1 |
23:55:16 |
rus-ita |
gen. |
племенная татуировка |
tatuaggio tribale |
Avenarius |
2 |
23:53:18 |
rus-ger |
med. |
комбинированная вакцина |
kombinierter Impfstoff |
Лорина |
3 |
23:44:06 |
eng-rus |
med. |
veterinary fastidious medium |
cреда для требовательных микроорганизмов (для ветеринарии) |
ННатальЯ |
4 |
23:33:24 |
rus-ger |
fig. |
прессовать |
die Daumenschrauben anziehen |
Oxana Vakula |
5 |
23:32:16 |
rus-ger |
fig. |
брать в тиски |
die Daumenschrauben anziehen |
Oxana Vakula |
6 |
23:24:58 |
eng-rus |
gen. |
affordability |
допустимость с точки зрения затрат |
Stas-Soleil |
7 |
22:21:08 |
eng-rus |
slang |
locs |
дредлоки (сокращение от dreadlocks: His long locs swing as he shakes his head wikipedia.org) |
Snotra |
8 |
21:41:16 |
eng-rus |
drug.name |
lisocabtagene maraleucel |
лизокабтаген маралейсел |
Andy |
9 |
20:11:22 |
eng-rus |
med. |
variant of normal |
вариант нормы |
MargeWebley |
10 |
19:57:45 |
eng |
|
quickwitted |
quick-witted |
'More |
11 |
19:48:11 |
eng |
|
librae |
libra (plural of libra) |
'More |
12 |
19:04:06 |
eng-rus |
med. |
nasal swabs |
назальные мазки |
Olga47 |
13 |
18:48:51 |
rus-ger |
food.ind. |
шлифованный ячмень |
Gerstengraupe (entspelzte und polierte Gerste) |
marinik |
14 |
18:47:33 |
rus-ger |
gen. |
шлифованный ячмень |
geschliffene Gerste |
marinik |
15 |
18:36:47 |
eng-rus |
tech. |
chain trolley |
цепная тележка |
beepbeep |
16 |
18:33:11 |
rus |
abbr. cardiol. |
НСЛЖ |
нижняя стенка левого желудочка |
la_tramontana |
17 |
18:23:40 |
rus |
abbr. med. |
ВПОТ |
высокопоточная оксигенотерапия (при COVID, например) |
la_tramontana |
18 |
18:08:21 |
rus |
abbr. qual.cont. |
НП |
нормы и правила |
igisheva |
19 |
17:37:06 |
eng-rus |
inet. |
# hashtag |
флешмоб (A movement of Twitter users rallying behind a cause. Much more neutral than "Twitter storm": With more than 12 million posts in just one day, #MeToo became the biggest movement on social media in 2017. globalcitizen.org) |
Proctorvich |
20 |
17:30:34 |
eng-rus |
inet. |
Twitter storm |
флешмоб (An organically trending topic, usually involving outrage: The company was at the centre of a Twitter storm that blew up last week. collinsdictionary.com) |
Proctorvich |
21 |
17:05:25 |
eng-rus |
med. |
two-sided significance level |
двусторонний уровень значимости |
Olga47 |
22 |
17:02:17 |
eng-rus |
vet.med. |
proportion of treatment successes |
доля случаев успешного лечения |
Olga47 |
23 |
16:36:43 |
eng-rus |
hist. |
gubernia secretary |
губернский секретарь (... was promoted from clerk to registrar in 1787 and to gubernia secretary in 1795 ... – by John P. LeDonne) |
Tamerlane |
24 |
15:55:34 |
rus-fre |
NGO |
свяжитесь с нами по электронной почте |
contactez-nous par e-mail |
MonkeyLis |
25 |
15:54:30 |
rus-fre |
NGO |
Если у вас возникнут какие-л. проблемы |
Si vous rencontrez des problèmes |
MonkeyLis |
26 |
15:45:30 |
rus-ger |
cook. |
головка гвоздики |
Nelkenknospe |
Sonn |
27 |
15:30:50 |
eng-rus |
gen. |
have a glass jaw |
быть хрупким |
baletnica |
28 |
15:17:04 |
eng |
abbr. explan. |
TIMWOODS |
Transportation, Inventory, Motion, Waiting, Overprocessing, Overproduction, Defects, Skills (категория отходов; also known as the eight wastes of Lean Six Sigma) |
eugeene1979 |
29 |
15:08:39 |
eng-rus |
gen. |
buster |
пострелёнок |
Bartek2001 |
30 |
15:06:21 |
eng-rus |
gen. |
champ |
браток |
Bartek2001 |
31 |
14:51:56 |
eng-rus |
int.rel. |
UNJP United Nations Joint Programme |
Совместная программа ООН |
tiranuz |
32 |
14:49:51 |
rus-ita |
gen. |
ярость благородная |
rabbia generosa (Le misure hanno innescato una rabbia generosa contro i leader di alto livello del presidente e del primo ministro e contro le numerose) |
massimo67 |
33 |
14:34:53 |
rus-ita |
med. |
экспресс-тест на антиген или молекулярный тест |
test antigenico o molecolare (В настоящее время два типа вирусных тестов одобрены: молекулярный тест (ПЦР) и тест на антиген (серологические тесты). При проведении молекулярных тестов вирус выявляют с помощью полимерной цепной реакции (ПЦР). Молекулярные тесты проводятся путем взятия биологического материала из носогорловой полости.
При проведении тестов на антигены у пациента берется мазок из носогорловой полости или же кровь. Эти биологические материалы используются для обнаружения определенных вирусных белков. Эти тесты менее чувствительны и точны, чем молекулярные, так как нередко показывают ложно-положительные результаты: effettuazione di test antigenico (valido 48h) o molecolare (valido 72h) con esito negativo) |
massimo67 |
34 |
14:34:12 |
rus-fre |
gen. |
бахвалиться |
fanfaronner |
yfev |
35 |
14:27:01 |
eng-rus |
gen. |
furshlugginer |
никчёмный |
Bartek2001 |
36 |
14:26:03 |
eng-rus |
gen. |
underlying assumption |
основная предпосылка |
Bartek2001 |
37 |
14:23:53 |
rus-ita |
gen. |
терять силу |
cessare di applicarsi (снимать, отменять, больше не действовать: A DECORRERE DAL 1° MARZO 2022, CESSANO DI APPLICARSI LE RESTRIZIONI ATTUALMENTE IN VIGORE AI VIAGGI PER TURISMO CAUSA PANDEMIA) |
massimo67 |
38 |
14:23:51 |
rus-ger |
law |
эффект исполнения обязательства |
Erfüllungswirkung |
Mme Kalashnikoff |
39 |
14:10:08 |
rus-ita |
gen. |
широкомасштабный |
massiccio (imporre un pacchetto di sanzioni massicce e mirate) |
massimo67 |
40 |
14:06:41 |
rus-ita |
gen. |
широкомасштабное вторжение |
invasione su larga scala |
massimo67 |
41 |
13:44:59 |
rus-fre |
inf. |
проголодаться |
avoir les crocs |
yfev |
42 |
13:44:35 |
eng-rus |
gen. |
PVR |
запрос на изменение проекта (Project Variation Request) |
MenshovaAnna |
43 |
13:21:39 |
rus-spa |
gen. |
родители |
papas |
Scorrific |
44 |
13:21:06 |
rus-spa |
gen. |
папа с мамой |
papas |
Scorrific |
45 |
13:08:39 |
eng-rus |
gen. |
stroke of fate |
судьба (контекстуальный перевод – о судьбоносных случайностях) |
Ремедиос_П |
46 |
13:07:19 |
eng-rus |
gen. |
stroke of fate |
подарок судьбы (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
47 |
13:06:52 |
eng-rus |
gen. |
stroke of fate |
поворот судьбы |
Ремедиос_П |
48 |
13:06:04 |
eng-rus |
gen. |
ironic stroke of fate |
ирония судьбы |
Ремедиос_П |
49 |
13:05:51 |
eng-rus |
O&G, casp. |
data encoder |
устройство кодирования базы данных |
Yeldar Azanbayev |
50 |
13:05:37 |
eng-rus |
gen. |
stroke of fate |
совпадение |
Ремедиос_П |
51 |
13:05:29 |
eng-rus |
gen. |
crimping |
гофрирование эффект гофре на волосах (тип укладки волос) |
sai_Alex |
52 |
12:58:52 |
eng-rus |
O&G, casp. |
data systems integration |
интеграция системы сбора, обработки и хранения данных |
Yeldar Azanbayev |
53 |
12:58:50 |
rus-spa |
gen. |
этажом выше |
en el piso de arriba |
Scorrific |
54 |
12:55:38 |
eng-rus |
gen. |
willy-nilly |
непроизвольно |
Ремедиос_П |
55 |
12:55:21 |
eng-rus |
gen. |
willy-nilly |
непроизвольный |
Ремедиос_П |
56 |
12:55:17 |
eng-rus |
O&G, casp. |
data base register |
регистр базы данных |
Yeldar Azanbayev |
57 |
12:52:20 |
eng-rus |
O&G, casp. |
bypass |
выставление байпаса |
Yeldar Azanbayev |
58 |
12:52:18 |
eng-rus |
gen. |
introduce an emergency state |
ввести чрезвычайное положение |
alenushpl |
59 |
12:49:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
force |
выставлять форсаж |
Yeldar Azanbayev |
60 |
12:47:59 |
eng-rus |
O&G, casp. |
live demo |
практическая часть |
Yeldar Azanbayev |
61 |
12:46:33 |
eng-rus |
O&G, casp. |
live demo |
практическая демоверсия |
Yeldar Azanbayev |
62 |
12:43:17 |
rus-spa |
gen. |
торт |
pastel |
Scorrific |
63 |
12:42:09 |
rus-spa |
gen. |
в скобках |
entre paréntesis |
Scorrific |
64 |
12:38:17 |
eng-rus |
med., dis. |
first aid bag |
сумка первой помощи |
Civa13 |
65 |
12:30:11 |
rus-ger |
law |
пропорционально |
im Verhältnis |
Mme Kalashnikoff |
66 |
12:06:36 |
rus-ger |
gen. |
не брать во внимание |
ausklammern |
ichplatzgleich |
67 |
12:03:15 |
rus-dut |
law |
Муниципальное базовое управление организации обеспечения |
GBA-V (Gemeentelijke Basisadministratie Verstrekkingsvoorziening) |
Алексей Панов |
68 |
11:31:23 |
rus-ger |
tech. |
выпуск |
Freisetzen (напр., пара: Freisetzen von wasserhaltigem Dampf aus...) |
Gaist |
69 |
11:27:21 |
rus-ger |
tech. |
устройство подачи материала |
Materialzuführung |
Gaist |
70 |
11:13:34 |
rus-ger |
gen. |
закрыть воздушное пространство |
Luftraum schließen |
Oxana Vakula |
71 |
10:53:44 |
rus-heb |
law |
право на неприкосновенность частной жизни |
צנעת הפרט |
Баян |
72 |
10:15:33 |
rus-ita |
gen. |
самым решительным образом осудить |
condannare con la maggiore fermezza (con la massima fermezza) |
massimo67 |
73 |
10:13:18 |
rus-ita |
gen. |
самым резким образом осудить |
condannare con la massima fermezza |
massimo67 |
74 |
10:12:39 |
rus-ita |
gen. |
самым резким образом осудить |
condannare con la maggiore fermezza (condannare apertamente e con la maggiore fermezza (possibile) le violazioni dei diritti dell’uomo) |
massimo67 |
75 |
10:07:34 |
rus-ita |
gen. |
категорически осудить |
condannare con fermezza |
massimo67 |
76 |
10:05:48 |
rus-ita |
gen. |
жестко осудить |
condannare con fermezza (яростно: condannare apertamente e con la maggiore fermezza (possibile) le violazioni dei diritti dell’uomo) |
massimo67 |
77 |
10:03:39 |
eng-rus |
cardiol. |
intraprosthetic |
парапротезный |
Elmitera |
78 |
10:03:23 |
rus-ita |
gen. |
резко осудить |
condannare con fermezza |
massimo67 |
79 |
10:02:42 |
rus-ita |
gen. |
резко осуждать |
condannare con fermezza (Europa deve dare un esempio di fermezza nel condannare gli attentati terroristici compiuti contro i civili; condannare vivamente, con grande chiarezza e fermezza) |
massimo67 |
80 |
10:02:01 |
eng-rus |
med. |
aortic regurgitation |
аортальная недостаточность |
Elmitera |
81 |
9:54:36 |
rus-ita |
gen. |
заминка |
inconveniente |
nemico401 |
82 |
9:39:32 |
eng |
pharma. |
ePI |
electronic product information |
CRINKUM-CRANKUM |
83 |
9:03:00 |
eng-rus |
water.suppl. |
coarse screen |
решётка грубой очистки |
YGA |
84 |
9:01:23 |
eng-rus |
med., dis. |
dyslipidemia |
ДЛП |
Civa13 |
85 |
8:08:14 |
eng-rus |
gen. |
I'll teach you how |
будешь знать (в прямом и переносном смысле) |
Bartek2001 |
86 |
8:06:53 |
eng-rus |
gen. |
you haven't seen the last of me! |
я вам покажу! |
Bartek2001 |
87 |
7:59:15 |
eng-rus |
gen. |
furshlugginer |
дрянной |
Bartek2001 |
88 |
6:58:41 |
rus-ita |
tech. |
потребление электроэнергии |
assorbimento corrente elettrica |
spanishru |
89 |
6:30:04 |
eng-rus |
relig. |
splendour |
блистание |
baranoff |
90 |
5:41:32 |
eng-rus |
vet.med. |
respiratory character score |
оценка характера дыхания |
Olga47 |
91 |
5:39:12 |
eng-rus |
transpl. |
cardiectomy |
удаление сердца реципиента или донора (The factors for the recipient are time of anesthesia induction and monitoring line placement, and time acquired by heart dissection and cardiectomy. Donor cardiectomy is quite different from the standard technique.... mmcts.org) |
kutepov |
92 |
4:38:41 |
eng-rus |
gen. |
ignorant |
равнодушный (Acting ignorantly as being careless towards somebody.) |
Rudnicki |
93 |
4:17:42 |
eng-rus |
psychiat. |
Sense of presence |
чувство присутствия, синдром воплощённого присутствия (храктеризуется ошибочным ощущением присутствия постороннего существа в непосредственной близости от больного, при ясном сознании, когда больной находится в одиночестве дома или в другом помещении. Реже подобное ощущение возникает на открытом пространстве.
Больной при этом чувствует присутствие другого незнакомого ему человека или существа, которое не воспринимается ни с помощью слуха, ни с помощью зрения google.com) |
Pustelga |
94 |
3:32:25 |
eng-rus |
vet.med. |
commercial cattle |
пользовательный крупный рогатый скот |
Olga47 |
95 |
3:26:54 |
rus |
abbr. |
ФЭС |
формализованное электронное сообщение (law115.ru) |
ilghiz |
96 |
2:49:16 |
eng-rus |
vet.med. |
defence cells |
клетки защиты организма |
Olga47 |
97 |
1:46:28 |
rus-ita |
obs. |
помещик |
possidente |
Avenarius |
98 |
1:45:47 |
rus-ita |
gen. |
землевладелец |
possidente (persona che possiede beni fondiarî, spec. rustici, e da questi principalmente trae i proprî mezzi di sostentamento) |
Avenarius |
99 |
1:40:14 |
rus-ita |
microbiol. |
бактериальная флора |
flora batterica |
Avenarius |
100 |
1:37:16 |
eng-rus |
mil. news |
send in troops |
вводить войска (An estimated 32,000 separatist forces were already operating in the breakaway areas of Donetsk and Luhansk – some of whom were likely to be unacknowledged Russian forces – before Putin’s announcement that he was sending in troops.) |
4uzhoj |
101 |
1:30:34 |
rus-ita |
gen. |
уроженец города Тиволи |
tiburtino |
Avenarius |
102 |
1:10:07 |
rus-ita |
gen. |
кружок для переноса тяжестей на голове |
torsello |
Avenarius |
103 |
0:59:04 |
rus-ita |
gen. |
финал |
chiusa (di uno scritto o di un discorso) |
Avenarius |
104 |
0:50:39 |
rus-ita |
anat. |
перешеек аорты |
istmo aortico |
Avenarius |
105 |
0:29:30 |
rus-ita |
law |
злоупотребление властью |
prevaricazione |
Avenarius |
106 |
0:01:33 |
eng-rus |
slang |
go full tonto |
полностью слететь с катушек |
Val_Ships |
107 |
0:01:13 |
rus-tur |
gen. |
наслаивающийся один на другой |
birbirinin üzerine binen (слой напр.) |
Natalya Rovina |