1 |
23:50:10 |
rus-fin |
gen. |
рядный дом |
rivitalo |
Anna Chalisova |
2 |
23:42:24 |
eng-rus |
med. |
relative monocyte count |
относительное количество моноцитов |
Andy |
3 |
23:41:33 |
eng-ukr |
law |
remote pre-trial investigation |
дистанційне досудове розслідування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
4 |
23:33:56 |
rus-ita |
gen. |
спокойствие |
paciosità |
Avenarius |
5 |
23:33:12 |
eng-ukr |
law |
territorial community register |
реєстр територіальної громади (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
6 |
23:32:38 |
rus-spa |
paint. |
светотеневой |
claroscurista |
votono |
7 |
23:27:24 |
eng-rus |
otorhinol. |
ear, nose and throat disorders |
болезни уха, горла, носа (ENT is a medical abbreviation for ears, nose, and throat. A healthcare provider who specializes in treating ENT disorders may be referred to simply as an "ENT." verywellhealth.com) |
Oleksandr Spirin |
8 |
23:25:44 |
eng-rus |
otorhinol. |
ear |
болезни уха, горла, носа (ENT is a medical abbreviation for ears, nose, and throat. A healthcare provider who specializes in treating ENT disorders may be referred to simply as an "ENT." verywellhealth.com) |
Oleksandr Spirin |
9 |
23:24:48 |
eng-ukr |
law |
commitment to a military disciplinary unit |
тримання в дисциплінарному батальйоні (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
10 |
23:23:57 |
eng-ukr |
law |
military disciplinary unit |
дисциплінарний батальйон (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
11 |
23:23:47 |
rus-spa |
paint. |
тондо |
tondo |
votono |
12 |
23:21:08 |
eng-ukr |
law |
military group |
військове формування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
13 |
23:20:01 |
eng-ukr |
law |
State Special Transport Service |
Державна спеціальна служба транспорту (Ukraine gov.ua, gov.ua) |
bojana |
14 |
23:18:12 |
eng-ukr |
law |
senior officer staff |
вищий офіцерський склад (serviceman of the senior officer staff – військовослужбовець вищого офіцерського складу gov.ua, gov.ua) |
bojana |
15 |
23:17:03 |
eng-ukr |
law |
serviceman of the senior officer staff |
військовослужбовець вищого офіцерського складу (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
16 |
23:14:14 |
rus-ita |
econ. |
откат |
tangente |
Avenarius |
17 |
23:13:44 |
rus-ita |
econ. |
мзда |
tangente |
Avenarius |
18 |
23:10:53 |
eng-ukr |
law |
inviolability of home |
недоторканність житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
19 |
22:59:49 |
eng-rus |
energ.ind. |
brown hydrogen |
бурый водород (Коричневый (бурый) водород
— выработка с газификацией бурого угля, в результате чего образуется смесь углекислого газа, монооксида углерода CO, водорода, метана и этилена) |
MichaelBurov |
20 |
22:52:45 |
eng-rus |
energ.ind. |
black hydrogen |
чёрный водород (Black hydrogen, produced from anthracite or black coal, is a traditional hydrogen production method with notable environmental challenges. Черный водород производится методом окисления нефти и черного угля, побочным эффектом чего является выброс существенных объемов углерода) |
MichaelBurov |
21 |
22:51:36 |
rus-spa |
hist. |
Габсбурги |
Austrias |
votono |
22 |
22:49:24 |
rus-ita |
inf. |
ждун |
attendista |
Olya34 |
23 |
22:43:03 |
rus-ita |
dial. |
плут |
vassallo |
Avenarius |
24 |
22:42:01 |
rus-ita |
obs. |
подавальщик |
vassallo |
Avenarius |
25 |
22:40:55 |
rus-khm |
gen. |
выпечка |
នំខាវម៉ៅថត (вид выпечки овальной формы) |
yohan_angstrem |
26 |
22:40:31 |
rus-khm |
gen. |
наполненный ветром |
ស៊ីខាវ (с боку, о парусе) |
yohan_angstrem |
27 |
22:40:06 |
rus-khm |
gen. |
варёная кукуруза |
ពោតស្ងោរ |
yohan_angstrem |
28 |
22:39:49 |
rus-khm |
gen. |
варёная курица |
មាន់ស្ងោរ |
yohan_angstrem |
29 |
22:39:48 |
rus-spa |
gen. |
куфический |
cúfico |
votono |
30 |
22:39:32 |
rus-khm |
gen. |
варёная рыба |
ត្រីស្ងោរ |
yohan_angstrem |
31 |
22:39:14 |
rus-khm |
gen. |
кипятить одежду |
ស្ងោរសំពត់ |
yohan_angstrem |
32 |
22:38:55 |
rus-khm |
gen. |
варить картофель |
ស្ងោរដំឡូង |
yohan_angstrem |
33 |
22:38:39 |
rus-khm |
gen. |
варить рыбу |
ស្ងោរត្រី |
yohan_angstrem |
34 |
22:38:28 |
rus |
energ.ind. |
black водород |
чёрный водород (Black hydrogen, produced from anthracite or black coal, is a traditional hydrogen production method with notable environmental challenges. Черный водород производится методом окисления нефти и черного угля, побочным эффектом чего является выброс существенных объемов углерода) |
MichaelBurov |
35 |
22:38:06 |
rus-khm |
gen. |
суп |
ស្ងោរ |
yohan_angstrem |
36 |
22:36:57 |
rus-khm |
gen. |
варить в воде |
រម្ងាស់អ្វីៗក្នុងទឹកពុះឲ្យឆ្អិន |
yohan_angstrem |
37 |
22:36:31 |
rus-khm |
gen. |
варить в воде |
ស្ងោរ |
yohan_angstrem |
38 |
22:35:20 |
rus-khm |
gen. |
варёный рис, высушенный на солнце |
ខាវតាក (обычно используется в качестве съестных запасов) |
yohan_angstrem |
39 |
22:34:40 |
rus-khm |
nautic. |
поставить паруса и идти галсами |
បើកក្ដោងខាវខ្យល់ |
yohan_angstrem |
40 |
22:34:20 |
rus-khm |
nautic. |
поставить паруса |
បើកក្ដោង |
yohan_angstrem |
41 |
22:34:03 |
rus-khm |
nautic. |
идти галсами |
ខាវ |
yohan_angstrem |
42 |
22:33:30 |
eng-rus |
energ.ind. |
orange hydrogen |
оранжевый водород (white and orange hydrogen generation processes merge carbon sequestration, geothermal heating, and hydrogen production. Желтый (или оранжевый) – водород, полученный способом электролиза воды, но с использованием в качестве источника энергии АЭС) |
MichaelBurov |
43 |
22:33:04 |
rus-khm |
gen. |
винт |
ស្លាបចក្រ (корабля, мотора) |
yohan_angstrem |
44 |
22:31:28 |
rus-khm |
gen. |
вращаться |
ខាល់ (Винт корабля вращается в воде (вращает воду). ស្លាបចក្រកប៉ាល់វិលខាល់ទឹក ។) |
yohan_angstrem |
45 |
22:25:33 |
eng-rus |
energ.ind. |
yellow hydrogen |
жёлтый водород (Yellow hydrogen refers to hydrogen production from a mixture of renewable energies and fossil fuels. Желтый водород, способ получения: электролиз воды с помощью электричества, полученного на АЭС) |
MichaelBurov |
46 |
22:08:48 |
rus-khm |
gen. |
год тигра |
ខាល (третий год Кхмерского двенадцатилетнего лунного цикла, ឆ្នាំទី ៣, ឆ្នាំខ្លា) |
yohan_angstrem |
47 |
21:59:43 |
eng-rus |
energ.ind. |
high pure hydrogen |
высокочистый водород |
MichaelBurov |
48 |
21:59:15 |
eng-rus |
energ.ind. |
high purity hydrogen |
высокочистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultrapure H2 (H2 purity ≥ 99.9999%) |
MichaelBurov |
49 |
21:57:34 |
eng-rus |
energ.ind. |
pure hydrogen |
чистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultrapure H2 (H2 purity ≥ 99.9999%) |
MichaelBurov |
50 |
21:57:02 |
eng-rus |
energ.ind. |
ultrapure hydrogen |
ультрачистый водород |
MichaelBurov |
51 |
21:56:38 |
eng-rus |
energ.ind. |
ultrapurity hydrogen |
ультрачистый водород |
MichaelBurov |
52 |
21:56:19 |
eng-rus |
energ.ind. |
ultra pure hydrogen |
ультрачистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultra pure H2 (H2 purity ≥ 99.9999%) |
MichaelBurov |
53 |
21:53:57 |
eng-ukr |
busin. |
remaining maturity |
залишковий термін погашення |
Ker-online |
54 |
21:49:53 |
eng-ukr |
law |
unlawful entry into residence |
незаконне проникнення до житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
55 |
21:48:02 |
eng-ukr |
law |
violation of security of residence |
порушення недоторканності житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
56 |
21:45:42 |
eng-ukr |
law |
infringement of the security of home |
порушення недоторканності житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
57 |
21:42:48 |
eng-ukr |
law |
breaking inviolability of home |
порушення недоторканності житла (breaking inviolability of home without aggravating circumstances – порушення недоторканності житла без обтяжуючих обставин gov.ua, gov.ua) |
bojana |
58 |
21:32:15 |
rus |
inf. humor. |
на подумать |
для размышления (возможно, от "на то, чтобы подумать". Редкий для русского языка случай, когда глагол выступает в функции существительного: Мне нужно время на подумать. • Небольшое задание на подумать. Есть слабощелочной раствор органического вещества Х. При взаимодействии со свежеосажденным гидроксидом ...) |
'More |
59 |
21:29:16 |
eng-ukr |
law |
certificate of a person granted temporary protection |
посвідчення особи, якій надано тимчасовий захист (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
60 |
21:28:42 |
eng-ukr |
law |
certificate of a person in need of subsidiary protection |
посвідчення особи, яка потребує додаткового захисту (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
61 |
21:27:38 |
eng-ukr |
law |
refugee certificate |
посвідчення біженця (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
62 |
21:27:11 |
eng-ukr |
law |
certificate of temporary residence |
посвідка на тимчасове проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
63 |
21:26:24 |
eng-ukr |
law |
certificate of permanent residence |
посвідка на постійне проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
64 |
21:25:29 |
eng-ukr |
law |
temporary certificate of a citizen of Ukraine |
тимчасове посвідчення громадянина України (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
65 |
21:25:25 |
eng-rus |
gen. |
possess legal personality |
обладать правосубъектностью |
Stas-Soleil |
66 |
21:24:39 |
eng-ukr |
law |
documents containing information on the place of residence |
документи, до яких вносяться відомості про місце проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
67 |
21:23:27 |
eng-ukr |
law |
residence certificate |
довідка про реєстрацію місця проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
68 |
21:22:10 |
eng-ukr |
law |
urban habitat |
міське місце проживання (gov.ua) |
bojana |
69 |
21:21:42 |
eng-ukr |
law |
main residence |
основне місце проживання (gov.ua) |
bojana |
70 |
21:21:37 |
eng-rus |
gen. |
have legal personality |
обладать правосубъектностью |
Stas-Soleil |
71 |
21:21:17 |
eng-ukr |
law |
principal residence |
основне місце проживання (gov.ua) |
bojana |
72 |
21:20:40 |
eng-ukr |
law |
rural habitat |
сільське місце проживання (gov.ua) |
bojana |
73 |
21:18:42 |
eng-ukr |
law |
secondary residence |
друге місце проживання (gov.ua) |
bojana |
74 |
21:13:03 |
eng-ukr |
law |
administrative and territorial unit |
адміністративно-територіальна одиниця (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
75 |
21:12:14 |
eng-ukr |
law |
de-registration |
зняття з реєстрації (de-registration of the person's residence – зняття з реєстрації місця проживання особи gov.ua, gov.ua) |
bojana |
76 |
21:11:40 |
eng-rus |
spoken |
slumber |
сплюшка |
Vadim Rouminsky |
77 |
21:10:18 |
eng-ukr |
law |
village council chair |
сільський голова (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
78 |
21:08:52 |
eng-ukr |
law |
township council |
селищна рада (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
79 |
21:05:51 |
eng-ukr |
law |
registration authority |
орган реєстрації (здійснює реєстрацію, зняття з реєстрації місця проживання особи gov.ua, gov.ua) |
bojana |
80 |
20:58:02 |
eng-ukr |
law |
place of temporary residence |
місце перебування (адміністративно-територіальна одиниця, на території якої особа проживає строком менше шести місяців на рік gov.ua, gov.ua) |
bojana |
81 |
20:55:15 |
eng-rus |
soc.med. |
single |
неженат |
Himera |
82 |
20:54:52 |
eng-rus |
gen. |
pylon |
стойка (наиболее вероятное соответствие) |
Vadim Rouminsky |
83 |
20:51:32 |
eng-ukr |
law |
registration of the person's temporary residence |
реєстрація місця перебування особи (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
84 |
20:50:41 |
eng-ukr |
law |
registration of the person's permanent residence |
реєстрація місця проживання особи (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
85 |
20:48:02 |
eng-ukr |
law |
free choice of place of residence |
вільний вибір місця проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
86 |
20:47:47 |
rus-heb |
gen. |
бросить тень |
להטיל דופי (ב ~ – ~ на кого-л.) |
Баян |
87 |
20:47:28 |
rus-heb |
gen. |
дискредитировать |
להטיל דופי (ב ~ – ~ кого-л.) |
Баян |
88 |
20:45:37 |
eng-ukr |
gen. |
compilation report |
звіт про компіляцію |
Ker-online |
89 |
20:39:54 |
eng-ukr |
law |
entering home |
проникнення до житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
90 |
20:37:49 |
eng-ukr |
law |
home of a person |
житло особи (any premise an individual owns permanently or temporarily whatever purpose it serves and whatever legal status it has, and adapted for permanent or temporary residence of physical persons gov.ua, gov.ua) |
bojana |
91 |
20:32:16 |
rus-spa |
gen. |
ну |
bueno pues (при начале разговора) |
Ин.яз |
92 |
20:31:06 |
rus-spa |
gen. |
в общем |
pues nada (при начале разговора: Pues nada el otro día me dejé el móvil en un taxi cuando volvía a casa.) |
Ин.яз |
93 |
20:30:43 |
rus-spa |
gen. |
ну |
pues nada (при начале разговора: Pues nada el otro día me dejé el móvil en un taxi cuando volvía a casa.) |
Ин.яз |
94 |
20:26:42 |
rus-spa |
gen. |
в итоге |
Total, que (при завершении рассказа: Total, que nos bajamos del taxi y cogimos el metro.) |
Ин.яз |
95 |
20:13:23 |
eng-rus |
invest. |
public equity |
общедоступные акции (доступные неограниченному кругу потенциальных акционеров) |
A.Rezvov |
96 |
19:58:06 |
eng-rus |
invest. |
leveraged buyout fund |
фонд кредитного выкупа |
A.Rezvov |
97 |
19:52:23 |
rus-ger |
law |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам |
Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen |
Лорина |
98 |
19:47:03 |
eng-rus |
econ. |
allow debt interest payments to be treated as a tax-deductible expense |
позволять вычитать процентные платежи по долгу из налоговой базы |
A.Rezvov |
99 |
19:25:33 |
eng |
abbr. energ.ind. |
SMR |
steam methane reforming |
MichaelBurov |
100 |
19:24:41 |
eng-rus |
energ.ind. |
steam methane reforming |
парометановый риформинг (Steam methane reforming (SMR) is a process in which methane from natural gas is heated with steam, usually with a catalyst, to produce a mixture of carbon monoxide and hydrogen used in organic synthesis and as a fuel. Парометановый риформинг – основная современная технология получения большого количества водорода извлекает водород из метана. Однако эта реакция выбрасывает в атмосферу ископаемый углекислый газ и окись углерода: SMR) |
MichaelBurov |
101 |
19:23:57 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
safe and sure |
в целости и сохранности |
Vadim Rouminsky |
102 |
18:50:21 |
eng-ukr |
gen. |
failure to meet expectations |
невиправданість очікувань (failure to meet readers' expectations is a negative trigger for reducing trust in writers' works) |
bojana |
103 |
18:44:45 |
rus-fre |
law |
справка о брачной правоспособности |
certificat de capacité à mariage |
Tatyana_BP |
104 |
18:23:40 |
eng-rus |
gen. |
bread-and-butter |
доставляющий основной доход |
A.Rezvov |
105 |
18:22:23 |
eng-rus |
gen. |
bread-and-butter |
наиважнейший |
A.Rezvov |
106 |
18:16:09 |
eng-rus |
econ. |
performatively |
показным образом |
A.Rezvov |
107 |
18:12:31 |
eng-rus |
econ. |
casual empiricism |
поверхностное наблюдение |
A.Rezvov |
108 |
18:07:39 |
eng-rus |
gen. |
titration beaker |
стакан для титрования |
emirates42 |
109 |
18:06:35 |
eng-rus |
econ. |
rules-based, devolved bodies |
автономные органы, действующие на основе правил |
A.Rezvov |
110 |
18:04:43 |
eng-rus |
econ. |
more devolved |
с большей самостоятельностью |
A.Rezvov |
111 |
18:03:11 |
ger-ukr |
gen. |
vergären |
перебродити |
Igor_Kyiv |
112 |
18:02:18 |
eng-ukr |
gen. |
survivalism |
сурвівалізм (рух / субкультура з виживання у складних умовах org.ua, wikipedia.org) |
bojana |
113 |
18:01:55 |
eng-rus |
gen. |
get to |
подействовать на (кого-л.: Except the bellow of pain from Michael had got to him.) |
Abysslooker |
114 |
17:58:21 |
eng-ukr |
inf. |
prepper |
виживальник (спеціаліст з виживання у складних умовах wikipedia.org) |
bojana |
115 |
17:57:48 |
eng-ukr |
gen. |
prepper |
спеціаліст з виживання у складних умовах (виживальник wikipedia.org) |
bojana |
116 |
17:53:56 |
eng-ukr |
gen. |
survivalist |
спеціаліст з виживання у складних умовах (виживальник wikipedia.org) |
bojana |
117 |
17:53:35 |
eng-ukr |
inf. |
survivalist |
виживальник (спеціаліст з виживання у складних умовах wikipedia.org) |
bojana |
118 |
17:52:02 |
eng-rus |
automat. |
spin-stop level switch |
флажковый датчик уровня (yoycart.com) |
Stroymehanika |
119 |
17:50:18 |
eng-rus |
automat. |
spin-stop level switch |
ротационный датчик уровня |
Stroymehanika |
120 |
17:48:53 |
eng-rus |
automat. |
spin-stop level switch |
лопастной индикатор уровня (yoycart.com) |
Stroymehanika |
121 |
17:47:53 |
eng-rus |
automat. |
spin-stop level switch |
лопастной датчик уровня (Предназначены для контроля предельного или промежуточного уровня сыпучих материалов. yoycart.com) |
Stroymehanika |
122 |
17:30:03 |
eng-ukr |
gen. |
publishing product |
видання (written or creative work lawinsider.com, researchgate.net) |
bojana |
123 |
17:27:20 |
eng-ukr |
gen. |
publishing product |
видавничий продукт (written or creative work lawinsider.com) |
bojana |
124 |
17:23:39 |
eng-rus |
automat. |
tuning fork level switch |
вибрационный сигнализатор уровня (emis-kip.ru) |
Stroymehanika |
125 |
17:23:08 |
eng-rus |
gen. |
-related |
связанный с |
Stas-Soleil |
126 |
17:14:21 |
eng-rus |
energ.ind. |
underground hydrogen production |
внутрипластовая генерация водорода |
MichaelBurov |
127 |
17:13:01 |
eng-rus |
astronaut. |
underground production |
внутрипластовая генерация |
MichaelBurov |
128 |
17:07:59 |
eng-rus |
automat. |
tuning fork level switch |
вибрационный датчик уровня (датчики контроля уровня жидкости или сыпучих сухих смесей: Tuning Fork level switches are sensors with an electrical contact output at a specific level. dwyer-inst.com) |
Concrete_71 |
129 |
17:05:41 |
rus-khm |
royal |
геральд |
ខារ |
yohan_angstrem |
130 |
17:05:23 |
eng-rus |
econ. |
government-set |
сформулированный государством (например, о планах, задачах) |
A.Rezvov |
131 |
17:00:34 |
eng-rus |
R&D. |
disciplinary interests |
носители своекорыстных интересов в тех или иных научных отраслях (Finally, to cope with the metric tide and the capture of research funding by disciplinary interests, we should experiment with giving certain public funders of R&D more discretion to back radical and challenging projects, contingent on our ability to recruit excellent people into these roles.) |
A.Rezvov |
132 |
16:44:51 |
eng-rus |
gen. |
carrier gas flow rate |
поток газа-носителя |
emirates42 |
133 |
16:43:19 |
rus-ita |
law |
не исключая |
resta impregiudicato |
spanishru |
134 |
16:42:55 |
rus-ita |
law |
без ограничения |
resta impregiudicato |
spanishru |
135 |
16:36:25 |
rus-khm |
gen. |
караоке |
ខារ៉ាអូខេ |
yohan_angstrem |
136 |
16:35:57 |
rus-khm |
gen. |
сверло |
ស្វានខារ |
yohan_angstrem |
137 |
16:35:36 |
rus-khm |
gen. |
устройство намотки нити |
រហាត់ខារ (на шпульку) |
yohan_angstrem |
138 |
16:35:04 |
rus-khm |
gen. |
веретено |
បំពង់ខារ |
yohan_angstrem |
139 |
16:34:45 |
rus-khm |
gen. |
тянуть нить |
ខារអំម្បោះ |
yohan_angstrem |
140 |
16:34:07 |
rus-khm |
gen. |
сиенит |
ខារសិលា (горная порода wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
141 |
16:33:41 |
rus-khm |
geogr. |
Судан |
ស៊ូដង់ |
yohan_angstrem |
142 |
16:33:05 |
rus-khm |
geogr. |
Хартум |
ខារទូម (столица Судана) |
yohan_angstrem |
143 |
16:32:31 |
rus-khm |
gen. |
разгружать лодку |
ខារទូក (снять часть груза для облегчения лодки) |
yohan_angstrem |
144 |
16:31:46 |
rus-khm |
gen. |
перегораживать протоку |
ខារខាំង (чтобы вода не текла) |
yohan_angstrem |
145 |
16:31:21 |
rus-khm |
gen. |
вытаскивать пыж из дульнозарядного ружья |
ខារកាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
146 |
16:30:53 |
rus-khm |
gen. |
пробуравливать |
ខារ |
yohan_angstrem |
147 |
16:30:33 |
rus-khm |
gen. |
уважать |
ខាម |
yohan_angstrem |
148 |
16:07:47 |
eng-rus |
med. |
Hereditary Fibrinogen Abnormalities |
наследственные нарушения фибриногена |
bigmaxus |
149 |
16:02:17 |
eng-rus |
astronaut. |
changesite-Y |
чанъэзит |
MichaelBurov |
150 |
16:01:07 |
eng-rus |
astronaut. |
changesite-Y |
чанъэит |
MichaelBurov |
151 |
16:00:36 |
rus-khm |
gen. |
плотная слизь |
ស្លេស្ម៍ខាប់ |
yohan_angstrem |
152 |
16:00:14 |
rus-khm |
gen. |
густой сироп |
ស៊ីរ៉ូប៍ខាប់ |
yohan_angstrem |
153 |
15:59:53 |
rus-khm |
gen. |
густой суп |
សម្លខាប់ |
yohan_angstrem |
154 |
15:59:29 |
rus-khm |
gen. |
концентрация |
ភាពខាប់ |
yohan_angstrem |
155 |
15:59:11 |
rus-khm |
gen. |
застывший бульон |
ទឹករម្ចាស់ខាប់ |
yohan_angstrem |
156 |
15:58:21 |
rus-khm |
gen. |
концентрированное молоко |
ទឹកដោះគោខាប់ |
yohan_angstrem |
157 |
15:57:53 |
rus-khm |
gen. |
вязкий |
ខាប់ខ្នះ |
yohan_angstrem |
158 |
15:57:34 |
rus-khm |
gen. |
плотная толпа людей |
មនុស្សខាប់ទឹកខាប់ដី |
yohan_angstrem |
159 |
15:57:28 |
rus-fre |
law |
Центральная служба регистрации актов гражданского состояния |
SCEC (le service central d'état civil) |
Tatyana_BP |
160 |
15:57:18 |
rus-khm |
gen. |
плотный |
ខាប់ទឹកខាប់ដី (о толпе) |
yohan_angstrem |
161 |
15:57:15 |
rus-fre |
law |
центральная служба регистрации актов гражданского состояния |
service central d'état civil |
Tatyana_BP |
162 |
15:56:56 |
rus-khm |
gen. |
густой |
អន្ធិល (о жидкостях) |
yohan_angstrem |
163 |
15:56:34 |
rus-khm |
gen. |
вязкий |
អន្ធិល (о жидкостях) |
yohan_angstrem |
164 |
15:56:24 |
eng |
abbr. met. |
GCM |
gas collecting main |
ipesochinskaya |
165 |
15:48:37 |
eng-rus |
gen. |
widely |
в широких пределах |
vbadalov |
166 |
15:43:57 |
eng-ukr |
gen. |
annulary |
підмізинний палець (обручковий / перстеневий палець (ring finger) – четвертий палець (fourth finger) кисті людини, що знаходиться між середнім пальцем і мізинцем wikipedia.org) |
bojana |
167 |
15:41:55 |
rus-khm |
gen. |
декоративное растение |
ខាប (вид декоративного растения) |
yohan_angstrem |
168 |
15:41:37 |
eng-ukr |
gen. |
ring finger |
обручковий палець (підмізинний палець: четвертий палець (fourth finger) кисті людини, що знаходиться між середнім пальцем і мізинцем wikipedia.org) |
bojana |
169 |
15:41:30 |
rus-khm |
gen. |
вызывать духов |
ខាប (или души мёртвых, при помощи магических формул или молитв) |
yohan_angstrem |
170 |
15:40:14 |
eng-ukr |
gen. |
leech finger |
підмізинний палець (обручковий / перстеневий (ring finger) / четвертий палець (fourth finger) кисті людини, що знаходиться між середнім пальцем і мізинцем wikipedia.org) |
bojana |
171 |
15:36:10 |
eng-ukr |
comp. |
hybrid reality |
гібридна реальність (mixed reality: злиття реальних і віртуальних світів wikipedia.org) |
bojana |
172 |
15:35:18 |
eng-ukr |
comp. |
mixed reality |
змішана реальність (hybrid reality: злиття реальних і віртуальних світів wikipedia.org) |
bojana |
173 |
15:33:08 |
eng-ukr |
comp. |
augmented reality |
доповнена реальність (доповнення реальності будь-якими віртуальними елементами wikipedia.org) |
bojana |
174 |
15:30:01 |
eng-ukr |
gen. |
publishing product |
випуск (written or creative work lawinsider.com) |
bojana |
175 |
15:27:24 |
eng-rus |
law |
letter of amendment |
письмо об изменениях |
spanishru |
176 |
15:26:35 |
eng-rus |
mining. |
oxidation pond |
пруд-окислитель |
ChingizQ |
177 |
15:25:44 |
eng-rus |
law USA |
temporary restraining order |
временный ограничивающий приказ (Близок к предварительному приказу (preliminary injunction) временный ограничивающий приказ ("temporary restraining order", TRO), используемый в праве США. Его важнейшей особенностью является возможность вынесения в отсутствие ответчика ("ex parte"). Как правило, он применяется как временное средство – до момента вынесения предварительного судебного приказа и только при наличии очевидной и серьезной угрозы интересам истца. Значение такой возможности трудно переоценить, так как это позволяет действовать быстро, а кроме того дает возможность застать нарушителя врасплох. ipcmagazine.ru) |
'More |
178 |
15:22:42 |
eng-rus |
gen. |
drammock |
драммок (Смесь сырой овсяной муки с водой как пища. Вместо воды может добавляться молоко, соль, масло. Не варится.) |
Марчихин |
179 |
15:19:35 |
eng-rus |
energ.ind. |
CO2 capture and storage |
улавливание и хранение CO2 (CCS) |
MichaelBurov |
180 |
15:19:22 |
eng-rus |
energ.ind. |
carbon dioxide capture and storage |
улавливание и хранение CO2 (CCS) |
MichaelBurov |
181 |
15:17:33 |
eng-rus |
energ.ind. |
CCS |
улавливание и хранение CO2 |
MichaelBurov |
182 |
15:15:55 |
rus-ger |
ed. |
мировая художественная культура |
künstlerische Weltkultur |
Лорина |
183 |
15:13:44 |
eng |
abbr. energ.ind. |
CCUS |
CO2 capture, utilization, and storage |
MichaelBurov |
184 |
15:13:11 |
eng |
abbr. energ.ind. |
CCUS |
carbon dioxide capture, utilization, and storage |
MichaelBurov |
185 |
15:10:49 |
eng-rus |
energ.ind. |
CO2 capture, utilization, and storage |
улавливание, использование и хранение CO2 (CCUS) |
MichaelBurov |
186 |
15:10:42 |
rus-ita |
law |
направленный против уклонения от уплаты налогов |
antielusivo |
spanishru |
187 |
15:10:27 |
eng-rus |
energ.ind. |
carbon dioxide capture, utilization, and storage |
улавливание, использование и хранение CO2 (CCUS) |
MichaelBurov |
188 |
15:05:43 |
eng-rus |
context. |
beginner |
без опыта (beginner – без опыта; novice – начальный уровень tinkoff.ru, strengthlevel.com) |
Mr. Wolf |
189 |
15:05:03 |
rus-khm |
gen. |
браслет |
ខាន់ |
yohan_angstrem |
190 |
15:04:38 |
rus-khm |
gen. |
ковёр |
ខាន់ (вид ковра) |
yohan_angstrem |
191 |
15:04:08 |
rus-khm |
royal |
королевский меч |
ខាន់ |
yohan_angstrem |
192 |
15:03:38 |
rus-khm |
gen. |
дифтерия |
ខាន់ស្លាក់ |
yohan_angstrem |
193 |
15:03:14 |
rus-khm |
gen. |
желтуха |
ខាន់លឿង |
yohan_angstrem |
194 |
15:02:56 |
rus-khm |
gen. |
воспаление горла |
ខាន់បៀត (усложняющее глотание) |
yohan_angstrem |
195 |
15:02:32 |
rus-khm |
gen. |
элемент уздечки |
ខាន់ជីប (под нижней челюстью лошади) |
yohan_angstrem |
196 |
15:02:09 |
rus-khm |
gen. |
передать учителю подарок |
ជូនរង្វាន់ខាន់ខៅគ្រូ (или врачу, за его работу) |
yohan_angstrem |
197 |
15:01:23 |
rus-khm |
gen. |
подарок |
រង្វាន់ |
yohan_angstrem |
198 |
15:00:38 |
rus-khm |
gen. |
подарок |
កំណល់ |
yohan_angstrem |
199 |
15:00:19 |
rus-khm |
gen. |
бонус |
រង្វាន់ខាន់ខៅ |
yohan_angstrem |
200 |
14:59:58 |
rus-khm |
gen. |
подарок |
ខាន់ខៅ (учителю или врачу за их работу) |
yohan_angstrem |
201 |
14:58:43 |
fre |
abbr. law |
COMEDEC |
COMEDEC (COMmunication Électronique des Données d'État Civil) |
Tatyana_BP |
202 |
14:56:53 |
eng-rus |
energ.ind. |
blue hydrogen |
синий водород |
MichaelBurov |
203 |
14:56:19 |
eng-rus |
energ.ind. |
dark blue hydrogen |
синий водород (Blue hydrogen production uses natural gas reforming. Methane reacts with steam under temperature and pressure in the presence of a catalyst to produce hydrogen, carbon monoxide, and a small amount of carbon dioxide. The hydrogen is used as a fuel and the carbon dioxide can be captured, utilised and stored (CCUS). The by-product of the process can be solid carbon. The fuels used to carry out the process are usually natural gas or coal (which would push it towards being more black or at least dark blue hydrogen). Синий водород основан на том же процессе, что и серый водород, наряду с улавливанием и хранением углерода (CCS). Это устраняет выбросы серого водорода, улучшая воздействие водорода на окружающую среду) |
MichaelBurov |
204 |
14:52:48 |
rus-ita |
law |
система налогообложения |
regime fiscale |
spanishru |
205 |
14:49:10 |
eng-rus |
nucl.pow. |
thermonuclear hydrogen production |
термоядерное производство водорода (Thermochemical water splitting processes have been studied for the past 35 years (Besenbruch, et al).) |
MichaelBurov |
206 |
14:45:29 |
eng |
energ.ind. |
nuclear hydrogen |
pink hydrogen |
MichaelBurov |
207 |
14:44:50 |
eng-rus |
energ.ind. |
nuclear hydrogen |
ядерный водород (Nuclear hydrogen production is an emerging and promising alternative to steam-methane reforming for carbon-free hydrogen production. "Ядерный водород", также известный как "розовый" H2, также может косвенно помочь атомным электростанциям сбалансировать энергосистему, добавляет она. Существующие атомные электростанции являются низкоманевренными, но если бы их выработку можно было перенаправить на электролизеры в то время, когда в сети много энергии ветра и солнца, это могло бы предотвратить сокращение выработки ветровых и солнечных электростанций и падение оптовых цен до нуля или ниже) |
MichaelBurov |
208 |
14:39:12 |
rus-heb |
gen. |
боевой дух |
רוח לחימה |
Баян |
209 |
14:37:22 |
eng-rus |
energ.ind. |
turquoise hydrogen |
бирюзовый водород (Turquoise hydrogen is made using a process called methane pyrolysis to produce hydrogen and solid carbon. In the future, turquoise hydrogen may be valued as a low-emission hydrogen, dependent on the thermal process being powered with renewable energy and the carbon being permanently stored or used. Бирюзовый водород получают разложением метана на водород и твердый углерод путем пиролиза. Производство бирюзового водорода даёт относительно низкий уровень выброса углерода, который может быть либо захоронен, либо использован в промышленности, например, в производстве стали или батарей) |
MichaelBurov |
210 |
14:36:35 |
eng-ukr |
gen. |
comb through |
ретельно шукати (Over the years, investigators have continued to comb through Texas and have explored hundreds of back roads) |
bojana |
211 |
14:35:58 |
eng-ukr |
gen. |
comb through |
прочісувати |
bojana |
212 |
14:32:27 |
rus-heb |
gen. |
проходимость |
עבירות |
Баян |
213 |
14:29:49 |
eng-rus |
tech. |
pathway |
вариант технологии |
MichaelBurov |
214 |
14:29:11 |
eng-rus |
tech. |
pathway |
путь разработки |
MichaelBurov |
215 |
14:28:57 |
eng-rus |
tech. |
pathway |
путь развития |
MichaelBurov |
216 |
14:27:21 |
rus-ita |
gen. |
платёж |
tranche |
spanishru |
217 |
14:26:50 |
eng-rus |
tech. |
pathway |
технология получения и использования |
MichaelBurov |
218 |
14:26:32 |
eng-rus |
tech. |
pathway |
метод производства и использования |
MichaelBurov |
219 |
14:25:45 |
eng-rus |
med. |
molecular packing |
укладка молекул |
Maggotka |
220 |
14:25:40 |
eng-rus |
tech. |
pathway |
направление работы |
MichaelBurov |
221 |
14:24:44 |
eng-rus |
gen. |
associated information |
связанная с ним информация |
Stas-Soleil |
222 |
14:23:32 |
eng-rus |
gen. |
associated |
связанный с ним |
Stas-Soleil |
223 |
14:23:22 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen pathway |
метод производства и использования водорода |
MichaelBurov |
224 |
14:22:50 |
eng-rus |
gen. |
associated |
связанный с этим |
Stas-Soleil |
225 |
14:22:13 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen pathway |
технология производства и использования водорода |
MichaelBurov |
226 |
14:21:58 |
eng-rus |
nautic. |
ADDENDUM |
Дополнительные условия фрахта после окончания срока действия фрахтового контракта |
Nanjena |
227 |
14:21:08 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen pathway |
водородная технология |
MichaelBurov |
228 |
14:20:42 |
eng-rus |
gen. |
associated information |
связанная с этим информация |
Stas-Soleil |
229 |
14:20:24 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen pathway |
технология получения и использования водорода |
MichaelBurov |
230 |
14:19:52 |
rus-ita |
law |
область применения |
perimetro applicativo |
spanishru |
231 |
14:19:03 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen pathway |
направление работы с водородом |
MichaelBurov |
232 |
14:18:44 |
eng |
abbr. met. |
CC |
coking chamber |
ipesochinskaya |
233 |
14:16:47 |
eng-rus |
energ.ind. |
thermonuclear hydrogen |
термоядерный водород |
MichaelBurov |
234 |
14:14:33 |
rus-khm |
gen. |
не выполнять обязанности |
ខានងារ |
yohan_angstrem |
235 |
14:14:16 |
rus-khm |
gen. |
не видеть длительное время |
ខានឃើញយូរហើយ |
yohan_angstrem |
236 |
14:13:52 |
rus-khm |
gen. |
под влиянием неожиданных обстоятельств |
អាក់ខាន |
yohan_angstrem |
237 |
14:13:35 |
eng-rus |
geol. |
low-grade metamorphism |
низкоградный метаморфизм (низкоградный метаморфизм в Телецкой зоне – low-grade metamorphism in the Teletsk zone) |
ArcticFox |
238 |
14:13:20 |
eng-rus |
logist. |
FEU |
40-футовый контейнер |
sliteli_mad |
239 |
14:13:06 |
rus-khm |
gen. |
формально |
សោះតែខាន |
yohan_angstrem |
240 |
14:12:55 |
eng-rus |
logist. |
FEU |
сорокафутовый контейнер |
sliteli_mad |
241 |
14:12:34 |
rus-khm |
gen. |
безусловно |
គ្មានខាន |
yohan_angstrem |
242 |
14:12:10 |
rus-khm |
gen. |
конечно |
គ្មានខាន |
yohan_angstrem |
243 |
14:10:59 |
rus-khm |
gen. |
не суметь сделать |
ខកខាន |
yohan_angstrem |
244 |
14:10:54 |
eng-rus |
energ.ind. |
water cracking |
расщепление воды |
MichaelBurov |
245 |
14:10:37 |
eng-rus |
energ.ind. |
water splitting |
расщепление воды |
MichaelBurov |
246 |
14:10:12 |
eng-rus |
logist. |
forty foot equivalent unit |
40 футовый контейнер |
sliteli_mad |
247 |
14:09:23 |
eng-rus |
logist. |
FEU |
40 футовый контейнер |
sliteli_mad |
248 |
14:08:03 |
eng-rus |
gen. |
greater than |
сверх |
Stas-Soleil |
249 |
14:04:42 |
eng-rus |
el. |
Networked Lighting Controller |
сетевой контроллер освещения |
Pothead |
250 |
14:02:04 |
eng-rus |
gen. |
greater than |
превышающий |
Stas-Soleil |
251 |
14:01:48 |
eng |
energ.ind. |
nuclear hydrogen |
red hydrogen |
MichaelBurov |
252 |
14:01:34 |
eng |
energ.ind. |
red hydrogen |
nuclear hydrogen |
MichaelBurov |
253 |
14:01:17 |
eng |
energ.ind. |
pink hydrogen |
nuclear hydrogen |
MichaelBurov |
254 |
14:01:01 |
eng-rus |
gen. |
greater than |
более, чем |
Stas-Soleil |
255 |
14:00:57 |
eng |
energ.ind. |
pink hydrogen |
red hydrogen |
MichaelBurov |
256 |
14:00:45 |
eng |
energ.ind. |
red hydrogen |
pink hydrogen |
MichaelBurov |
257 |
14:00:18 |
eng-rus |
energ.ind. |
red hydrogen |
красный водород (Red hydrogen is produced through the high-temperature catalytic splitting of water using nuclear power thermal as an energy source. Розовый, или красный водород – это гидролитический процесс создания водорода в результате расщепления воды) |
MichaelBurov |
258 |
13:59:48 |
eng-rus |
gen. |
electronically accessible |
с электронным доступом |
Stas-Soleil |
259 |
13:54:58 |
rus |
energ.ind. |
красный водород |
розовый водород |
MichaelBurov |
260 |
13:54:46 |
rus |
energ.ind. |
красный водород |
ядерный водород |
MichaelBurov |
261 |
13:54:28 |
rus |
energ.ind. |
ядерный водород |
розовый водород |
MichaelBurov |
262 |
13:54:14 |
rus |
energ.ind. |
ядерный водород |
красный водород |
MichaelBurov |
263 |
13:53:52 |
rus |
energ.ind. |
розовый водород |
ядерный водород |
MichaelBurov |
264 |
13:53:39 |
rus |
energ.ind. |
розовый водород |
красный водород |
MichaelBurov |
265 |
13:51:52 |
eng-rus |
gen. |
locate |
показывать место нахождения |
Stas-Soleil |
266 |
13:50:49 |
rus-khm |
gen. |
коричневато-жёлтый |
ពណ៌ស្លាទុំ |
yohan_angstrem |
267 |
13:50:32 |
rus-khm |
gen. |
лодка |
ទូកដេយ៉ាវ (с пятью-шестью гребцами) |
yohan_angstrem |
268 |
13:50:10 |
eng-rus |
gen. |
locate |
обнаруживать место нахождения |
Stas-Soleil |
269 |
13:50:08 |
rus-khm |
gen. |
лодка |
ទូកស្លាប៉ម (с пятью-шестью гребцами, но по большей части размещённых на корме, что отличает от ទូកដេយ៉ាវ) |
yohan_angstrem |
270 |
13:49:38 |
rus-khm |
gen. |
обмениваться жёваным бетелем |
ខ្ជាក់ស្លាប្ដូរគ្នា (как выражение любви) |
yohan_angstrem |
271 |
13:49:16 |
rus-khm |
gen. |
рис |
ស្រូវផ្កាស្លា (вид риса) |
yohan_angstrem |
272 |
13:49:02 |
eng-rus |
energ.ind. |
pink hydrogen |
розовый водород (Pink hydrogen refers to H2 which is produced through electrolysis powered by nuclear energy. Розовый водород — это форма водорода, получаемая с помощью электролиза воды с использованием ядерной энергии) |
MichaelBurov |
273 |
13:48:54 |
rus-khm |
gen. |
жевать бетель |
ស៊ីស្លា (с лаймом, арекой и табаком) |
yohan_angstrem |
274 |
13:48:34 |
rus-khm |
gen. |
подносить дары родителям молодожёнов |
លើកស្លា |
yohan_angstrem |
275 |
13:48:10 |
rus-khm |
gen. |
незаконная жена |
ប្រពន្ធអត់ខន្ធស្លា |
yohan_angstrem |
276 |
13:47:53 |
rus-khm |
gen. |
законная жена |
ប្រពន្ធមានខន្ធស្លា |
yohan_angstrem |
277 |
13:47:26 |
rus-khm |
bot. |
калоказия |
ត្រាវស្លា (Та́ро, Колока́зия съедо́бная, Колока́зия дре́вняя, Дашин, Colocásia esculénta втд калоказии, многолетнее растение, Colocasia, семейство Ароидные (Araceae). wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
278 |
13:46:49 |
eng-rus |
gen. |
locate |
выявлять место нахождения |
Stas-Soleil |
279 |
13:46:21 |
rus-khm |
bot. |
аронник |
ត្រាវស្លា (травянистое растение, вид аронника, arum wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
280 |
13:45:45 |
eng-rus |
gen. |
locate |
определять место нахождения |
Stas-Soleil |
281 |
13:45:42 |
rus-khm |
gen. |
металлическая толкушка |
ត្បាល់បុកស្លា (чтобы толочь листья бетеля) |
yohan_angstrem |
282 |
13:45:16 |
rus-khm |
gen. |
подарок невесте |
ខាន់ស្លា (от жениха) |
yohan_angstrem |
283 |
13:44:47 |
rus-khm |
bot. |
лиана |
ស្លាអី (вид лианы с широкими листьями, высаживают для создания тени) |
yohan_angstrem |
284 |
13:44:13 |
eng-rus |
gen. |
locate |
устанавливать место нахождения |
Stas-Soleil |
285 |
13:44:10 |
rus-khm |
bot. |
арековая пальма |
ស្លាស្ងាប (вид дикой арековой пальмы) |
yohan_angstrem |
286 |
13:43:33 |
rus-khm |
gen. |
гроздь черешков |
ស្មែង (оставшихся на ветке, когда фрукты опали: Фрукты опали, остались только черешки. ផ្លែរង្គោះអស់នៅតែស្នែង ។) |
yohan_angstrem |
287 |
13:42:28 |
eng-rus |
energ.ind. |
hybrid thermochemical cycle |
гибридный термохимический цикл (гибридный термохимический цикл медь – хлор Cu–Cl для разделения воды на водород и кислород с использованием тепловых вторичных энергоресурсов и выработанной утилизационной газовой турбинной установкой – Седнин, РГУ им. Губкина) |
MichaelBurov |
288 |
13:42:16 |
eng-rus |
gen. |
locate |
устанавливать местоположение |
Stas-Soleil |
289 |
13:39:46 |
rus-khm |
gen. |
гроздь |
ស្មែង (гроздь орехов ареки ស្លាមួយស្មែង) |
yohan_angstrem |
290 |
13:39:02 |
rus-khm |
gen. |
гроздь орехов ареки |
ស្លាមួយស្មែង |
yohan_angstrem |
291 |
13:38:58 |
eng-rus |
gen. |
locate |
обнаруживать местоположение |
Stas-Soleil |
292 |
13:38:10 |
rus-khm |
gen. |
горсть |
ដៃ (горсть орехов ареки ស្លាមួយដៃ 12 штук) |
yohan_angstrem |
293 |
13:37:04 |
eng-rus |
gen. |
locate |
выявлять местоположение |
Stas-Soleil |
294 |
13:36:53 |
rus-khm |
gen. |
горсть орехов ареки |
ស្លាមួយដៃ (12 штук) |
yohan_angstrem |
295 |
13:35:53 |
rus-khm |
bot. |
арековая пальма |
ស្លាព្រៃ (вид дикой арековой пальмы, Areca triandra) |
yohan_angstrem |
296 |
13:33:57 |
eng-rus |
gen. |
located |
находящийся |
Stas-Soleil |
297 |
13:26:50 |
eng-rus |
gen. |
city upon a hill |
град на холме |
diyaroschuk |
298 |
13:25:45 |
eng |
abbr. energ.ind. |
HTSE |
high temperature steam electrolysis |
MichaelBurov |
299 |
13:23:40 |
eng-rus |
energ.ind. |
non-fossil fuel |
неископаемое топливо |
MichaelBurov |
300 |
13:22:47 |
eng-rus |
gynecol. |
Femidom |
женский презерватив |
Helga Tarasova |
301 |
13:22:21 |
eng-rus |
energ.ind. |
nonfossil fuel |
неископаемое топливо (Coal, petroleum, and natural gas are conventionally referred to as fossil fuels. Solar, wind,and hydro are non-fossil energy sources, so fuel made from them is non-fossil fuel. Wood, and biofuels (such as corn and sugar cane ethanols) are made from crops that can be regrown every year, so they are clearly not fossil) |
MichaelBurov |
302 |
13:22:01 |
rus-khm |
gen. |
кремневое ружьё |
ស្លាប៉ាង |
yohan_angstrem |
303 |
13:21:39 |
rus-fre |
law |
электронный реестр актов гражданского состояния |
RECE (le registre d'état civil électronique) |
Tatyana_BP |
304 |
13:20:38 |
rus-khm |
gen. |
лист бетеля с лаймом, табаком и орехом ареки |
ស្លាថ្មាត់ |
yohan_angstrem |
305 |
13:20:16 |
rus-khm |
gen. |
конический кулёк |
ស្លាត្រួយ (из свежего листа банана, в который вкладывают свечи, палочки с благовониями, бетель, орехи ареки для свадебной и других церемоний) |
yohan_angstrem |
306 |
13:19:48 |
eng-rus |
energ.ind. |
nonfossil fuel |
неископаемое топливо |
MichaelBurov |
307 |
13:19:41 |
rus-khm |
bot. |
нибонг |
ស្លាតាឱន (Oncosperma tigillarium wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
308 |
13:18:49 |
eng-rus |
gen. |
fence-sitter |
неопределившийся |
diyaroschuk |
309 |
13:18:12 |
rus-khm |
gen. |
латексный шарик |
ស្លាជ្វា (из сока некоторых деревьев, смешанный с листьями бетеля для жевания) |
yohan_angstrem |
310 |
13:17:45 |
rus-khm |
gen. |
бетель с табаком, орехами ареки и лаймом |
ស្លាជីប (скрученные вместе) |
yohan_angstrem |
311 |
13:17:14 |
rus-khm |
rel., budd. |
религиозное подношение |
ស្លាជម (включающее листья банана и бетеля, орехи ареки и палочки с благовониями) |
yohan_angstrem |
312 |
13:16:44 |
rus-khm |
gen. |
копчёный орех арековой пальмы |
ស្លាឆ្អើរ (обычно зелёный, незрелый) |
yohan_angstrem |
313 |
13:16:21 |
rus-khm |
gen. |
кусочек ореха арековой пальмы |
ស្លាចំណិត |
yohan_angstrem |
314 |
13:15:56 |
rus-khm |
gen. |
арека |
ស្លាកំញាន (вид арековой пальмы; несколько больше обычного вида, орехи можно употреблять только в незрелом виде (когда они зелёные)) |
yohan_angstrem |
315 |
13:14:32 |
eng-rus |
energ.ind. |
pink hydrogen |
розовый водород (Pink hydrogen refers to H2 which is produced through electrolysis powered by nuclear energy. In some cases, this production-form is also referred to as purple or red hydrogen. Finally, a recent addition to the spectrum is turquoise hydrogen) |
MichaelBurov |
316 |
13:13:45 |
rus-khm |
gen. |
нарезанные кусочки сухого ореха бетеля |
ស្លាកាត់ |
yohan_angstrem |
317 |
13:13:35 |
eng-ukr |
gen. |
friendship ring |
перстень обіцянки (зазвичай символізує обіцянку заручин (pre-engagement ring or promise ring) wikipedia.org) |
bojana |
318 |
13:13:25 |
rus-khm |
gen. |
бетель, завёрнутый в полотенце |
ស្លាកន្សែង (используется в церемонии помолвки) |
yohan_angstrem |
319 |
13:12:54 |
rus-khm |
gen. |
выплюнутый бетель |
ស្លាកញ្ជាក់ (жеванный) |
yohan_angstrem |
320 |
13:12:14 |
rus-khm |
poetic |
орех бетеля |
តម្ពុលខាទ (на самом деле: орех вида арековой пальмы, который жуют вместе с листьями бетеля) |
yohan_angstrem |
321 |
13:11:23 |
eng-ukr |
gen. |
coherently |
зв'язно |
artoix |
322 |
13:10:27 |
rus-khm |
gen. |
приготовленная пища |
អាហារដែលគួរបរិភោគ |
yohan_angstrem |
323 |
13:10:10 |
rus-khm |
gen. |
готовая пища |
អាហារដែលគួរបរិភោគ |
yohan_angstrem |
324 |
13:09:52 |
rus-khm |
gen. |
приготовленная еда |
អាហារដែលគួរបរិភោគ |
yohan_angstrem |
325 |
13:09:35 |
eng-ukr |
gen. |
pre-engagement ring |
перстень обіцянки (зазвичай символізує обіцянку заручин (friendship ring or promise ring) wikipedia.org) |
bojana |
326 |
13:09:13 |
rus-khm |
gen. |
закуска |
ខាទនីយាហារ |
yohan_angstrem |
327 |
13:08:47 |
rus-khm |
gen. |
десерт |
អាហារម្រាប់ទំពា |
yohan_angstrem |
328 |
13:01:34 |
rus-khm |
gen. |
десерт |
បុព្វន្នាបរន្ន |
yohan_angstrem |
329 |
13:00:18 |
rus-khm |
gen. |
закуска |
បុព្វន្នាបរន្ន |
yohan_angstrem |
330 |
13:00:07 |
eng-rus |
inf. |
what's got into you? |
что на тебя нашло? |
Abysslooker |
331 |
12:58:19 |
eng-ukr |
gen. |
promise ring |
перстень обіцянки (зазвичай символізує обіцянку заручин (pre-engagement ring, sometimes referred to as a friendship ring): Rachel had a party she wanted to attend with her new boyfriend, who had given her a promise ring wikipedia.org) |
bojana |
332 |
12:54:28 |
rus-spa |
gen. |
старый город |
casco antiguo (Hay restaurantes mas baratos lejos del casco antiguo) |
Kateryna25 |
333 |
12:52:04 |
eng-ukr |
gen. |
thumb ring |
кільце лучника (на великий палець правої руки під час стрільби з лука для захисту від пошкодження тятивою wikipedia.org) |
bojana |
334 |
12:44:34 |
eng-ukr |
gen. |
purity ring |
каблучка непорочності (символ цнотливості у вигляді каблучки, яку носять до весілля wikipedia.org) |
bojana |
335 |
12:40:21 |
eng-ukr |
gen. |
wedding band |
обручка (wikipedia.org) |
bojana |
336 |
12:36:36 |
eng-ukr |
gen. |
wedding ring |
обручальна каблучка (обручальний перстень wikipedia.org) |
bojana |
337 |
12:26:58 |
eng-ukr |
gen. |
betrothal ring |
заручальна каблучка (кільце, подароване під час заручин як символ шлюбної пропозиції wikipedia.org) |
bojana |
338 |
12:24:21 |
eng-ukr |
gen. |
Where reasonably possible |
якщо існує об'єктивна можливість |
Ker-online |
339 |
12:23:02 |
eng-ukr |
gen. |
engagement ring |
заручальний перстень (кільце, яке люди дарують одне одному (або тільки нареченій) під час заручин як символ шлюбної пропозиції wikipedia.org) |
bojana |
340 |
12:20:24 |
rus-ger |
med. |
абляция импульсным полем |
PFA Pulsed Field Ablation ("Ещё один потенциальный прорыв в технологии
абляции также появился в виде абляции импульсным
полем (PFA)" nauteh-journal.ru) |
Semelena |
341 |
12:20:21 |
rus-khm |
gen. |
будущее |
អបរកាល |
yohan_angstrem |
342 |
12:17:18 |
eng-rus |
tech. |
pole frame |
опорная плита |
Lialia03 |
343 |
12:16:34 |
eng-ukr |
gen. |
signet |
сигнет (ювелірна прикраса (перстень) – особиста печатка, яка раніше могла виконувати роль своєрідного посвідчення особи wikipedia.org) |
bojana |
344 |
12:16:30 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
рай |
អបរលោក |
yohan_angstrem |
345 |
12:16:14 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
другой мир |
អបរលោក (рай) |
yohan_angstrem |
346 |
12:16:10 |
eng-rus |
fin. |
Working Group on Typologies and Countering the Financing of Terrorism and Crime |
Рабочая группа по типологиями и противодействию финансированию терроризма и преступности (The main focus of the Working Group on Typologies and Countering the Financing of Terrorism and Crime (WGTYP) is to conduct typologies studies to identify key threats and vulnerabilities inherent in the Eurasian region and to consistently develop guides and recommendations for competent authorities and a set of indicators for implementation in the private sector. eurasiangroup.org) |
aldrignedigen |
347 |
12:15:42 |
eng-aze |
wir. |
spanner |
qayka açarı |
zaur.karimli |
348 |
12:15:15 |
rus-khm |
gen. |
сырая земля |
ដីរលោក |
yohan_angstrem |
349 |
12:14:56 |
rus-khm |
gen. |
очень влажный |
រលោករលាំ |
yohan_angstrem |
350 |
12:14:37 |
rus-khm |
gen. |
влажный |
រលោក |
yohan_angstrem |
351 |
12:14:14 |
rus-khm |
gen. |
шлифовка |
ដំណុសខាត់ |
yohan_angstrem |
352 |
12:13:51 |
eng-aze |
O&G, casp. |
pig |
qəlib |
zaur.karimli |
353 |
12:13:27 |
rus-khm |
gen. |
чистить обувь |
ខាត់ស្បែកជើង |
yohan_angstrem |
354 |
12:12:59 |
rus-khm |
gen. |
чистить кожу |
ខាត់ស្បែក |
yohan_angstrem |
355 |
12:12:46 |
rus-khm |
gen. |
полировать мебель |
ខាត់ទូ |
yohan_angstrem |
356 |
12:12:22 |
eng-aze |
O&G, casp. |
pig |
hava paylayıcı balonu |
zaur.karimli |
357 |
12:12:13 |
rus-khm |
gen. |
шлифовать камень начерно |
ខាត់ថ្ម |
yohan_angstrem |
358 |
12:11:48 |
rus-khm |
gen. |
выправлять |
ខាត់ការ |
yohan_angstrem |
359 |
12:11:27 |
rus-khm |
gen. |
полировать |
ដុសរំលីងឲ្យស្អាតដោយគ្រឿងខាត់ |
yohan_angstrem |
360 |
12:11:03 |
rus-khm |
gen. |
работать в убыток |
រកស៊ីធ្វើការខាត |
yohan_angstrem |
361 |
12:10:56 |
rus-heb |
prof.jarg. |
выйти |
לפרוק (מהרכב ~ – ~ из автомобиля) |
Баян |
362 |
12:10:42 |
rus-khm |
gen. |
торговать в убыток |
ជួញខាត |
yohan_angstrem |
363 |
12:10:28 |
eng-aze |
gen. |
strip |
uzun, nazik parça, zolaq |
zaur.karimli |
364 |
12:10:19 |
rus-khm |
gen. |
испытывать недостаток инструментов |
ខ្វះខាតឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ |
yohan_angstrem |
365 |
12:09:51 |
rus-khm |
gen. |
покрывать убытки |
សងធួនខាត |
yohan_angstrem |
366 |
12:08:48 |
eng-aze |
gen. |
willful |
tərs, inadcıl, inadkar, öz bildiyini edən (She's a spoiled, willful child.) |
zaur.karimli |
367 |
12:08:00 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
СОВК |
специализированный орган внутреннего контроля |
Boris54 |
368 |
12:06:49 |
eng-ukr |
gen. |
tag along |
приєднатись (If you're going to zoo do you mind if I tag along?) |
bojana |
369 |
12:04:26 |
eng-aze |
gen. |
make a wager |
mərc gəlmək (Let's make a wager.) |
zaur.karimli |
370 |
12:03:51 |
ita |
abbr. |
testo unico delle imposte sui redditi |
TUIR |
spanishru |
371 |
12:03:41 |
ita |
abbr. |
TUIR |
testo unico delle imposte sui redditi |
spanishru |
372 |
12:03:31 |
eng-ukr |
gen. |
tag along |
поплентатися (I had to tag along with them) |
bojana |
373 |
12:01:01 |
eng-ukr |
gen. |
tag along |
ув'язатися (I went home but John tagged along) |
bojana |
374 |
12:00:58 |
rus-ita |
gen. |
запрос |
interpello |
spanishru |
375 |
11:59:27 |
eng-ukr |
gen. |
tag along |
скласти компанію (If you ever visit Japan, I'd like to tag along) |
bojana |
376 |
11:58:14 |
rus-khm |
gen. |
продавать в убыток |
លក់ខាត |
yohan_angstrem |
377 |
11:57:53 |
rus-khm |
gen. |
проматывать |
បង់ខាត (деньги, состояние) |
yohan_angstrem |
378 |
11:57:39 |
eng-ukr |
gen. |
tag along |
разом з (Elizabeth follows them there in her car with Thomas tagging along) |
bojana |
379 |
11:57:21 |
rus-khm |
gen. |
покупать себе в убыток |
ទិញខាត |
yohan_angstrem |
380 |
11:56:52 |
rus-khm |
gen. |
принять на себя убытки |
ទទួលខាត |
yohan_angstrem |
381 |
11:56:31 |
rus-khm |
gen. |
чётко |
ជាដាច់ខាត |
yohan_angstrem |
382 |
11:55:50 |
eng-aze |
wir. |
rigger |
takelajçı |
zaur.karimli |
383 |
11:55:46 |
rus-khm |
gen. |
чётко очерченный |
ដាច់ខាត |
yohan_angstrem |
384 |
11:55:18 |
rus-khm |
gen. |
не хватать |
ខ្វះខាត (испытывать недостаток) |
yohan_angstrem |
385 |
11:54:55 |
rus-khm |
gen. |
не иметь |
ខ្វះខាត |
yohan_angstrem |
386 |
11:54:51 |
eng-aze |
wir. |
fitter |
quraşdırıcı, mexanik |
zaur.karimli |
387 |
11:54:24 |
rus-khm |
gen. |
сломанный |
ខូចខាត (через разрушение) |
yohan_angstrem |
388 |
11:54:03 |
rus-khm |
gen. |
терять |
ខូចខាត (через разрушение) |
yohan_angstrem |
389 |
11:53:39 |
rus-khm |
gen. |
отсутствие |
កង្វះខាត |
yohan_angstrem |
390 |
11:53:22 |
rus-khm |
gen. |
потерять совершенство |
ខាតលក្ខណ៍ |
yohan_angstrem |
391 |
11:52:46 |
rus-khm |
gen. |
всё потеряно |
ខាតឡុងចុង |
yohan_angstrem |
392 |
11:52:27 |
rus-khm |
gen. |
быть неудачливым |
ខាតលាភ (в бизнесе; картах т.д.) |
yohan_angstrem |
393 |
11:52:04 |
rus-khm |
gen. |
потерять безупречность |
ខាតលក្ខណ៍ |
yohan_angstrem |
394 |
11:51:29 |
rus-khm |
gen. |
впустую потратить время |
ខាតវេលា |
yohan_angstrem |
395 |
11:51:05 |
rus-khm |
gen. |
впустую потратить время |
ខាតពេល |
yohan_angstrem |
396 |
11:50:44 |
rus-khm |
gen. |
понести убытки |
ខាតទុន |
yohan_angstrem |
397 |
11:50:25 |
rus-khm |
gen. |
потерять инвестированные деньги |
ខាតដើម |
yohan_angstrem |
398 |
11:50:05 |
rus-khm |
gen. |
убытки и прибыли |
ខាតចំណេញ |
yohan_angstrem |
399 |
11:49:29 |
rus-khm |
gen. |
понести убыток |
ខាត |
yohan_angstrem |
400 |
11:48:43 |
eng-ukr |
comp. |
service ticket |
запит в службу підтримки |
Ker-online |
401 |
11:47:03 |
eng-ukr |
gen. |
draw a distinction |
провести межу |
olyakovenko |
402 |
11:46:19 |
eng-rus |
energ.ind. |
organic fuel |
органическое топливо (While some combustion reactants are not carbon-based, the most familiar of these reactions involve organic fuels such as wood, coal, gasoline, and other carbon-based substances. The oxygen required for reaction is most commonly drawn from the air) |
MichaelBurov |
403 |
11:45:19 |
eng-aze |
trucks |
lorry |
yük maşını |
zaur.karimli |
404 |
11:42:43 |
eng-aze |
gen. |
bent |
əymək |
zaur.karimli |
405 |
11:42:22 |
rus-fre |
bible.term. |
День очищения |
fête du Grand Pardon |
сергей орлов |
406 |
11:42:12 |
eng-aze |
O&G |
floatation |
üzmə |
zaur.karimli |
407 |
11:39:22 |
eng-rus |
med. |
genomic strand |
генная нить |
bigmaxus |
408 |
11:38:05 |
eng-rus |
O&G |
TVDBML |
вертикальная глубина ото дна моря |
tat-konovalova |
409 |
11:38:02 |
eng-aze |
geom. |
cone |
konus |
zaur.karimli |
410 |
11:37:04 |
eng-rus |
energ.ind. |
non-fossil fuel-based hydrogen |
получение водорода из неископаемых видов топлива |
MichaelBurov |
411 |
11:36:27 |
eng-ukr |
gen. |
go by |
використовувати (Mary Rachel is known to go by her middle name of Rachel • Elizabeth prefers to go by the name of Liz) |
bojana |
412 |
11:36:03 |
eng-rus |
med. |
Hepatitis Delta Virus |
Вирус гепатита дельта |
bigmaxus |
413 |
11:34:18 |
eng-aze |
gen. |
padlock |
qıfıl |
zaur.karimli |
414 |
11:34:02 |
rus-ita |
law |
налоговый потенциал |
capacità contributiva (контекстуальный вариант: Ufficio Persone Fisiche ad alta capacità contributiva) |
spanishru |
415 |
11:33:39 |
eng-aze |
tools |
skip |
zibil konteyneri |
zaur.karimli |
416 |
11:32:45 |
eng-rus |
energ.ind. |
non-fossil fuel-based hydrogen production |
получение органического водорода |
MichaelBurov |
417 |
11:32:19 |
eng-rus |
energ.ind. |
non-fossil fuel-based hydrogen production |
производство водорода из неископаемого топлива |
MichaelBurov |
418 |
11:31:56 |
eng-aze |
mach.mech. |
axle |
ox, mil |
zaur.karimli |
419 |
11:31:54 |
eng-rus |
AI. |
sponge examples attack |
атака прожорливых выборок (разновидность атаки на системы ИИ, когда при помощи специально подобранных входных данных резко увеличивают энергопотребление и замедляют работу системы вплоть до аварийного отключения) |
Valeriy_Yatsenkov |
420 |
11:31:08 |
eng-ukr |
gen. |
that is nothing to go by |
це нічого не означає (that's nothing to go by) |
bojana |
421 |
11:30:48 |
eng-ukr |
gen. |
that is nothing to go by |
це ніщо (that's nothing to go by) |
bojana |
422 |
11:30:12 |
eng-aze |
wir. |
dog |
dəmir, bənd, pərçim, çənbər |
zaur.karimli |
423 |
11:28:27 |
eng-ukr |
gen. |
that is nothing to go by |
це нічого не значить (that's nothing to go by) |
bojana |
424 |
11:25:55 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen production |
производство водорода |
MichaelBurov |
425 |
11:25:25 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen production |
получение водорода |
MichaelBurov |
426 |
11:22:54 |
eng-ukr |
gen. |
if this is anything to go by |
якщо це щось значить |
bojana |
427 |
11:20:35 |
eng-ukr |
gen. |
go by |
керуватись (it is a good rule to go by) |
bojana |
428 |
11:14:27 |
eng-ukr |
gen. |
indefinite period |
невизначений термін |
olyakovenko |
429 |
11:13:36 |
rus-fre |
bible.term. |
повреждение на теле |
infirmité |
сергей орлов |
430 |
11:05:59 |
rus-ita |
tech. |
безотказный |
esente da guasti |
Rossinka |
431 |
10:39:24 |
eng-ukr |
context. |
experience |
зануритись в атмосферу (You have to experience festivals in person to truly understand what is happening.) |
bojana |
432 |
10:30:54 |
rus-pol |
gen. |
преступник |
sprawca |
Elfer |
433 |
10:24:43 |
eng-rus |
gen. |
hotbed of antisemitism |
рассадник антисемитизма |
diyaroschuk |
434 |
10:23:16 |
eng-rus |
gen. |
preordained outcome |
предопределенный результат (No outcomes are ever preordained – The Atlantic.) |
diyaroschuk |
435 |
10:22:37 |
eng-ukr |
gen. |
vehemently |
завзято |
artoix |
436 |
10:18:42 |
eng-rus |
gen. |
Upon signing of this Contract |
с момента подписания настоящего Договора |
mab |
437 |
10:18:25 |
eng-rus |
gen. |
hotbed of radicalism |
рассадник радикализма |
diyaroschuk |
438 |
10:15:17 |
eng-rus |
gen. |
there's no other way to put it |
по-другому и не скажешь |
diyaroschuk |
439 |
10:12:42 |
eng-rus |
ed. |
District-Level Department of Public Education |
РАЙОНО |
pchilucter |
440 |
10:07:53 |
eng-rus |
gen. |
take precedence |
быть приоритетным |
Stas-Soleil |
441 |
10:05:00 |
eng-rus |
gen. |
as appropriate for |
в зависимости от применимости к |
Stas-Soleil |
442 |
10:03:10 |
eng-rus |
gen. |
as appropriate |
в зависимости от применимости |
Stas-Soleil |
443 |
9:57:07 |
eng-rus |
gen. |
as appropriate |
по мере надобности |
Stas-Soleil |
444 |
9:49:03 |
eng-rus |
O&G |
CCT sand vacuuming |
эжекционная очистка ((на колтюбинге)) |
Stas32 |
445 |
9:47:15 |
eng-rus |
O&G |
concentric coiled tubing |
труба-в-трубе (не концентрическая ГНКТ!!! концентрическая лифтовая колонна – это velocity string) |
Stas32 |
446 |
9:28:37 |
rus-fre |
bible.term. |
злословящий |
auteur de la malédiction |
сергей орлов |
447 |
9:25:29 |
rus-fre |
bible.term. |
Даври |
Dibri |
сергей орлов |
448 |
9:24:18 |
rus-fre |
bible.term. |
Шломит |
Shelomith |
сергей орлов |
449 |
9:21:01 |
rus |
abbr. |
ПКСТ |
потребительский кооператив — садоводческое товарищество (Казахстан) |
peuplier_8 |
450 |
9:08:35 |
rus-fre |
bible.term. |
ливан |
encens |
сергей орлов |
451 |
8:42:51 |
rus-ger |
gen. |
по условиям соглашения |
gemäß der Vereinbarung |
dolmetscherr |
452 |
8:27:32 |
rus-fre |
bible.term. |
хлеб |
gâteau |
сергей орлов |
453 |
7:15:01 |
eng-rus |
inf. |
sweet! |
красота! (Antifa attacks an American patriot and finds out. Watched it on loop for about 15 minutes. It’s Beautiful. Sweeeet! This is better than porn. (Twitter) twitter.com) |
ART Vancouver |
454 |
6:31:27 |
rus-ger |
NGO |
Ассоциация немецких округов |
Deutscher Landkreistag (Deutscher Landkreistag: Reinhard Sager ist seit 19. März 2014 Präsident des Deutschen Landkreistages (DLT). landkreistag.de) |
vikust |
455 |
6:10:22 |
eng-rus |
gen. |
unusual appearance |
необычный вид (The Baltic Sea Anomaly, a mysterious object discovered by Swedish explorers in 2011, has sparked speculation and intrigue for years due to its unusual appearance and location on the ocean floor. Initially thought to be a potential UFO or ancient artifact, the object's true nature has been a subject of debate. Despite claims of it being a unique structure made of metal and causing disruptions to electronic equipment, further investigation and analysis by scientists, including geologists and marine archaeologists, suggest that it is likely a natural geological formation formed during the Ice Age. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
456 |
5:57:51 |
eng-rus |
gen. |
history buff |
историофил |
masizonenko |
457 |
5:50:05 |
rus-ger |
gen. |
знать наизусть |
auswendig kennen |
Гевар |
458 |
5:29:51 |
rus-ger |
idiom. |
быть характерным для |
jemandes Handschrift tragen |
Гевар |
459 |
4:11:00 |
rus-ger |
ed. |
экономика природопользования |
Ökonomie der Naturnutzung |
Лорина |
460 |
1:35:36 |
rus |
energ.ind. |
золотой водород |
геологический водород |
MichaelBurov |
461 |
1:33:48 |
eng-rus |
med. |
laparoscopic inguinal hernia repair |
лапароскопическая пластика паховой грыжи |
Rada0414 |
462 |
1:17:36 |
rus |
energ.ind. |
золотой водород |
природный водород |
MichaelBurov |
463 |
1:17:22 |
rus |
energ.ind. |
золотой водород |
белый водород |
MichaelBurov |
464 |
1:16:38 |
rus |
energ.ind. |
белый водород |
золотой водород |
MichaelBurov |
465 |
1:16:21 |
rus |
energ.ind. |
белый водород |
геологический водород |
MichaelBurov |
466 |
1:16:04 |
rus |
energ.ind. |
белый водород |
природный водород |
MichaelBurov |
467 |
1:15:40 |
rus |
energ.ind. |
природный водород |
белый водород |
MichaelBurov |
468 |
1:15:28 |
rus |
energ.ind. |
природный водород |
золотой водород |
MichaelBurov |
469 |
1:15:15 |
rus |
energ.ind. |
природный водород |
геологический водород |
MichaelBurov |
470 |
1:14:09 |
rus-spa |
busin. |
Основной государственный регистрационный номер индивидуального предпринимателя |
número principal de registro estatal de un empresario/a individual |
BCN |
471 |
1:11:08 |
eng |
energ.ind. |
white hydrogen |
geological hydrogen |
MichaelBurov |
472 |
1:11:00 |
eng |
energ.ind. |
white hydrogen |
geologic hydrogen |
MichaelBurov |
473 |
1:10:36 |
eng |
energ.ind. |
white hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
474 |
1:10:13 |
eng |
energ.ind. |
white hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
475 |
1:10:01 |
eng |
energ.ind. |
white hydrogen |
natural hydrogen |
MichaelBurov |
476 |
1:09:20 |
eng |
energ.ind. |
geologic hydrogen |
natural hydrogen |
MichaelBurov |
477 |
1:09:09 |
eng |
energ.ind. |
geologic hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
478 |
1:08:58 |
eng |
energ.ind. |
geologic hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
479 |
1:08:31 |
eng |
energ.ind. |
geologic hydrogen |
geological hydrogen |
MichaelBurov |
480 |
1:07:28 |
eng |
energ.ind. |
geological hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
481 |
1:07:17 |
eng |
energ.ind. |
geological hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
482 |
1:07:06 |
eng |
energ.ind. |
geological hydrogen |
geologic hydrogen |
MichaelBurov |
483 |
1:06:50 |
eng |
energ.ind. |
geological hydrogen |
natural hydrogen |
MichaelBurov |
484 |
1:06:14 |
eng |
energ.ind. |
natural hydrogen |
geological hydrogen |
MichaelBurov |
485 |
1:04:37 |
eng |
energ.ind. |
natural hydrogen |
geologic hydrogen |
MichaelBurov |
486 |
1:04:21 |
eng |
energ.ind. |
natural hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
487 |
1:04:06 |
eng |
energ.ind. |
natural hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
488 |
1:02:36 |
eng-rus |
energ.ind. |
natural hydrogen |
природный водород (Natural hydrogen (known as white hydrogen, geologic hydrogen, or gold hydrogen), is hydrogen that is formed by natural processes (as opposed to hydrogen produced in a laboratory or in industry). By contrast, green hydrogen is produced from renewable energy sources, while grey, brown, blue or black hydrogen are obtained from fossil fuels. Природный водород, также называемый белым, присутствует в земной коре. Предполагается, что при его добыче выбросы углекислого газа в атмосферу должны быть значительно ниже, чем при производстве серого водорода.) |
MichaelBurov |
489 |
0:57:39 |
rus-ger |
polygr. |
печатная фабрика |
Druckerei |
Лорина |
490 |
0:57:11 |
eng-rus |
energ.ind. |
gold hydrogen |
золотой водород (Gold hydrogen is naturally occurring gas trapped in pockets under the ground – in much the same way as oil and natural gas. Так называемы золотой водород не будет поглощать возобновляемую или другую электроэнергию. Таким образом он будет существенно экологичнее зеленого водорода.
) |
MichaelBurov |
491 |
0:50:19 |
eng-rus |
energ.ind. |
white hydrogen |
белый водород (Natural hydrogen (known as white hydrogen, geologic hydrogen[1] or gold hydrogen), is hydrogen that is formed by natural processes[2][3] (as opposed to hydrogen produced in a laboratory or in industry). Белый водород (природный, золотой, геологический) – естественным образом вырабатывается или присутствует в земной коре. Он есть, его не нужно производить, но нужно добывать, что тоже способствует косвенно выбросам.
Газообразный водород естественным образом образуется в земной коре в результате реакций вода-горная порода.) |
MichaelBurov |
492 |
0:44:29 |
eng-rus |
energ.ind. |
brown hydrogen |
коричневый водород (Brown hydrogen is primarily produced using coal as a feedstock, making it dependent on the availability of coal reserves. While coal resources are abundant globally, the environmental implications of coal usage add layers of complexity to its feasibility. Коричневый водород получают в результате газификации угля. Этот метод также после себя оставляет парниковые газы. Еще существуют технологии получения биоводорода из мусора и этанола, но их доля чрезвычайно мала) |
MichaelBurov |
493 |
0:40:35 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen color |
цвет водорода (В классификации цвета водорода главным критерием является его экологичность.
Чем больше оксидов углерода выделяется при производстве водорода, тем менее экологичным он будет считаться. Для простоты каждый "сорт" обозначается цветом. Жаргон в энергетике. Весь водород горит одинаково, различные методы его получения дали красочные прозвища) |
MichaelBurov |
494 |
0:33:48 |
eng-rus |
O&G |
grey hydrogen |
серый водород (Grey hydrogen is created from natural gas, or methane, using steam methane reformation but without capturing the greenhouse gases made in the process. Grey hydrogen is essentially the same as blue hydrogen, but without the use of carbon capture and storage. Водород, произведенный на ископаемом топливе без применения систем улавливания и хранения углерода, в этой терминологии называют серым. Серый водород производится путем паровой конверсии метана.
В настоящее время это основная технология производства водорода, более 70%) |
MichaelBurov |
495 |
0:29:37 |
eng-rus |
O&G |
hydrocarbon-bearing reservoir |
нефтегазоносный резервуар |
MichaelBurov |
496 |
0:29:00 |
eng-rus |
energ.ind. |
blue hydrogen |
голубой водород (Blue hydrogen is sometimes described as 'low-carbon hydrogen', as the steam reforming process doesn't actually avoid the creation of greenhouse gases. Голубой водород – это водород, полученный путем паровой конверсии метана, но при условии улавливания и хранения углерода, что дает сокращение выбросов углерода примерно в 2 раза. Данный вид получения водорода является весьма дорогостоящим) |
MichaelBurov |
497 |
0:28:20 |
eng-rus |
energ.ind. |
green hydrogen |
зелёный водород (Green hydrogen (GH2 or GH2) is hydrogen produced by the electrolysis of water, using renewable electricity.[1][2] Production of green hydrogen causes significantly lower greenhouse gas emissions than production of grey hydrogen, which is derived from fossil fuels without carbon capture. Водород называют "зелёным", если для его производства используется возобновляемая экологическая энергия солнца, ветра или воды) |
MichaelBurov |
498 |
0:17:15 |
eng |
abbr. O&G |
SMR |
steam methane reforming |
MichaelBurov |