1 |
23:36:18 |
eng-rus |
gen. |
cardio-phrenic angle |
кардиодиафрагмальный угол |
la_tramontana |
2 |
23:34:38 |
eng-rus |
invest. |
accrual effect |
накопительный эффект |
Vadim Rouminsky |
3 |
23:34:25 |
eng-rus |
gen. |
Oat hulls |
овсяная мякина |
iwona |
4 |
23:34:14 |
eng-rus |
invest. |
accrual effect |
кумулятивный эффект |
Vadim Rouminsky |
5 |
23:32:45 |
eng-rus |
invest. |
global bonds |
международные облигации |
Vadim Rouminsky |
6 |
23:15:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
perimeter of envelopment |
фронт окружения |
Gruzovik |
7 |
23:15:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
leading edge of a pulse |
фронт импульса |
Gruzovik |
8 |
23:14:32 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
secondary front |
вторичный фронт (a front that may form within a baroclinic cold air mass, which itself is separated from a warm air mass by a primary frontal system) |
Gruzovik |
9 |
23:11:41 |
eng-rus |
construct. |
long-term durability |
долговечность |
YuliaO |
10 |
23:10:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
army group |
фронт |
Gruzovik |
11 |
23:10:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
force |
фронт |
Gruzovik |
12 |
23:08:17 |
eng-rus |
invest. |
annualized |
в расчёте на год |
Vadim Rouminsky |
13 |
23:05:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
automatic clutch |
автоматический фрикцион |
Gruzovik |
14 |
23:03:01 |
rus-heb |
|
тотчас |
חיש מהר |
Баян |
15 |
23:01:12 |
rus-heb |
|
иногда |
לפרקים |
Баян |
16 |
22:58:43 |
eng-rus |
invest. |
draw down |
снижение стоимости (актива) |
Vadim Rouminsky |
17 |
22:56:41 |
eng-rus |
invest. |
total return basis |
в годовом исчислении |
Vadim Rouminsky |
18 |
22:54:38 |
eng-rus |
invest. |
bid ask spread |
разница между ценой спроса и предложения |
Vadim Rouminsky |
19 |
22:48:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
hiring |
фрахтование |
Gruzovik |
20 |
22:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik law, ADR |
hiring charges |
фрахт (брит.) |
Gruzovik |
21 |
22:28:55 |
rus-ger |
|
оставить фамилию мужа/жены |
den Ehenamen weiterführen (при разводе) |
Jev_S |
22 |
22:22:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-emissive cell |
эмиссионный фотоэлемент (брит.) |
Gruzovik |
23 |
22:22:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
photoconductive cell |
фотоэлемент резистивного действия (амер.) |
Gruzovik |
24 |
22:21:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-conductive cell |
фотоэлемент резистивного действия (брит.) |
Gruzovik |
25 |
22:20:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
vacuum photoelectric cell |
пустотный фотоэлемент (амер.) |
Gruzovik |
26 |
22:19:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
vacuum photo-electric cell |
пустотный фотоэлемент (брит.) |
Gruzovik |
27 |
22:19:41 |
rus-spa |
med. |
шов чешуйчатый |
sutura escamosa |
serdelaciudad |
28 |
22:19:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
gas-filled photoelectric cell |
газонаполненный фотоэлемент (амер.) |
Gruzovik |
29 |
22:19:04 |
rus-spa |
med. |
шов чешуйчато-сосцевидный |
sutura escamosomastoidea |
serdelaciudad |
30 |
22:18:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
gas-filled photo-electric cell |
газонаполненный фотоэлемент (брит.) |
Gruzovik |
31 |
22:18:05 |
rus-spa |
med. |
шов черепа |
sutura craneal |
serdelaciudad |
32 |
22:17:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
rectifier photo-electric cell |
вентильный фотоэлемент (брит.) |
Gruzovik |
33 |
22:17:25 |
rus-spa |
med. |
шов теменно-сосцевидный |
sutura parietomastoidea |
serdelaciudad |
34 |
22:16:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
vacuum photo-electric cell |
вакуумный фотоэлемент (брит.) |
Gruzovik |
35 |
22:16:27 |
rus-ger |
|
весы, предназначенные для взвешивания навалочного / сыпучего груза |
Schüttgutwaage |
N71 |
36 |
22:16:22 |
rus-spa |
med. |
шов твёрдого нёба |
sutura palatina |
serdelaciudad |
37 |
22:15:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-electric cell |
фотоэлемент (брит.) |
Gruzovik |
38 |
22:15:34 |
rus-spa |
med. |
шов стреловидный |
sutura sagital |
serdelaciudad |
39 |
22:15:01 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PEC |
фотоэлемент (photo-electric cell) |
Gruzovik |
40 |
22:14:52 |
rus-spa |
med. |
шов срединный нёбный |
sutura palatina mediana |
serdelaciudad |
41 |
22:14:41 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
PC |
фотоэлемент (photocell) |
Gruzovik |
42 |
22:13:55 |
rus-spa |
med. |
шов слёзно-верхнечелюстной |
sutura lacrimomaxilar |
serdelaciudad |
43 |
22:13:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-electronic emission |
фотоэлектронная эмиссия |
Gruzovik |
44 |
22:13:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-electric cell |
фотоэлектрическая ячейка (брит.) |
Gruzovik |
45 |
22:12:59 |
rus-spa |
med. |
шов скуло-верхнечелюстной |
sutura cigomáticomaxilar |
serdelaciudad |
46 |
22:12:02 |
rus-spa |
med. |
шов решётчато-верхнечелюстной |
sutura etmoideomaxilar |
serdelaciudad |
47 |
22:11:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-emissive converter |
фотоэлектрический преобразователь (устройство на основе полупроводниковых фотоэлементов, предназначенное для преобразования световой энергии в электрическую) |
Gruzovik |
48 |
22:11:21 |
eng-rus |
pharm. |
validation documentation |
документация по валидации |
Andy |
49 |
22:10:55 |
rus-spa |
med. |
шов резцовый |
sutura incisiva |
serdelaciudad |
50 |
22:10:40 |
eng-rus |
pharm. |
validation documentation |
валидационная документация |
Andy |
51 |
22:10:18 |
rus-spa |
med. |
шов промежности |
sutura perineal |
serdelaciudad |
52 |
22:09:38 |
rus-spa |
med. |
шов поперечный нёбный |
sutura palatina transversa |
serdelaciudad |
53 |
22:08:43 |
rus-spa |
med. |
шов подглазничный |
sutura infraorbitaria |
serdelaciudad |
54 |
22:08:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
photo-electric fuze |
фотоэлектрический взрыватель (брит.) |
Gruzovik |
55 |
22:07:54 |
rus-spa |
med. |
шов плоский |
sutura plana |
serdelaciudad |
56 |
22:07:33 |
rus-heb |
|
опалить |
לצרוב |
Баян |
57 |
22:07:19 |
rus-spa |
med. |
шов носо-верхнечелюстной |
sutura nasomaxilar |
serdelaciudad |
58 |
22:06:48 |
rus-heb |
tech. |
травить кислотой |
לצרוב |
Баян |
59 |
22:06:31 |
rus-spa |
med. |
шов нёбно-решётчатый |
sutura palatoetmoidal |
serdelaciudad |
60 |
22:05:44 |
rus-spa |
med. |
шов нёбно-верхнечелюстной |
sutura palatomaxilar |
serdelaciudad |
61 |
22:04:56 |
rus-spa |
med. |
шов мужского полового члена |
rafe del pene |
serdelaciudad |
62 |
22:04:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
facsimile telegraphy |
фототелеграфия |
Gruzovik |
63 |
22:04:13 |
rus-spa |
med. |
шов мошонки |
rafe del escroto |
serdelaciudad |
64 |
22:03:34 |
rus-spa |
med. |
шов моста |
rafe del puente |
serdelaciudad |
65 |
22:02:59 |
rus-dut |
|
грозовой |
onweerslucht |
Almatree |
66 |
22:02:54 |
rus-spa |
med. |
шов межносовой |
sutura internasal |
serdelaciudad |
67 |
22:02:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
strip mosaic |
маршрутная фотосхема |
Gruzovik |
68 |
22:02:16 |
rus-spa |
med. |
шов межлобный |
sutura metópica |
serdelaciudad |
69 |
22:02:08 |
rus-dut |
|
гроза, грозовые тучи |
onweerslucht (Korenveld onder onweerslucht is een schilderij van de Nederlandse schilder Vincent van Gogh.) |
Almatree |
70 |
22:01:45 |
eng-rus |
Gruzovik intell. |
aerial strip mosaic |
маршрутная фотосъёмка |
Gruzovik |
71 |
22:01:37 |
rus-spa |
med. |
шов межверхнечелюстной |
sutura intermaxilar |
serdelaciudad |
72 |
22:00:32 |
rus-spa |
med. |
шов лобный |
sutura frontal |
serdelaciudad |
73 |
21:59:58 |
rus-spa |
med. |
шов лобно-слёзный |
sutura frontolagrimal |
serdelaciudad |
74 |
21:59:03 |
rus-spa |
med. |
шов лобно-скуловой |
sutura frontocigomática |
serdelaciudad |
75 |
21:58:05 |
rus-spa |
med. |
шов лобно-решётчатый |
sutura frontoetmoidal |
serdelaciudad |
76 |
21:57:12 |
rus-spa |
med. |
шов лобно-носовой |
sutura frontonasal |
serdelaciudad |
77 |
21:56:32 |
rus-spa |
med. |
шов лобно-верхнечелюстной |
sutura frontomaxilar |
serdelaciudad |
78 |
21:55:29 |
rus-spa |
med. |
шов ламбдовидный |
sutura lamdoidea |
serdelaciudad |
79 |
21:54:30 |
rus-spa |
med. |
шов крыло-челюстной |
rafe pterigomandibular |
serdelaciudad |
80 |
21:53:16 |
rus-spa |
med. |
шов клиновидно-чешуйчатый |
sutura esfenoescamosa |
serdelaciudad |
81 |
21:52:17 |
rus-spa |
med. |
шов клиновидно-теменной |
sutura esfenoparietal |
serdelaciudad |
82 |
21:51:14 |
rus-spa |
med. |
шов клиновидно-скуловой |
sutura esfenocigomática |
serdelaciudad |
83 |
21:50:04 |
rus-spa |
med. |
шов клиновидно-решётчатый |
sutura esfenoetmoidal |
serdelaciudad |
84 |
21:49:05 |
rus-spa |
med. |
шов клиновидно-лобный |
sutura esfenofrontal |
serdelaciudad |
85 |
21:48:10 |
rus-spa |
med. |
шов клиновидно-верхнечелюстной |
sutura esfenomaxilar |
serdelaciudad |
86 |
21:46:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
photographic reconnaissance |
фоторекогносцировка |
Gruzovik |
87 |
21:46:03 |
rus-spa |
med. |
шов затылочно-сосцевидный |
sutura occipitomastoidea |
serdelaciudad |
88 |
21:45:54 |
eng-rus |
formal |
steady increase |
устойчивый рост (наблюдается устойчивый рост … = … has been steadily increasing) |
ART Vancouver |
89 |
21:44:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
cine-gun |
фотопулемёт |
Gruzovik |
90 |
21:43:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
photon-powered spacecraft |
фотонноплан |
Gruzovik |
91 |
21:41:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
cine-gun |
фотокинопулемёт |
Gruzovik |
92 |
21:39:59 |
rus-spa |
med. |
шов глотки |
rafe faríngeo |
serdelaciudad |
93 |
21:39:21 |
eng-rus |
Gruzovik nucl.phys. |
film badge |
фотокассета (radiation dose indicator) |
Gruzovik |
94 |
21:38:51 |
rus-spa |
med. |
шов височно-скуловой |
sutura temporocigomática |
serdelaciudad |
95 |
21:38:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
roller-blind shutter |
шторный фотозатвор |
Gruzovik |
96 |
21:37:36 |
rus-spa |
med. |
шов венечный |
sutura coronaria |
serdelaciudad |
97 |
21:36:28 |
rus-spa |
med. |
шов века боковой |
rafe palpebral lateral |
serdelaciudad |
98 |
21:35:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
air photo interpretation |
фотографическое дешифрирование |
Gruzovik |
99 |
21:33:44 |
rus-spa |
med. |
подбородочно-язычный |
geniogloso |
serdelaciudad |
100 |
21:32:40 |
rus-spa |
med. |
подбородочно-подъязычный |
geniohioideo |
serdelaciudad |
101 |
21:31:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
oblique photography |
перспективное фотографирование |
Gruzovik |
102 |
21:31:39 |
rus-spa |
med. |
подбородочно-передний |
mentoanterior |
serdelaciudad |
103 |
21:30:30 |
rus-spa |
med. |
подбородочно-задний |
mentoposterior |
serdelaciudad |
104 |
21:29:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
vertical aerial photography |
воздушное плановое фотографирование |
Gruzovik |
105 |
21:27:54 |
rus-spa |
abbr. |
национальный институт водоснабжения и канализации |
IDAAN |
spanishru |
106 |
21:25:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
oblique aerial photography |
воздушное перспективное фотографирование |
Gruzovik |
107 |
21:24:55 |
rus-tur |
oncol. |
1-я полная ремиссия |
Tam Remisyon-1 |
Natalya Rovina |
108 |
21:24:33 |
tur |
abbr. oncol. |
TR1 |
Tam Remisyon-1 |
Natalya Rovina |
109 |
21:21:40 |
rus-tur |
med. |
стадия |
evre (заболевания) |
Natalya Rovina |
110 |
21:21:02 |
rus-tur |
med. |
диагноз |
tanı |
Natalya Rovina |
111 |
21:20:31 |
rus-tur |
med. |
лечащий врач |
hastayı takip eden doktor |
Natalya Rovina |
112 |
20:59:22 |
rus-spa |
|
приводнение |
amerizaje |
Alexander Matytsin |
113 |
20:58:08 |
eng-rus |
|
support line |
телефон доверия |
tania_mouse |
114 |
20:56:17 |
eng-rus |
invest. |
trading |
спекулятивная стратегия |
Vadim Rouminsky |
115 |
20:55:58 |
eng-rus |
invest. |
trading strategy |
спекулятивная стратегия |
Vadim Rouminsky |
116 |
20:33:54 |
eng |
abbr. |
CDSMAC |
Disability Services Ministers' Advisory Council (Австралия) |
tania_mouse |
117 |
20:33:20 |
eng-rus |
|
Disability Services Ministers' Advisory Council |
Консультативный совет министров по делам инвалидов |
tania_mouse |
118 |
20:27:57 |
eng-rus |
progr. |
Boolean variable |
булевская переменная |
ssn |
119 |
20:27:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
phototheodolite |
фотограмметр |
Gruzovik |
120 |
20:27:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
photogrammeter |
фотограмметр |
Gruzovik |
121 |
20:26:34 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
photographic flash bomb |
фотоавиационная бомба |
Gruzovik |
122 |
20:25:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
war gas containing phosphorus |
фосфорсодержащее ОВ (фосфорсодержащее отравляющие вещества) |
Gruzovik |
123 |
20:22:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
phosphor-bronze |
фосфористая бронза |
Gruzovik |
124 |
20:16:02 |
rus-spa |
ling. |
эпоним |
epónimo (лицо, от имени которого образованы имена нарицательные или другие имена собственные) |
Inca_INca |
125 |
20:06:12 |
eng-rus |
nucl.pow. |
APP |
УПЗ (Accelerated Preventive Protection - Ускоренная предупредительная защита) |
aeolis |
126 |
20:01:08 |
eng-rus |
nucl.pow. |
accelerated preventive protection |
ускоренная предупредительна защита (УПЗ) |
aeolis |
127 |
19:57:59 |
eng-rus |
|
include an angle |
образовывать угол (между собой) |
Svetozar |
128 |
19:55:44 |
eng-rus |
|
retention rate |
показатель отсева |
tania_mouse |
129 |
19:54:23 |
eng-rus |
|
VAZ-2107 car |
семёрка ( wikipedia.org) |
Tanya Gesse |
130 |
19:48:36 |
eng-rus |
|
flabbergasted |
офигевший |
Tanya Gesse |
131 |
19:47:46 |
rus-spa |
emph. |
лакомый кусочек |
golosina |
Alexander Matytsin |
132 |
19:44:32 |
eng-rus |
progr. |
two values of the standard type BOOLEAN |
два значения стандартного типа BOOLEAN |
ssn |
133 |
19:42:20 |
eng-rus |
progr. |
standard type BOOLEAN |
стандартный тип BOOLEAN |
ssn |
134 |
19:37:10 |
rus-tgk |
hotels |
номер полулюкс |
утоқи нимлюкс |
В. Бузаков |
135 |
19:36:59 |
eng-rus |
progr. |
Boolean operator |
булевская операция |
ssn |
136 |
19:36:50 |
rus-tgk |
hotels |
номер люкс |
утоқи люкс |
В. Бузаков |
137 |
19:36:28 |
rus-tgk |
hotels |
стандартный номер |
утоқи стандарт |
В. Бузаков |
138 |
19:29:00 |
rus-tgk |
insur. |
страхование жилья |
суғуртаи манзил |
В. Бузаков |
139 |
19:27:35 |
rus-tgk |
|
водоворот |
гирдоб |
В. Бузаков |
140 |
19:27:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
parkerised and lacquered coating |
фосфато-лаковая плёнка (брит. wikipedia.org) |
Gruzovik |
141 |
19:26:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
parkerized and lacquered coating |
фосфато-лаковая плёнка (амер. wikipedia.org) |
Gruzovik |
142 |
19:25:56 |
rus-tgk |
|
Антимонопольная служба при Правительстве Республики Таджикистан |
Хадамоти зиддиинҳисории назди Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон |
В. Бузаков |
143 |
19:23:09 |
rus-tgk |
law |
уголовное дело |
парвандаи ҷиноӣ |
В. Бузаков |
144 |
19:16:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
field defences |
полевая фортификация (брит.) |
Gruzovik |
145 |
19:15:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
protective works |
фортификационные сооружения |
Gruzovik |
146 |
19:14:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
field works |
фортификационные работы |
Gruzovik |
147 |
19:13:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
defence |
фортификационный (брит.) |
Gruzovik |
148 |
19:13:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
defense |
фортификационный (амер.) |
Gruzovik |
149 |
19:12:49 |
eng-rus |
|
shell company |
фирма-помойка |
Tanya Gesse |
150 |
19:12:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
fortification |
фортификационный |
Gruzovik |
151 |
19:11:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
activate |
сформировать (См. формировать) |
Gruzovik |
152 |
19:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
make up |
сформировать (См. формировать) |
Gruzovik |
153 |
19:09:48 |
eng-rus |
numism. |
SSP |
южносуданский фунт |
Leonid Dzhepko |
154 |
19:07:24 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
shot-start pressure |
форсирующее давление |
Gruzovik |
155 |
19:05:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
make an assault crossing |
форсировать |
Gruzovik |
156 |
19:04:39 |
eng-rus |
|
it is either/or |
одно исключает другое |
Nrml Kss |
157 |
19:02:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
equipment book |
формуляр (учётный документ на вооружение, военную технику, другое имущество) |
Gruzovik |
158 |
18:57:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
activate |
формировать (См. сформировать) |
Gruzovik |
159 |
18:56:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
marshalling |
формирование поездов |
Gruzovik |
160 |
18:55:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
organizing |
формирование |
Gruzovik |
161 |
18:50:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
order of dress |
форма одежды |
Gruzovik |
162 |
18:50:26 |
eng-rus |
|
centrally |
посредине |
Gaist |
163 |
18:49:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
type of maneuver |
форма манёвра |
Gruzovik |
164 |
18:47:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
questionnaire |
анкетная форма |
Gruzovik |
165 |
18:45:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
Dictaphone |
фонограф |
Gruzovik |
166 |
18:43:04 |
eng-rus |
|
let someone stew for a while |
мариновать |
Tanya Gesse |
167 |
18:41:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
accommodation |
жилой фонд (living quarters provided for public convenience) |
Gruzovik |
168 |
18:40:46 |
rus-ita |
med. |
плевральная полость |
cavità pleurica |
tania_mouse |
169 |
18:39:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
panel light |
щитковый фонарь |
Gruzovik |
170 |
18:38:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
Aldis lamp |
светосигнальный фонарь (a portable lamp used to transmit Morse code) |
Gruzovik |
171 |
18:36:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
signal lamp |
светосигнальный фонарь |
Gruzovik |
172 |
18:35:45 |
ita |
|
passabile |
No, non è passabile! (нет, не прокатит!) |
tania_mouse |
173 |
18:34:55 |
rus-ita |
|
приличный |
passabile |
tania_mouse |
174 |
18:34:15 |
eng-rus |
|
mid-bite |
за едой |
Abysslooker |
175 |
18:33:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
indicator light |
индикаторный фонарь (distance-keeping indicator) |
Gruzovik |
176 |
18:32:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
side-marker light |
боковой фонарь |
Gruzovik |
177 |
18:32:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
clerestory |
фонарь |
Gruzovik |
178 |
18:30:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
tactical background |
тактический фон |
Gruzovik |
179 |
18:29:27 |
eng-rus |
|
catch on |
срубить (i.e. understand) |
Tanya Gesse |
180 |
18:29:05 |
eng-rus |
|
vitamin product |
витаминный продукт |
VictorMashkovtsev |
181 |
18:28:41 |
eng-rus |
|
get |
срубить (meaning "understand") |
Tanya Gesse |
182 |
18:27:48 |
eng-rus |
|
commission |
процент (some contexts) |
Tanya Gesse |
183 |
18:24:37 |
eng-rus |
|
floozie |
селедка |
Tanya Gesse |
184 |
18:24:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
feathering of a propeller |
флюгерование винта |
Gruzovik |
185 |
18:21:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
fluorescent screen |
флуоресцирующий экран |
Gruzovik |
186 |
18:17:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
flange point |
фланцевое соединение |
Gruzovik |
187 |
18:14:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
outflank |
фланкировать |
Gruzovik |
188 |
18:14:44 |
rus-fre |
crim.law. |
процессуалист |
procédurier (Dans la police, agent chargé de transcrire par écrit toutes les étapes de l'enquête. (Wiktionnaire)) |
Viktor N. |
189 |
18:13:34 |
eng-rus |
|
drag by his collar |
тащить за шкирку |
Tanya Gesse |
190 |
18:13:31 |
eng-rus |
|
official knowledge |
официальные данные |
VictorMashkovtsev |
191 |
18:13:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
cartridge case flange |
фланец гильзы |
Gruzovik |
192 |
18:11:44 |
eng-rus |
|
twist a man's arm behind his back |
заломать руку |
Tanya Gesse |
193 |
17:56:50 |
eng-rus |
|
veterinary department |
ветеринарное ведомство |
VictorMashkovtsev |
194 |
17:50:00 |
eng |
abbr. ed. |
DMRE |
Diploma in Medical Radiology and Electrology |
la_tramontana |
195 |
17:49:09 |
eng |
abbr. ed. |
DMRD |
Diploma in Medical Radio Diagnosis |
la_tramontana |
196 |
17:23:18 |
rus-ger |
|
технические средства в учебном процессе |
technische Unterrichtsmittel |
dolmetscherr |
197 |
17:18:47 |
rus-ger |
|
вторичная профилактика |
Sekundärpräventation |
SKY |
198 |
17:15:43 |
rus-ger |
food.ind. |
тофу |
Sojaquark |
Vicomte |
199 |
17:10:50 |
eng-rus |
|
clear as day |
как на ладони |
Tanya Gesse |
200 |
17:08:22 |
eng-rus |
metrol. |
adjustment of a measuring system |
регулировка измерительной системы (VIM/ВНИИМ им. Д. И. Менделеева (2010)) |
Wakeful dormouse |
201 |
17:05:59 |
eng-rus |
|
dumb slut |
селедка |
Tanya Gesse |
202 |
17:05:51 |
eng-rus |
law |
outstanding |
недостающий (напр., outstanding details – недостающие сведения) |
Leonid Dzhepko |
203 |
17:04:36 |
eng-rus |
|
stupid broad о девушке |
селедка |
Tanya Gesse |
204 |
16:57:58 |
eng-rus |
|
non-GMO statement |
заявление об отсутствии ГМО |
VictorMashkovtsev |
205 |
16:55:29 |
eng-rus |
|
Never give anything by mouth to an unconscious person |
Ничего не давать в рот человеку без сознания |
Aleks_Teri |
206 |
16:53:50 |
eng-rus |
|
keep at rest |
создать полный покой |
Aleks_Teri |
207 |
16:51:21 |
rus-ger |
|
экстернат |
Externes Studium |
dolmetscherr |
208 |
16:50:29 |
eng-rus |
|
onshore equipment |
отечественное оборудование |
Varvara1704 |
209 |
16:43:18 |
eng-rus |
|
on-the-job training |
производственная практика |
zhvir |
210 |
16:41:37 |
rus-ita |
med. |
референтные пределы |
Intervalli Riferimento (графа в клинических анализах (крови и т.п.)) |
tania_mouse |
211 |
16:38:00 |
eng-rus |
|
resolution to a conflict |
разрешение конфликта |
Ремедиос_П |
212 |
16:36:39 |
eng-rus |
anat. |
lateral sulcus |
Сильвиева борозда: |
la_tramontana |
213 |
16:35:24 |
eng-rus |
|
Sylvian fissure |
Сильвиева борозда |
la_tramontana |
214 |
16:28:20 |
rus-ger |
|
ЭХЛА |
ECLIA |
SKY |
215 |
16:21:11 |
eng |
abbr. agric. |
AMA |
Anti-Mycotoxin-Agents |
iwona |
216 |
16:19:18 |
eng-rus |
|
aortic arch view |
срез через дугу аорты (УЗИ плода) |
la_tramontana |
217 |
16:13:49 |
eng-rus |
|
license issuer |
орган, выдавший лицензию |
Andy |
218 |
16:02:58 |
rus-ger |
|
фтористая плазма |
NaF-Plasma |
SKY |
219 |
16:01:41 |
rus-ger |
|
высокоэффективная жидкостная хроматография |
HPLC |
SKY |
220 |
16:00:55 |
rus-ger |
|
ВЭЖХ |
HPLC |
SKY |
221 |
15:57:09 |
rus-tur |
anat. |
инион |
inion (антропометрическая точка место пересечения верхней выйной линии со срединной сагиттальной плоскостью головы) |
Natalya Rovina |
222 |
15:54:55 |
rus-tur |
anat. |
остистый отросток |
spinöz çıkıntı (позвонок) |
Natalya Rovina |
223 |
15:53:10 |
eng-tur |
anat. |
üretero-pelvik bileşke |
ureteropelvic junction |
Natalya Rovina |
224 |
15:52:30 |
rus-tur |
anat. |
пиело-уретеральное соединение |
üretero-pelvik bileşke |
Natalya Rovina |
225 |
15:52:26 |
eng-rus |
|
with access to |
с выходом на |
Tanya Gesse |
226 |
15:52:03 |
rus-tur |
anat. |
место перехода почечной лоханки в мочеточник |
üretero-pelvik bileşke |
Natalya Rovina |
227 |
15:51:40 |
rus-tur |
anat. |
лоханочно-мочеточниковое соединение |
üretero-pelvik bileşke |
Natalya Rovina |
228 |
15:49:48 |
eng-rus |
|
attack |
экспансия (на рынок) |
sankozh |
229 |
15:40:32 |
eng |
abbr. med. |
ETA |
European Thyroid Association |
tania_mouse |
230 |
15:36:22 |
rus-ger |
obs. |
язык |
Volk (народ) |
massana |
231 |
15:28:54 |
eng-rus |
|
event production |
организация мероприятий |
sankozh |
232 |
15:26:30 |
eng-rus |
clin.trial. |
investigator registry |
реестр исследователей |
Andy |
233 |
15:19:10 |
eng-rus |
mach.mech. |
zinc stripping |
расцинковка |
natty0208 |
234 |
15:09:26 |
eng |
abbr. immunol. |
NIR |
Non-Immediate Allergic-Type Reactions |
iwona |
235 |
15:08:10 |
eng-rus |
busin. |
restricted person |
объект ограничений |
Alexander Matytsin |
236 |
15:04:38 |
rus-heb |
|
при + сущ в П.п. |
תוך כדי + שם עצם |
Баян |
237 |
15:03:27 |
rus-heb |
|
во время + сущ в Р.п. |
תוך כדי + שם עצם |
Баян |
238 |
15:01:44 |
rus-ger |
|
размер простаты |
Prostatagröße |
paseal |
239 |
15:00:35 |
eng-rus |
|
domains |
предметная информация |
yanadya19 |
240 |
15:00:27 |
eng-rus |
electric. |
Mid Power |
средней мощности |
Olga_Lari |
241 |
14:59:53 |
rus-ger |
law |
информационно-правовые нормы |
Informationsrecht (устав) |
SHUЯEY |
242 |
14:55:57 |
eng-rus |
|
right to recourse |
права регресса (право векселедержателя требовать от векселедателя оплаты опротестованного векселя) |
baletnica |
243 |
14:53:06 |
rus-ger |
|
загустить |
andichten (суп или подливу мукой, крахмалом) |
Vicomte |
244 |
14:45:35 |
eng-rus |
slang |
get |
надыбать |
Abysslooker |
245 |
14:43:01 |
rus-ger |
|
Z баллов по Глисону X+Y |
Gleason-Score X + Y = Z |
paseal |
246 |
14:24:56 |
rus-ger |
|
проростки |
Sprossen (оздоровительное средство, проросшие семена) |
Vicomte |
247 |
14:21:56 |
eng-rus |
construct. |
joint |
деформационный шов |
Linera |
248 |
14:21:00 |
eng-rus |
|
Fixed Account |
счёт срочного депозита (в контексте банков)/счёт с фиксированным спредом (в контексте форекс) |
Moonranger |
249 |
14:14:51 |
rus-ger |
law |
долгосрочные долговые отношения |
Dauerschuldverhältnis (Ein Schuldverhältnis , das auf wiederkehrende, sich über einen längeren Zeitraum wiederholende Leistungen und Gegenleistungen gerichtet ist und nur einmal in einem Vertrag vereinbart werden muss.) |
Андрей Клименко |
250 |
14:06:30 |
eng-rus |
|
EADI |
искусственный авиагоризонт |
Himera |
251 |
14:06:25 |
rus-ger |
law |
плата за повторное напоминание |
Mahnspesen (mahnen - напоминать, а не повторно напоминанть Андрей Клименко) |
Эда |
252 |
14:03:18 |
rus-ita |
med. |
узлообразование |
nodulazione |
tania_mouse |
253 |
14:01:16 |
rus-ita |
med. |
автосохранение |
auto-conservazione |
tania_mouse |
254 |
13:58:31 |
rus-ger |
|
по почину |
auf Veranlassung |
massana |
255 |
13:58:20 |
rus-ger |
|
почин |
Veranlassung |
massana |
256 |
13:53:04 |
rus-ita |
|
противодействие финансированию терроризма |
contrasto al finanziamento del terrorismo |
Незваный гость из будущего |
257 |
13:50:58 |
rus-ita |
med. |
голосовая щель |
glottide (la glottide) |
tania_mouse |
258 |
13:48:58 |
eng-rus |
law |
evidence gathering |
сбор показаний |
VictorMashkovtsev |
259 |
13:48:38 |
eng-rus |
law |
evidence-gathering process |
процесс сбора показаний |
VictorMashkovtsev |
260 |
13:32:06 |
rus-spa |
|
Идентификационный уникальный номер в Чили |
R.U.N. (número identificatorio único e irrepetible (que posee todo chileno)) |
Gatita_blanca |
261 |
13:29:14 |
rus |
abbr. survey. |
МСК-СРФ |
местные системы координат субъектов РФ |
вася1191 |
262 |
13:19:53 |
rus-ita |
med. |
возвратный гортанный нерв |
nervo laringeo ricorrente |
tania_mouse |
263 |
13:11:01 |
eng |
abbr. |
LANCL2 |
lanthionine synthetase C-like 2 |
coltuclu |
264 |
13:07:47 |
eng-rus |
manag. |
multipreneur |
учредитель нескольких юридических лиц |
alxenderb1988 |
265 |
13:06:38 |
rus-ita |
med. |
лимфодиссекция |
dissezione linfonodale |
tania_mouse |
266 |
13:03:26 |
eng-rus |
|
Conference on HIV Science |
Научная конференция по ВИЧ |
Molloy |
267 |
12:56:16 |
eng-rus |
|
IAS |
Международное общество по борьбе со СПИДом (International AIDS Society) |
Molloy |
268 |
12:48:29 |
eng-rus |
|
recommendation-based |
рекомендательный |
Tamerlane |
269 |
12:45:27 |
rus-ita |
med. |
тиреоидэктомия |
tiroidectomia |
tania_mouse |
270 |
12:36:36 |
eng-rus |
slang |
1. pussy-whipped – She has him pussy-whipped. 2. He's the bitch. 3. emasculated – He's emasculated. She has him emasculated. |
подкаблучник |
mahavishnu |
271 |
12:29:17 |
eng-rus |
|
Russian Presidential Academy of the National Economy and Public Administration |
РАНХиГС (with a partner in Moscow – the Russian Presidential Academy of the National Economy and Public Administration (Kingston University (UK))) |
Tamerlane |
272 |
12:29:03 |
eng-ukr |
seism. |
casing head |
КГ (колонна головка) |
Millie |
273 |
12:27:59 |
eng-ukr |
seism. |
casing string |
ОК (обсадна колона) |
Millie |
274 |
12:27:48 |
eng-rus |
|
without stock in storage |
без учёта складских запасов |
Serge Ragachewski |
275 |
12:25:04 |
eng-ukr |
seism. |
downhole drilling motor |
забійний двигун |
Millie |
276 |
12:23:54 |
eng-ukr |
seism. |
jar |
яс (ударний інструмент;) |
Millie |
277 |
12:21:52 |
eng-ukr |
seism. |
M&LWD Measurements & Logging While Drilling |
Вимірювання і свердловинні дослідження під час буріння |
Millie |
278 |
12:20:59 |
eng-rus |
seism. |
(Measurements & Logging While Drilling |
Измерения и скважинные исследования во время бурения |
Millie |
279 |
12:19:50 |
eng-rus |
|
reference pressure sensor |
эталонный датчик давления |
Gaist |
280 |
12:19:27 |
rus-ger |
pulp.n.paper |
коллектор |
Verteilrohr (для подачи массы или разбавительной воды в напорный ящик буммашины) |
ConstLap |
281 |
12:19:24 |
eng |
abbr. seism. |
M&LWD |
(Measurements & Logging While Drilling |
Millie |
282 |
12:17:49 |
eng-ukr |
seism. |
drilling fluid |
буровий розчин |
Millie |
283 |
12:14:24 |
eng-ukr |
seism. |
Gas show |
Газопроявлення |
Millie |
284 |
12:13:24 |
eng-ukr |
seism. |
reflective horizon |
відбиваючий горизонт |
Millie |
285 |
12:09:11 |
rus-ger |
|
безглютеновый соевый соус |
Tamari |
Vicomte |
286 |
12:05:55 |
rus-ger |
|
зеленящие стрептококки |
vergrünende Streptococcen |
jurist-vent |
287 |
12:03:32 |
rus-ger |
|
овощная сковорода |
Gemüsepfanne (блюдо) |
Vicomte |
288 |
12:03:19 |
rus-ger |
|
штамм, продуцирующий бета-лактамазы расширенного спектра |
ESBL-Stamm |
jurist-vent |
289 |
11:50:43 |
rus-ger |
|
окрашивание по Граму |
Gramfärbung |
jurist-vent |
290 |
11:49:49 |
eng-rus |
|
usability features |
удобство использования |
maxim_nesterenko |
291 |
11:40:47 |
eng-rus |
|
resources guide |
справочное пособие |
tania_mouse |
292 |
11:40:43 |
rus-ita |
|
скормить |
dare in pasto (dare in pasto ai maiali) |
vpp |
293 |
11:40:11 |
rus-spa |
Chil. |
уинка |
huinca (также winka: белый, иностранец, не индеец (из языка мапуче - мапудунгун)) |
Inca_INca |
294 |
11:38:57 |
eng-rus |
stat. |
design matrix |
матрица эксперимента (in Full Factorial Design (Полный Факторный Эксперимент)) |
CopperKettle |
295 |
11:38:19 |
rus-ita |
|
пропавший без вести |
darsi per scomparso |
vpp |
296 |
11:35:51 |
rus-ger |
hist. |
денежное возмещение, требуемое феодалом с жениха при отказе феодала от права первой ночи |
Stechgroschen |
Vicomte |
297 |
11:34:48 |
eng-rus |
immunol. |
pertussis antigen |
коклюшный антиген |
capricolya |
298 |
11:29:29 |
rus-ger |
|
производственная и коммерческая конфиденциальная информация |
Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse |
dolmetscherr |
299 |
11:26:54 |
eng-rus |
|
residuals |
мусор |
Svetozar |
300 |
11:16:45 |
eng-rus |
market. |
real product differentiation |
реальная дифференциация продукта (реальное отличие имеющих значение потребительских качеств продукта от аналогичных продуктов конкурентов) |
ssn |
301 |
11:13:47 |
eng-rus |
market. |
imaginary product differentiation |
мнимая дифференциация продукта (различие малозначащих для потребителя характеристик товара: напр., различия в упаковке или геометрической форме товара, которые по сути ничего не прибавляют к полезным свойствам товара) |
ssn |
302 |
11:10:52 |
rus-ger |
food.ind. |
булочка из цельного зерна |
Vollkornbrötchen |
Vicomte |
303 |
11:06:59 |
rus-ger |
|
старовегетарианец |
Veganer |
Vicomte |
304 |
11:05:54 |
rus-ger |
food.ind. |
темпе |
Tempe (ферментированный соевый продукт) |
Vicomte |
305 |
11:05:15 |
eng-rus |
|
binge drinking |
запойное пьянство |
tania_mouse |
306 |
11:04:44 |
eng-rus |
|
binge drinking |
хронический алкоголизм |
tania_mouse |
307 |
11:04:08 |
rus-ger |
cinema |
старлетка |
Sternchen (молодая, подающая надежды артистка) |
Vicomte |
308 |
10:57:44 |
rus-ger |
bot. |
краснооранжевая разновидность проса |
Braunhirse |
Vicomte |
309 |
10:57:07 |
rus-ger |
|
молодой шпинат |
Babyspinat (блюдо) |
Vicomte |
310 |
10:52:58 |
eng-rus |
|
National Partnership on Homelessness |
Национальное партнёрское соглашение по ликвидации бездомности |
tania_mouse |
311 |
10:46:27 |
eng |
abbr. cloth. |
RTW |
Ready to Wear |
Millie |
312 |
10:44:09 |
rus-ger |
|
пробивной штамп для листового металла |
Blechstanze |
Мила Плюшева |
313 |
10:40:21 |
eng-rus |
cosmet. |
gel polish |
гель-лак |
SergeiAstrashevsky |
314 |
10:39:22 |
eng-rus |
busin. |
Table of contents |
Содержание (Оглавление) |
marina879 |
315 |
10:37:55 |
eng-rus |
immunol. |
polyribosylribitol phosphate |
полирибозилрибитол фосфат |
capricolya |
316 |
10:34:40 |
rus-ita |
|
властелин |
signore (il Signore degli anelli) |
vpp |
317 |
10:32:31 |
rus-ger |
|
участок фиброза |
fibrosierter Areal |
jurist-vent |
318 |
10:32:16 |
eng-rus |
|
working modalities |
методы работы |
vladibuddy |
319 |
10:27:56 |
eng-rus |
geol. |
relict horsts |
реликтовые горсты |
DmitriyPetrov |
320 |
10:27:43 |
eng-rus |
footb. |
footwork |
работа с мячом (Paul Pogba amazing footwork sends Inter Milan players to the shops) |
aldrignedigen |
321 |
10:24:06 |
eng-rus |
immunol. |
FHA |
ФГА (филаментозный гемагглютинин) |
capricolya |
322 |
10:23:18 |
eng-rus |
immunol. |
FHA |
филаментозный гемагглютинин |
capricolya |
323 |
10:22:50 |
eng-rus |
immunol. |
filamentous haemagglutinin |
филаментозный гемагглютинин |
capricolya |
324 |
10:06:04 |
rus-ger |
law |
поземельный долг ипотека |
Grundschuld (пишу именно так "поземельный долг (ипотека)", т.к. поземельный долг в РФ практически никому не известен) |
Mme Kalashnikoff |
325 |
10:01:32 |
rus-ger |
|
пропитанный кровью |
hämorrhagisch durchsetzt |
jurist-vent |
326 |
9:56:16 |
eng-rus |
|
clearinghouse |
информационный центр |
tania_mouse |
327 |
9:55:29 |
rus-ger |
|
требования в отношении утверждения |
Zustimmungserfordernisse |
dolmetscherr |
328 |
9:54:57 |
rus-ger |
|
ближний |
Nebenmensch |
massana |
329 |
9:51:17 |
eng-rus |
|
family accommodation facility |
гостевой дом |
tania_mouse |
330 |
9:50:14 |
rus-ger |
|
головной офис компании |
Sitz der Gesellschaft |
dolmetscherr |
331 |
9:47:50 |
ger |
law |
Konsulargebührengesetz |
KGG |
Roten |
332 |
9:43:04 |
rus-ger |
|
частота |
Quote (случаев заболевания и т. п.) |
paseal |
333 |
9:35:08 |
eng-rus |
idiom. |
give someone a run for someone's money |
дать фору |
Баян |
334 |
9:33:47 |
rus-ger |
|
эпителий выводных протоков |
Ausführungsgangepithel |
jurist-vent |
335 |
9:17:45 |
eng-rus |
|
imaginary loading |
реактивная нагрузка |
ssn |
336 |
9:16:16 |
rus-ger |
corp.gov. |
высокий профессионализм |
operative Exzellenz |
Мила Плюшева |
337 |
9:16:04 |
rus-ger |
corp.gov. |
высокие стандарты ведения бизнеса |
operative Exzellenz |
Мила Плюшева |
338 |
9:14:16 |
eng-ukr |
cook. |
chia |
чіа |
Yuriy Sokha |
339 |
9:13:20 |
eng-rus |
|
minimums |
минимальная высота снижения (Сигнализация в кабине пилотов) |
Himera |
340 |
9:12:32 |
eng-rus |
|
approaching minimums |
приближение к минимальной высоте снижения (Сигнализация в кабине пилотов) |
Himera |
341 |
9:10:03 |
rus-ger |
|
трудовые или служебные отношения |
Arbeits- oder Dienstverhältnisse |
dolmetscherr |
342 |
9:07:59 |
rus-heb |
inf. |
типа |
סוג של |
Баян |
343 |
9:04:59 |
ukr-lat |
hist. |
Галицько-Волинське князівство |
Regnum Russiæ |
Yuriy Sokha |
344 |
9:03:03 |
hrv-ukr |
hist. |
Matija Korvin |
Матвій Корвін |
Yuriy Sokha |
345 |
9:01:20 |
hrv-ukr |
hist. |
Srijemska Mitrovica |
Сремська Митровиця |
Yuriy Sokha |
346 |
9:00:23 |
hrv-ukr |
hist. |
Srijem |
Срем |
Yuriy Sokha |
347 |
8:59:36 |
hrv-ukr |
hist. |
Kraljevina Slavonija |
Королівство Славонія |
Yuriy Sokha |
348 |
8:59:00 |
hrv-ukr |
hist. |
Kraljevina Hrvatska |
Королівство Хорватія |
Yuriy Sokha |
349 |
8:57:21 |
hrv-ukr |
hist. |
Vojna granica |
Військова границя (прикордонна місцевість Австрійської імперії) |
Yuriy Sokha |
350 |
8:55:22 |
hrv-ukr |
hist. |
Vojna krajina |
Військова границя (прикордонна місцевість Австрійської імперії) |
Yuriy Sokha |
351 |
8:54:42 |
rus-spa |
build.struct. |
канализационно-очистное сооружение |
obra de alcantarillado y depuración de aguas residuales |
Caridad |
352 |
8:53:14 |
hrv-ukr |
hist. |
graničar |
граничар |
Yuriy Sokha |
353 |
8:45:21 |
hrv-ukr |
hist. |
Kraljevina Hrvatska i Slavonija |
Королівство Хорватія і Славонія |
Yuriy Sokha |
354 |
8:43:44 |
hrv-ukr |
polit. |
Hrvatska pučka seljačka stranka |
Хорватська народна селянська партія |
Yuriy Sokha |
355 |
8:42:08 |
hrv-ukr |
polit. |
Hrvatska seljačka stranka |
Хорватська селянська партія |
Yuriy Sokha |
356 |
8:40:49 |
hrv-ukr |
polit. |
Hrvatska narodna stranka — liberalni demokrati |
Хорватська народна партія — ліберал-демократи |
Yuriy Sokha |
357 |
8:37:33 |
hrv-ukr |
|
nadzorni odbor |
наглядова рада |
Yuriy Sokha |
358 |
8:36:03 |
hrv-ukr |
|
izvršni odbor |
правління |
Yuriy Sokha |
359 |
8:34:09 |
hrv-ukr |
polit. |
Socijaldemokratska partija Hrvatske |
Соціал-демократична партія Хорватії |
Yuriy Sokha |
360 |
8:31:58 |
hrv-ukr |
polit. |
Hrvatska demokratska zajednica |
Хорватська демократична співдружність |
Yuriy Sokha |
361 |
8:29:42 |
rus-spa |
law |
в соответствии с обычаями или сложившейся практикой |
de acuerdo con los usos o las costumbres |
serdelaciudad |
362 |
8:29:13 |
hrv-ukr |
polit. |
predsjednik Hrvatskoga sabora |
Голова Ховатського Сабору |
Yuriy Sokha |
363 |
8:27:02 |
hrv-ukr |
polit. |
Hrvatski sabor |
Сабор |
Yuriy Sokha |
364 |
8:12:58 |
rus-tur |
med. |
компенсаторная гипертрофия почки |
kompansatris hipertrofi |
Natalya Rovina |
365 |
7:38:51 |
eng-rus |
|
Fire Code |
Нормы пожаропредупреждения |
maxim_nesterenko |
366 |
6:51:49 |
rus-fre |
|
беспробудно пьянствовать |
s'adonner à l'alcool |
sophistt |
367 |
6:17:31 |
rus-ger |
|
межпрофессиональный |
überfachlich |
dolmetscherr |
368 |
5:32:45 |
rus-ger |
|
совершенство в операционной деятельности |
Operative Excellence |
dolmetscherr |
369 |
5:32:21 |
rus-ger |
|
операционное совершенство |
Operative Excellence |
dolmetscherr |
370 |
5:32:05 |
rus-ger |
|
операционное совершенство |
Operative Exzellenz |
dolmetscherr |
371 |
5:03:38 |
eng-rus |
book. |
potential for use |
возможность использования |
igisheva |
372 |
4:56:21 |
rus-ger |
law |
анкета для беседы |
Gesprächsbogen |
dolmetscherr |
373 |
4:24:54 |
rus-ger |
audit. |
аудит |
Buchhaltungsprüfung |
Лорина |
374 |
3:52:48 |
eng-rus |
survey. |
centre center |
центр геодезического пункта (устройство, являющееся носителем координат геодезического пункта (ГОСТ 22268-76 Геодезия. Термины и определения)) |
Dominator_Salvator |
375 |
3:49:33 |
eng-rus |
survey. |
tower |
геодезический знак (устройство или сооружение, обозначающее положение геодезического пункта на местности (ГОСТ 22268-76. Геодезия. Термины и определения)) |
Dominator_Salvator |
376 |
3:39:01 |
rus-ger |
mil. |
военно-исторический журнал |
Zs. f. Militärgesch. (от Zeitschrift für Militärgeschichte) |
golowko |
377 |
3:36:41 |
rus-ger |
mil. |
военно-исторический журнал |
Zeitschrift für Militärgeschichte |
golowko |
378 |
3:30:50 |
eng-rus |
|
minority share |
миноритарный пакет акций |
Ying |
379 |
3:19:16 |
rus-ger |
|
вынимать ключ |
abziehen |
Александр Рыжов |
380 |
3:16:56 |
rus-ger |
|
рычаг предварительного управления |
Vorsteuerhebel |
Александр Рыжов |
381 |
2:48:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
vulnerable flank |
уязвимый фланг |
Gruzovik |
382 |
2:45:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
safety-catch thumbpiece |
флажок предохранителя |
Gruzovik |
383 |
2:44:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
ammunition follower release lever |
флажок подавателя |
Gruzovik |
384 |
2:43:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
magazine catch |
флажок кронштейна |
Gruzovik |
385 |
2:43:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
catch |
флажок |
Gruzovik |
386 |
2:41:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
pin |
флажок |
Gruzovik |
387 |
2:40:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
signal flag |
флажок |
Gruzovik |
388 |
2:38:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
flag at half mast |
флаг до половины |
Gruzovik |
389 |
2:36:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
bitumenized hemp-covered slow match |
пеньковый фитиль |
Gruzovik |
390 |
2:35:46 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
slow match |
воспламенительный фитиль |
Gruzovik |
391 |
2:35:07 |
eng-rus |
survey. |
control extension |
геодезическая сеть сгущения (определение по ГОСТ 22268-76 "Геодезия. Термины и определения" (с изменением № 1).) |
Dominator_Salvator |
392 |
2:35:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
slow match |
фитиль |
Gruzovik |
393 |
2:34:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
small wick |
фитилёк |
Gruzovik |
394 |
2:32:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
Finnish knife |
финский нож |
Gruzovik |
395 |
2:28:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
hunting knife |
финский нож |
Gruzovik |
396 |
2:26:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
batsman |
финишер (deck landing-control officer) |
Gruzovik |
397 |
2:26:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
deck landing-control officer |
финишер |
Gruzovik |
398 |
2:24:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
finance section |
финансовый отдел |
Gruzovik |
399 |
2:23:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
filter container |
фильтрующая коробка (of a respirator) |
Gruzovik |
400 |
2:22:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
air-filtration plant |
фильтровентиляционная установка |
Gruzovik |
401 |
2:20:43 |
eng-rus |
|
to decanter |
фильтровать (напр., вино, переливая его в другой сосуд через фильтр, чтобы удалить осадок перед сервировкой) |
NLC |
402 |
2:16:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
fuel strainer |
фильтр-отстойник |
Gruzovik |
403 |
2:15:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
wave trap |
фильтр-ловушка |
Gruzovik |
404 |
2:14:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
filter trench |
фильтрационная траншея |
Gruzovik |
405 |
2:13:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
smoothing filter circuit |
сглаживающий фильтр (устройство для сглаживания пульсаций после выпрямления переменного тока) |
Gruzovik |
406 |
2:12:32 |
rus-ger |
law |
исполнение обязательства в натуре |
Sachleistung |
alxenderb1988 |
407 |
2:11:09 |
rus-ger |
int.rel. |
человеческое измерение |
menschliche Dimension (Одно из трёх измерений безопасности согласно концепции всеобъемлющей безопасности (военно-политическое, человеческое и экономическое).) |
alxenderb1988 |
408 |
2:09:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
low-pass filter |
фильтр, пропускающий низкие частоты |
Gruzovik |
409 |
2:08:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
band-pass filter |
фильтр, пропускающий некоторую полосу частот |
Gruzovik |
410 |
2:07:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
high-pass filter |
фильтр, пропускающий высокие частоты |
Gruzovik |
411 |
2:05:45 |
rus-ger |
dipl. |
постконфликтное восстановление |
Konfliktnachsorge |
alxenderb1988 |
412 |
1:57:49 |
eng-rus |
scient. |
chemical principles |
основные законы химии |
translator911 |
413 |
1:52:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
M-derived filter |
фильтр класса М (wikivisually.com) |
Gruzovik |
414 |
1:41:20 |
rus-ger |
EU. |
Договор о функционировании Европейского Союза |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
alxenderb1988 |
415 |
1:39:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
note down |
фиксировать |
Gruzovik |
416 |
1:39:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
determine |
фиксировать |
Gruzovik |
417 |
1:36:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
gas cylinder locking bar |
фиксатор регулятора |
Gruzovik |
418 |
1:35:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
feed-cylinder plunger |
фиксатор отсечек |
Gruzovik |
419 |
1:33:50 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
fixing |
фиксаж |
Gruzovik |
420 |
1:29:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
physical training |
физическая закалка |
Gruzovik |
421 |
1:28:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
toughening |
физическая закалка (of a person) |
Gruzovik |
422 |
1:26:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
physical training |
физзарядка (физическая зарядка) |
Gruzovik |
423 |
1:24:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
antenna feeder |
фидерная линия |
Gruzovik |
424 |
1:23:32 |
eng-rus |
|
packing grease |
заводская смазка |
Tanya Gesse |
425 |
1:23:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
tapered feeder |
суживающийся фидер |
Gruzovik |
426 |
1:16:38 |
rus-fre |
|
беспробудное пьянство |
alcoolisme chronique |
sophistt |
427 |
1:14:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
lattice |
ферменный |
Gruzovik |
428 |
1:09:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
double-lock frame-truss |
ригельно-раскосная ферма |
Gruzovik |
429 |
1:08:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
collapsible strut |
откидная ферма (of a heavy-drop platform) |
Gruzovik |
430 |
1:07:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
bowstring truss |
ферма Лангера |
Gruzovik |
431 |
1:06:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
jib |
ферма |
Gruzovik |
432 |
1:01:53 |
rus |
abbr. med. |
ВПТ |
военно-полевая терапия |
Petrelnik |
433 |
0:48:05 |
eng-rus |
Gruzovik fr. |
facade |
фасад (Fr.: façade) |
Gruzovik |
434 |
0:34:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
side |
фас |
Gruzovik |
435 |
0:33:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
canopy sock |
предохранительный фартук (of a parachute) |
Gruzovik |
436 |
0:32:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
gas apron |
защитный фартук |
Gruzovik |
437 |
0:32:39 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
anti-gas apron |
защитный фартук |
Gruzovik |
438 |
0:31:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
mudflap |
грязевой фартук |
Gruzovik |
439 |
0:30:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
military dispenser |
военный фармацевт |
Gruzovik |
440 |
0:22:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
blackout driving lights |
светомаскировочное освещение |
Gruzovik |
441 |
0:20:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
dimmed headlamp |
затемнённая фара (брит.) |
Gruzovik |
442 |
0:19:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
dimmed headlight |
затемнённая фара (амер.) |
Gruzovik |
443 |
0:16:26 |
rus-ger |
|
самопроизвольный |
ungewollt |
Александр Рыжов |
444 |
0:15:37 |
rus-ger |
|
механотропная система |
mechanotropes System |
Лорина |
445 |
0:13:29 |
rus-pol |
real.est. |
усадьба |
folwark |
Mec |
446 |
0:13:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
tank skirting plate |
фальшборт танка |
Gruzovik |
447 |
0:13:20 |
rus-pol |
real.est. |
мыза |
folwark |
Mec |
448 |
0:13:01 |
rus-pol |
real.est. |
хутор |
folwark |
Mec |
449 |
0:11:54 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
line |
фал |
Gruzovik |
450 |
0:07:40 |
rus-ger |
|
инженерная деятельность |
Ingenieurtätigkeit |
Лорина |