1 |
18:31:10 |
eng-rus |
law |
investigative authorities |
следственные органы |
alex |
2 |
18:26:36 |
eng-rus |
adv. |
spin-off, rollout |
раскрутка |
alex |
3 |
18:23:42 |
eng-rus |
gen. |
snatch control of |
прибрать к рукам (something) |
alex |
4 |
18:12:09 |
eng-rus |
gen. |
snatch control of something |
прибрать что-либо к рукам |
alex |
5 |
18:09:00 |
eng-rus |
gen. |
government decoration |
правительственная награда |
alex |
6 |
16:48:10 |
eng-rus |
gen. |
mixed bag |
смешанная картина (напр, on Friday Tatneft released its US GAAP results for 2001, which presented a mixed bag) |
Olga Okuneva |
7 |
16:22:24 |
eng-rus |
law |
be released, but restricted |
освободить под подписку о невыезде (напр., из Москвы; напр., to Moscow) |
alex |
8 |
16:14:35 |
eng-rus |
gen. |
the Prosecutor-General's Office |
генпрокуратура |
alex |
9 |
16:12:45 |
eng-rus |
law |
be summoned to appear as a witness |
вызвать в качестве свидетеля |
alex |
10 |
16:04:14 |
eng-rus |
law, ADR |
trade dress |
фирменный стиль (компании) |
alex |
11 |
16:02:59 |
eng-rus |
busin. |
ARPU |
average revenue per user средний доход в расчёте на одного пользователя (напр, Velcom's ARPU is relatively high at $39) |
Olga Okuneva |
12 |
15:57:57 |
eng-rus |
gen. |
rubberstamp |
утвердить (comment by Liv Bliss: not an error, but "rubberstamping" implies giving approval without having given too much attention to the matter in hand: shareholders rubberstamped the 2001 dividends at Rb 15) |
Olga Okuneva |
13 |
15:47:07 |
eng-rus |
gen. |
graduation assembly |
выпускной вечер |
alex |
14 |
15:43:09 |
eng-rus |
gen. |
be reiterated |
быть снова выбранным (сделанным и т.д.; напр, PricewaterhouseCoopers was reiterated as the company's auditor) |
Olga Okuneva |
15 |
15:39:50 |
eng-rus |
gen. |
emerge into |
превращаться (It was as incredible as the emergence of the chrysalis into the butterfly.) |
alex |
16 |
15:32:15 |
eng-rus |
gen. |
basic goods |
товары повседневного спроса |
alex |
17 |
15:30:24 |
eng-rus |
gen. |
at its own risk and peril |
на свой страх и риск |
alex |
18 |
15:28:42 |
eng-rus |
gen. |
background report |
информационно-аналитическая справка |
alex |
19 |
15:27:24 |
eng-rus |
adv. |
backgrounder |
пресс-релиз |
alex |
20 |
15:24:08 |
eng-rus |
gen. |
obtain approval of something |
согласовать что-либо |
alex |
21 |
15:10:23 |
eng-rus |
gen. |
keep up to date |
актуализировать |
alex |
22 |
15:09:50 |
eng-rus |
gen. |
keep current |
актуализировать |
alex |
23 |
15:05:06 |
eng-rus |
avia. |
holdover time |
срок действия антиобледенителя |
alex |
24 |
14:54:20 |
eng-rus |
avia. |
disposal receptacle |
мусоросборник (в санузле самолета – for towels, paper, or waste) |
alex |
25 |
14:32:41 |
eng-rus |
gen. |
contiguous |
сопредельный |
alex |
26 |
14:28:53 |
eng-rus |
avia. |
congested area |
густонаселённый район |
alex |
27 |
14:17:45 |
eng-rus |
avia. |
pilot in command |
командир экипажа (воздушного судна – в США / captain – в Великобритании) |
alex |
28 |
14:07:15 |
eng-rus |
avia. |
ampp |
антиалкогольная профилактическая программа (alcohol misuse prevention program – США) |
alex |
29 |
14:02:03 |
eng-rus |
avia. |
airport's hours of watch |
рабочие часы рабочее время аэропорта (Великобритания) |
alex |
30 |
13:56:28 |
eng-rus |
med. |
SAP |
нарколог (substance abuse professional) |
alex |
31 |
13:43:10 |
eng-rus |
med. |
substance abuse professional |
нарколог |
alex |
32 |
12:53:23 |
eng |
abbr. |
SAP |
substance abuse professional (мед. - нарколог) |
alex |