrecht |
dolmetscherr |
564 |
11:25:42 |
eng-rus |
biotechn. |
molecular selection |
молекулярная селекция |
Sergei Aprelikov |
565 |
11:22:30 |
eng-rus |
|
unduly |
не как положено |
Stas-Soleil |
566 |
11:20:57 |
eng-rus |
chem.comp. |
annellation |
аннелирование (соединение (конденсирование) бензольных колец в орто-положении) |
yakush |
567 |
11:20:31 |
eng-rus |
|
unduly |
недолжным образом |
Stas-Soleil |
568 |
11:19:10 |
eng-rus |
|
duly |
положенным образом |
Stas-Soleil |
569 |
11:18:35 |
eng-rus |
|
unduly |
неположенным образом |
Stas-Soleil |
570 |
11:16:58 |
eng-rus |
|
unduly |
неподобающим образом |
Stas-Soleil |
571 |
11:15:16 |
eng-rus |
|
unduly |
неподобающе |
Stas-Soleil |
572 |
11:14:31 |
rus-fre |
auto. |
линия укомплектовки и рихтовки кузова |
ferrage |
nasty_roedeer |
573 |
11:13:04 |
eng-rus |
|
duly |
подобающим образом |
Stas-Soleil |
574 |
11:09:33 |
eng-rus |
ecol. |
brown-moss community |
гипновое сообщество |
Olga_ptz |
575 |
11:09:09 |
eng-rus |
|
due |
положенный |
Stas-Soleil |
576 |
11:06:12 |
rus-ger |
law |
сторона имеющая обязательства по расчётам |
abrechnungspflichtige Partei |
dolmetscherr |
577 |
11:05:00 |
rus |
drw. |
ц.м. |
центр массы (на чертежах dokipedia.ru) |
Jenny1801 |
578 |
11:01:41 |
eng-rus |
|
clean forget |
совершенно забыть (The adverb clean means "completely" before forget (informal) and some
expressions of movement: Sorry I didn't turn up – I clean forgot.
) |
dimock |
579 |
10:59:42 |
eng-rus |
dril. |
drilling brake |
тормозной механизм буровой лебедки |
Maria_Shal |
580 |
10:58:08 |
rus-ger |
law |
общественные сборы и пошлины |
Lasten des Grundbesitzes |
dolmetscherr |
581 |
10:54:08 |
eng-rus |
stat. |
stratification structure |
структура стратификации |
Rori |
582 |
10:53:48 |
eng-rus |
stat. |
stratification structure |
стратификационная структура |
Rori |
583 |
10:51:28 |
eng-rus |
IMF. |
owner-occupied dwelling services |
услуги, производимые собственниками жилья для собственного потребления (Система национальных счетов 2008 года (СНС-2008) |
Rori |
584 |
10:47:54 |
rus-ger |
law |
в соответствии со следующими положениями |
nach folgender Maßgabe |
dolmetscherr |
585 |
10:44:20 |
rus-gre |
|
тщетный |
άδικος |
dbashin |
586 |
10:44:11 |
rus-gre |
|
неправедный |
άδικος |
dbashin |
587 |
10:44:04 |
rus-gre |
|
беззаконный |
άδικος |
dbashin |
588 |
10:43:36 |
rus-gre |
|
напрасный |
άδικος |
dbashin |
589 |
10:43:26 |
rus-gre |
|
противозаконный |
άδικος |
dbashin |
590 |
10:43:11 |
rus-gre |
|
несправедливый |
άδικος |
dbashin |
591 |
10:40:45 |
rus-gre |
|
кровь |
αίμα (το) |
dbashin |
592 |
10:32:59 |
eng-rus |
ed. |
on an elective basis |
факультативно (You can study French, German, Italian or Spanish at an advanced level (post-Leaving Certificate or equivalent), and you can take Italian, Spanish and German as a beginner. Portuguese can be taken on an elective basis.) |
aldrignedigen |
593 |
10:28:31 |
eng-rus |
proj.manag. |
external authority |
органы внешнего управления (When there's an external authority, it's not our job to decide what to do. It's our job to decide how to make it work) |
JIZM |
594 |
10:21:11 |
eng-rus |
|
office paper |
канцелярская бумага |
Ася Кудрявцева |
595 |
10:06:08 |
rus-gre |
fig. |
губить |
θάβω (какое-л. дело
) |
dbashin |
596 |
10:05:46 |
rus-gre |
|
закапывать |
θάβω |
dbashin |
597 |
10:05:40 |
rus-gre |
|
зарывать |
θάβω |
dbashin |
598 |
10:05:32 |
rus-gre |
|
погребать |
θάβω |
dbashin |
599 |
10:04:54 |
rus-gre |
|
хоронить |
θάβω |
dbashin |
600 |
10:04:53 |
eng-rus |
vent. |
air handler |
воздухообрабатывающая установка |
bit20 |
601 |
10:04:35 |
rus-gre |
|
старуха |
γερόντισσα |
dbashin |
602 |
10:01:34 |
eng-rus |
med. |
decrease in libido |
снижение либидо |
ihorio |
603 |
10:00:59 |
rus-ger |
law |
страховой депозит |
Mietsicherheit (при аренде) |
dolmetscherr |
604 |
9:48:57 |
rus-gre |
|
старец |
γέροντας |
dbashin |
605 |
9:48:47 |
rus-gre |
|
старик |
γέροντας |
dbashin |
606 |
9:46:17 |
rus |
abbr. med. |
ДААТ |
двойная антиагрегантная терапия |
Tatiana S |
607 |
9:45:14 |
rus-gre |
|
опутывать |
τυλίγω |
dbashin |
608 |
9:45:05 |
rus-gre |
|
обматывать |
τυλίγω |
dbashin |
609 |
9:44:58 |
rus-gre |
|
укутывать |
τυλίγω |
dbashin |
610 |
9:44:44 |
rus-gre |
|
завёртывать |
τυλίγω |
dbashin |
611 |
9:44:30 |
rus-gre |
|
сматывать |
τυλίγω |
dbashin |
612 |
9:44:15 |
rus-gre |
|
скручивать |
τυλίγω |
dbashin |
613 |
9:44:08 |
rus-gre |
|
скатывать |
τυλίγω |
dbashin |
614 |
9:43:55 |
rus-gre |
|
свёртывать |
τυλίγω |
dbashin |
615 |
9:34:11 |
eng |
IT |
infrastructure-as-a-service |
IaaS |
MichaelBurov |
616 |
9:32:13 |
eng-rus |
AI. |
information and cognitive technologies |
информационно-когнитивные технологии |
Sergei Aprelikov |
617 |
9:32:01 |
eng |
comp. |
Infrastructure-as-a-Service |
IaaS |
MichaelBurov |
618 |
9:30:59 |
eng |
comp. |
IaaS |
infrastructure-as-a-service |
MichaelBurov |
619 |
9:22:45 |
eng-rus |
comp. |
quantum simulator |
квантовый симулятор |
MichaelBurov |
620 |
9:19:32 |
rus-gre |
|
смягчаться |
σβήνω (о боли, горе) |
dbashin |
621 |
9:18:58 |
rus-gre |
|
погибать |
σβήνω |
dbashin |
622 |
9:18:53 |
rus-gre |
|
угасать |
σβήνω |
dbashin |
623 |
9:18:29 |
rus-gre |
|
гаснуть |
σβήνω |
dbashin |
624 |
9:18:20 |
rus-gre |
|
затухать |
σβήνω |
dbashin |
625 |
9:14:13 |
rus |
comp.sl. |
молотилка |
суперкомп |
MichaelBurov |
626 |
9:13:55 |
rus |
comp.sl. |
числомолотилка |
суперкомп |
MichaelBurov |
627 |
9:12:40 |
rus |
comp.sl. |
суперкомп |
суперкомпьютер |
MichaelBurov |
628 |
9:11:33 |
rus |
comp.sl. |
суперкомпьютер |
молотилка |
MichaelBurov |
629 |
9:11:17 |
rus |
comp.sl. |
суперкомпьютер |
числогрыз |
MichaelBurov |
630 |
9:10:37 |
rus |
comp.sl. |
суперкомпьютер |
суперкомп |
MichaelBurov |
631 |
9:10:00 |
rus |
comp.sl. |
суперкомп |
числомолотилка |
MichaelBurov |
632 |
9:09:32 |
rus |
comp.sl. |
суперкомп |
числодробилка |
MichaelBurov |
633 |
9:09:18 |
eng-rus |
|
circumnavigate |
огибать ("...they could circumnavigate Africa" – они могли огибать Африканский континент) |
Tracer |
634 |
9:08:48 |
rus |
comp.sl. |
суперкомп |
числогрыз |
MichaelBurov |
635 |
9:07:26 |
rus-gre |
|
тонуть |
πνίγομαι |
dbashin |
636 |
9:07:18 |
rus-gre |
|
задыхаться |
πνίγομαι |
dbashin |
637 |
9:07:09 |
rus |
comp.sl. |
числогрыз |
суперкомп |
MichaelBurov |
638 |
9:06:46 |
rus |
comp.sl. |
числогрыз |
суперкомпьютер |
MichaelBurov |
639 |
9:05:00 |
eng-rus |
Scotl. |
clan seat |
родовое гнездо клана (Clan Seats of Scotland – Gardyne Castle – Clan Gardyne.
Originally constructed during the 16th century, Gardyne Castle is the traditional seat of the Gardyne Clan, located in Angus.
(https://scotcrest.com/clan-seats-of-scotland-gardyne-castle-clan-gardyne)) |
JIZM |
640 |
9:03:42 |
rus |
comp.sl. |
суперкомпьютер |
числодробилка |
MichaelBurov |
641 |
9:03:03 |
rus |
comp.sl. |
числомолотилка |
суперкомпьютер |
MichaelBurov |
642 |
9:01:16 |
eng-rus |
comp.sl. |
supercomputer |
числомолотилка |
MichaelBurov |
643 |
9:00:44 |
eng-rus |
comp.sl. |
supercomputer |
числодробилка |
MichaelBurov |
644 |
8:51:50 |
eng-rus |
tech. |
technology readiness level |
уровень технологической зрелости (TRL; УТГ (...зрелости / готовности)) |
MichaelBurov |
645 |
8:46:08 |
eng-rus |
leath. |
fresh hide |
свежесодранная шкура |
JIZM |
646 |
8:39:53 |
eng-rus |
engl. |
offer |
офер |
JIZM |
647 |
8:29:34 |
eng-rus |
comp. |
quantum technology readiness level |
уровень готовности квантовых технологий (QTRL) |
MichaelBurov |
648 |
8:25:05 |
eng-rus |
pediatr. |
poor growth |
слабый набор веса (Poor growth generally describes a child whose current weight, or rate of weight gain, is significantly below that expected of similar children of the same age and sex. Adequacy of growth is best evaluated by plotting serial measurements on a centile weight chart. A child who is tracking downwards on the charts may have poor growth and needs a proper evaluation for nutritional or other causes. Children less than the 3rd centile for age may also appear to have poor growth, but many may still be within normal limits of growth and are just small healthy babies.
Синоним: "failure to thrive") |
CopperKettle |
649 |
8:23:36 |
eng |
comp. |
quantum technology readiness level |
QTRL |
MichaelBurov |
650 |
8:23:04 |
eng |
abbr. comp. |
QTRL |
quantum technology readiness level |
MichaelBurov |
651 |
8:17:49 |
eng-rus |
amer. |
shot |
укол (vs. british "jab") |
Val_Ships |
652 |
8:16:39 |
eng-rus |
comp. |
quantum superiority |
квантовое превосходство |
MichaelBurov |
653 |
8:10:34 |
rus |
comp.sl. |
кванты |
квантовые компьютеры |
MichaelBurov |
654 |
8:09:34 |
eng-rus |
comp.sl. |
quantum computers |
кванты |
MichaelBurov |
655 |
8:05:00 |
eng-rus |
comp. |
photonic computer |
оптический компьютер |
MichaelBurov |
656 |
8:04:18 |
eng-rus |
comp. |
optical photon computer |
оптический компьютер |
MichaelBurov |
657 |
8:03:45 |
eng-rus |
comp. |
photon-based computer |
оптический компьютер |
MichaelBurov |
658 |
7:58:44 |
eng-rus |
|
morbid alcoholism |
патологический алкоголизм |
Vadim Rouminsky |
659 |
7:58:39 |
eng-rus |
comp. |
optical photon computer |
фотонный компьютер |
MichaelBurov |
660 |
7:57:32 |
eng-rus |
|
morbid obesity |
болезненное ожирение |
Vadim Rouminsky |
661 |
7:57:24 |
eng-rus |
comp. |
photon-based computer |
фотонный компьютер |
MichaelBurov |
662 |
7:53:20 |
eng-rus |
oil |
maintenance shop |
ремонтно-механическая мастерская |
Maria_Shal |
663 |
7:53:09 |
eng-rus |
comp. |
ion trap based computer |
компьютер на ловушках для ионов |
MichaelBurov |
664 |
7:50:18 |
eng-rus |
comp. |
trapped ion computer |
компьютер на ловушках для ионов |
MichaelBurov |
665 |
7:42:09 |
eng-rus |
comp. |
exciton platform |
экситонная платформа |
MichaelBurov |
666 |
7:41:46 |
eng-rus |
account. |
presentation currency |
Валюта представления отчётности (audit-it.ru) |
bgtranslator |
667 |
7:37:39 |
eng-rus |
comp. |
neutral-atom platform |
атомная платформа (в отличие от ионной платформы) |
MichaelBurov |
668 |
7:36:41 |
eng-rus |
|
normally |
в штатных ситуациях |
Ying |
669 |
7:35:50 |
eng-rus |
comp. |
neutral-atom platform |
платформа на нейтральных атомах |
MichaelBurov |
670 |
7:31:48 |
eng-rus |
comp. |
superconducting platform |
сверхпроводниковая платформа |
MichaelBurov |
671 |
7:31:23 |
eng-rus |
comp. |
superconducting platform |
сверхпроводящая платформа |
MichaelBurov |
672 |
7:19:22 |
eng-rus |
comp. |
atom cloud platform |
атомная облачная платформа |
MichaelBurov |
673 |
7:17:22 |
eng-rus |
comp. |
atom-based platform |
атомная платформа |
MichaelBurov |
674 |
7:16:33 |
eng-rus |
comp. |
atom platform |
атомная платформа |
MichaelBurov |
675 |
7:13:35 |
eng-rus |
comp. |
ion-based platform |
ионная платформа |
MichaelBurov |
676 |
7:11:29 |
eng-rus |
comp. |
ionic platform |
ионная платформа |
MichaelBurov |
677 |
7:06:11 |
eng-rus |
comp. |
qbit |
кубит (редко) |
MichaelBurov |
678 |
7:02:19 |
rus-ger |
law |
сестринская компания |
Schwesterfirma |
SKY |
679 |
7:00:00 |
eng-rus |
IT |
semiconductor computer |
компьютер на полупроводниках |
MichaelBurov |
680 |
6:59:28 |
eng-rus |
IT |
superconductor computer |
компьютер на сверхпроводниках |
MichaelBurov |
681 |
6:52:21 |
eng-rus |
IT |
Software as a Service |
ПО как услуга (SaaS) |
MichaelBurov |
682 |
6:48:43 |
eng-rus |
IT |
Software as a Service |
софт как услуга (SaaS) |
MichaelBurov |
683 |
6:28:09 |
eng-rus |
comp.sl. |
quantum annealer |
квантовый отжигатель |
MichaelBurov |
684 |
6:26:24 |
eng-rus |
met. |
annealer |
отжигатель |
MichaelBurov |
685 |
6:20:50 |
rus |
|
сверлить |
буровить ("сверлить" - нейтр.; буровить, буравить - простореч.) |
MichaelBurov |
686 |
5:50:11 |
rus |
Gruzovik mycol. |
ежовиковые |
tooth fungi |
Gruzovik |
687 |
4:15:04 |
eng-rus |
saying. |
use is second nature |
привычка – вторая натура |
В.И.Макаров |
688 |
4:01:52 |
ger-ukr |
|
das Gleichgewicht verlieren |
втрачати рівновагу |
Brücke |
689 |
4:01:09 |
ger-ukr |
|
straucheln |
втрачати рівновагу |
Brücke |
690 |
4:00:50 |
ger-ukr |
|
straucheln |
зашпортатися |
Brücke |
691 |
3:59:02 |
ger-ukr |
|
stolpern |
зашпортатися |
Brücke |
692 |
3:56:00 |
ger-ukr |
|
Regenschirm |
парасоля |
Brücke |
693 |
3:53:00 |
ger-ukr |
|
Kantine |
їдальня |
Brücke |
694 |
3:51:24 |
ger-ukr |
|
Socke |
шкарпетка |
Brücke |
695 |
3:50:54 |
ger-ukr |
|
Welpe |
цуценя |
Brücke |
696 |
3:50:00 |
ger-ukr |
|
Tablett |
таця |
Brücke |
697 |
3:49:41 |
ger-ukr |
|
Leintuch |
простирадло |
Brücke |
698 |
3:49:21 |
ger-ukr |
|
Friseursalon |
перукарня |
Brücke |
699 |
3:48:03 |
ger-ukr |
|
wieder zu sich kommen |
оговтатися |
Brücke |
700 |
3:47:40 |
ger-ukr |
inf. |
auf den Boden knallen |
гепнутися |
Brücke |
701 |
3:45:48 |
ger-ukr |
|
Putztuch |
ганчірка |
Brücke |
702 |
3:45:16 |
ger-ukr |
|
Aberglaube |
забобон |
Brücke |
703 |
3:44:44 |
ger-ukr |
|
Löwenzahn |
кульбаба |
Brücke |
704 |
3:44:27 |
ger-ukr |
|
Taschenlampe |
ліхтарик |
Brücke |
705 |
3:41:37 |
ger-ukr |
|
staksen |
дибати |
Brücke |
706 |
3:24:30 |
ger-ukr |
|
torkeln |
хитатися |
Brücke |
707 |
3:21:34 |
ger-ukr |
|
trotten |
кандьохати |
Brücke |
708 |
3:17:26 |
ger-ukr |
|
umherirren |
блукати |
Brücke |
709 |
3:17:08 |
ger-ukr |
|
sich herumtreiben |
тинятися |
Brücke |
710 |
3:15:55 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
drill |
дрилл (= дрил; Mandrillus leucophaeus) |
Gruzovik |
711 |
3:14:09 |
ger-ukr |
|
kommen |
прийти |
Brücke |
712 |
3:12:20 |
ger-ukr |
|
schreiten |
простувати |
Brücke |
713 |
3:11:56 |
ger-ukr |
|
mäandern |
кривуляти |
Brücke |
714 |
3:11:12 |
ger-ukr |
|
hinken |
кульгати |
Brücke |
715 |
3:10:18 |
ger-ukr |
|
gehen |
іти |
Brücke |
716 |
3:09:54 |
ger-ukr |
|
stapfen |
чалапати |
Brücke |
717 |
3:09:10 |
ger-ukr |
|
trippeln |
дріботіти |
Brücke |
718 |
3:08:04 |
ger-ukr |
|
spazieren gehen |
гуляти |
Brücke |
719 |
2:26:17 |
ger-ukr |
|
höchstens |
щонайбільше |
Brücke |
720 |
1:51:33 |
rus-spa |
econ. |
уклонение от риска |
evitación del riesgo |
spanishru |
721 |
1:29:01 |
eng-rus |
psychol. |
roleplaying |
отыгрыш |
Martisha3 |
722 |
1:18:01 |
eng-rus |
|
ogle |
оглядывать с головы до ног |
MichaelBurov |
723 |
1:16:04 |
eng-rus |
|
ogle |
открыто разглядывать |
MichaelBurov |
724 |
1:05:51 |
eng-rus |
econ.law. |
shareholders |
совладельцы (применительно к частной компании (особенно семейной)) |
Agasphere |
725 |
1:01:50 |
eng-rus |
context. |
squat |
"перекур" |
San-Sanych |
726 |
0:38:09 |
rus-fre |
media. |
град побоев |
rafale de coups (Avec son jeu de jambes compromis, McGregor n’a pas pu éviter la rafale de coups de poing qui a conduit à la victoire de Poirier marseillenews.net) |
KiriX |
727 |
0:16:48 |
eng-rus |
comp., MS |
login form |
форма учётной записи |
Andy |