1 |
23:55:02 |
eng-rus |
real.est. |
convert |
изменить функциональное назначение (здания: However, a planning application has been lodged to convert the building to residential use.) |
'More |
2 |
23:52:57 |
eng-rus |
real.est. |
convert |
перепрофилировать (But suddenly these attractions and the option to convert the building into residential use seemed the most thrilling proposition, causing 90 people to view the place. • Владельцы закрытого пять лет назад ТЦ в Перми не будут перепрофилировать здание) |
'More |
3 |
23:47:16 |
eng-rus |
gen. |
hnn |
хм |
suburbian |
4 |
23:46:56 |
eng-rus |
gen. |
hnn |
хмм |
suburbian |
5 |
23:26:17 |
rus-ita |
busin. |
надзорный орган |
OdV (Organismo di Vigilanza) |
Nina_B |
6 |
23:24:09 |
rus-ita |
gen. |
полис медицинского страхования |
polizza dell'assicurazione sanitaria |
massimo67 |
7 |
23:21:23 |
rus-ger |
inf. |
если бы! |
schön wär's! (-- Sind Sie den Inspektor schon losgeworden? -- Schön wär's!) |
Ремедиос_П |
8 |
23:19:10 |
rus-ita |
gen. |
медицинская страховка |
polizza dell'assicurazione sanitaria (La polizza di assicurazione sanitaria (che copre le spese mediche per 30.000 euro) – МИД РФ: Per ottenere il Visto per la Russia è necessaria una polizza di Assicurazione Medica valida sul territorio della Federazione Russa; Requisiti e polizze sanitarie valide per il consolato russo ai fini di ottenimento del visto per viaggio nella Federazione Russa; Assicurazione sanitaria avente una copertura minima di) |
massimo67 |
9 |
23:19:06 |
spa |
abbr. |
RVOE |
Reconocimiento de Validez Oficial de Estudios |
barbuddah |
10 |
23:15:08 |
rus-ita |
gen. |
актуальное фото |
recente foto (Foto per visto in Russia) |
massimo67 |
11 |
23:14:47 |
rus-ita |
gen. |
приложение, позволяющее с помощью ПК, ознакомиться |
applicativo consultabile attraverso PC (с использованием которого можно ознакомиться, позволяющее через телефон: Indicazioni per l’utilizzo del nuovo applicativo consultabile attraverso cellulari, tablet, pc per tutte le Gestioni INPS. Possibile anche presentare domanda per i congiunti) |
massimo67 |
12 |
23:08:03 |
rus-ita |
law |
заявление на выдачу визы |
domanda di visto (modulo di richiesta; Modulo di richiesta per il visto e foto; scheda personale riempita con la foto: La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
massimo67 |
13 |
23:06:29 |
eng-ukr |
gen. |
state of residence |
держава проживання (gov.ua) |
bojana |
14 |
23:05:33 |
eng-ukr |
gen. |
in the country other than |
за межами (за кордонами певної країни: the holder take up residence in the country other than Ukraine – пред’явник документа оселився за межами України gov.ua) |
bojana |
15 |
23:05:01 |
rus-ita |
law |
заявление на выдачу визы |
richiesta di visto di ingresso (modulo di richiesta: La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
massimo67 |
16 |
23:03:12 |
eng-ukr |
gen. |
national passport |
національний паспорт (gov.ua) |
bojana |
17 |
23:02:48 |
eng-rus |
sport. |
sport climbing |
Скалолазание (как вид спорта, представленный в программе Олимпийских игр wikipedia.org) |
Elikos |
18 |
23:02:13 |
eng-ukr |
gen. |
solely with a view |
з єдиною метою (gov.ua) |
bojana |
19 |
23:01:06 |
rus-khm |
myth. |
ожерелье |
ខ្សែសូ |
yohan_angstrem |
20 |
23:00:00 |
rus-khm |
myth. |
цепочка |
ខ្សែសូ |
yohan_angstrem |
21 |
22:59:33 |
rus-khm |
gen. |
здороваться за руку |
ទ្រង់ប្រទានហត្ថសម្ផស្ស |
yohan_angstrem |
22 |
22:59:03 |
rus-khm |
gen. |
вооружённый человек |
អាវុធហត្ថ |
yohan_angstrem |
23 |
22:58:45 |
eng-ukr |
gen. |
holder's signature |
підпис пред'явника (графа в документі gov.ua) |
bojana |
24 |
22:58:43 |
rus-khm |
gen. |
обе руки |
យុគលហត្ថ |
yohan_angstrem |
25 |
22:57:34 |
rus-khm |
gen. |
руки |
យុគលហត្ថ |
yohan_angstrem |
26 |
22:56:44 |
rus-khm |
gen. |
лучник |
ធនុហត្ថ |
yohan_angstrem |
27 |
22:56:33 |
eng-ukr |
gen. |
date of expiry |
дата закінчення строку дії (графа в документі) |
bojana |
28 |
22:56:26 |
rus-khm |
gen. |
рисунок на руке |
ហត្ថាភរណៈ |
yohan_angstrem |
29 |
22:55:59 |
rus-khm |
gen. |
предмет для украшения рук |
ហត្ថាភរណៈ |
yohan_angstrem |
30 |
22:55:43 |
eng-ukr |
context. |
authority |
орган, що видав (графа в документі gov.ua) |
bojana |
31 |
22:55:40 |
rus-ita |
gen. |
визовая анкета |
domanda di visto |
massimo67 |
32 |
22:55:16 |
rus-khm |
gen. |
переносимый на руках |
ហត្ថហារីយ |
yohan_angstrem |
33 |
22:54:39 |
rus-khm |
gen. |
нить для связывания рук новобрачных |
ហត្ថសូត្រ |
yohan_angstrem |
34 |
22:54:18 |
rus-khm |
gen. |
аплодисменты |
ហត្ថសាទរ |
yohan_angstrem |
35 |
22:54:06 |
eng-ukr |
gen. |
given names |
ім'я (графа в документі gov.ua) |
bojana |
36 |
22:53:46 |
rus-khm |
gen. |
подписчик |
ហត្ថលេខី |
yohan_angstrem |
37 |
22:53:06 |
rus-khm |
gen. |
хиромант |
ហត្ថរេខាវិទូ |
yohan_angstrem |
38 |
22:53:03 |
eng-ukr |
gen. |
Document No |
номер документа (gov.ua) |
bojana |
39 |
22:52:43 |
rus-khm |
gen. |
плата за работу |
ហត្ថមូល |
yohan_angstrem |
40 |
22:52:05 |
rus-khm |
gen. |
рабочая сила |
ហត្ថពល |
yohan_angstrem |
41 |
22:51:45 |
rus-khm |
gen. |
труд |
ហត្ថពល |
yohan_angstrem |
42 |
22:51:22 |
eng-ukr |
gen. |
country code |
код держави (в документі gov.ua) |
bojana |
43 |
22:50:59 |
rus-khm |
gen. |
приветствовать, сложив руки и направив пальцы вверх |
ហត្ថប្រណម្យ |
yohan_angstrem |
44 |
22:50:16 |
rus-khm |
gen. |
убийство голыми руками |
ហត្ថប្បហារ |
yohan_angstrem |
45 |
22:49:55 |
rus-khm |
monk. |
выделенное место для монаха |
ហត្ថបាស |
yohan_angstrem |
46 |
22:49:30 |
rus-khm |
gen. |
плеченогий |
ហត្ថបាទសត្វ (тип морских беспозвоночных животных из клады щупальцевых) |
yohan_angstrem |
47 |
22:49:04 |
rus-khm |
gen. |
рубить рукой |
ហត្ថច្ឆេទ |
yohan_angstrem |
48 |
22:48:28 |
eng-ukr |
law |
complimentary protection |
додатковий захист (gov.ua) |
bojana |
49 |
22:48:23 |
rus-khm |
gen. |
склад |
ហត្ថគ្រឹះ |
yohan_angstrem |
50 |
22:48:03 |
rus-khm |
gen. |
физическая продажа |
ហត្ថគ្រាៈ (товара) |
yohan_angstrem |
51 |
22:47:59 |
eng-ukr |
law |
person granted complimentary protection |
особа, якій надано додатковий захист (gov.ua) |
bojana |
52 |
22:47:48 |
rus-heb |
slang |
остолоп |
ראש בלטה |
Баян |
53 |
22:47:39 |
rus-khm |
gen. |
то, что в руке |
ហត្ថគត |
yohan_angstrem |
54 |
22:47:34 |
rus-heb |
slang |
тупица |
ראש בלטה |
Баян |
55 |
22:47:30 |
eng-ukr |
law |
travel document for person granted complimentary protection |
проїзний документ особи, якій надано додатковий захист (Відповідно до частини другої статті 15 Закону України "Про Єдиний державний демографічний реєстр та документи, що підтверджують громадянство України, посвідчують особу чи її спеціальний статус" gov.ua) |
bojana |
56 |
22:46:01 |
rus-khm |
unit.meas. |
локоть |
ហត្ថខ្នាត (единица измерения, от кончиков пальцев до локтя) |
yohan_angstrem |
57 |
22:45:33 |
rus-heb |
inf. |
иди на хрен |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
58 |
22:45:23 |
rus-khm |
gen. |
умелость рук |
ហត្ថកោសល្យ |
yohan_angstrem |
59 |
22:45:09 |
rus-heb |
inf. |
отвали |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
60 |
22:45:04 |
rus-khm |
gen. |
ловкость рук |
ហត្ថកោសល្យ |
yohan_angstrem |
61 |
22:44:58 |
rus-heb |
inf. |
можешь хоть лопнуть |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
62 |
22:44:46 |
rus-heb |
inf. |
иди попрыгай |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
63 |
22:44:36 |
rus-khm |
gen. |
управление государственными финансами |
ហត្ថកោបនា |
yohan_angstrem |
64 |
22:44:24 |
rus-heb |
inf. |
иди попрыгай |
לך תרצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
65 |
22:44:02 |
rus-khm |
gen. |
рабочий |
ហត្ថករ |
yohan_angstrem |
66 |
22:43:29 |
rus-khm |
unit.meas. |
хат |
ហត្ថ (мера длины, от кончиков пальцев до локтя, аналог русского "локтя", около половины метра; ; одна четвёртая пйием (см. ព្យាម)) |
yohan_angstrem |
67 |
22:41:29 |
rus-khm |
astr. |
созвездие Ворон |
ហត្ថ (Corvus) |
yohan_angstrem |
68 |
22:41:01 |
rus-khm |
gen. |
локон волос |
ហត្ថ |
yohan_angstrem |
69 |
22:40:59 |
eng-ukr |
gen. |
documentology |
документознавство (gov.ua) |
bojana |
70 |
22:40:16 |
eng-ukr |
gen. |
electronic document management system |
система управління електронними документами (gov.ua) |
bojana |
71 |
22:40:12 |
rus-khm |
gen. |
постоянно |
ឥតឈប់ឈរ |
yohan_angstrem |
72 |
22:39:53 |
rus-khm |
gen. |
тайм-аут |
ពេលឈប់សម្រាក (в спортивных состязаниях) |
yohan_angstrem |
73 |
22:39:52 |
eng-ukr |
gen. |
computerised documentation system |
комп'ютеризована система документації (gov.ua) |
bojana |
74 |
22:39:28 |
rus-khm |
gen. |
перемирие |
ការឈប់បាញ់ |
yohan_angstrem |
75 |
22:39:10 |
rus-khm |
gen. |
написать заявление на отпуск |
សូមឈប់ |
yohan_angstrem |
76 |
22:38:36 |
rus-khm |
gen. |
заявление на отпуск |
សុំច្បាប់ឈប់ |
yohan_angstrem |
77 |
22:38:14 |
rus-khm |
gen. |
увольняться |
លាឈប់ |
yohan_angstrem |
78 |
22:38:04 |
rus-ita |
gen. |
срок действия визы |
validità del visto (Visto per ricongiungimento familiare: ha validità di un anno dal suo rilascio;: La validità del visto non deve essere inferiore ad un anno per motivi di lavoro) |
massimo67 |
79 |
22:37:52 |
rus-khm |
gen. |
отпуск |
ថ្ងៃឈប់ |
yohan_angstrem |
80 |
22:37:35 |
rus-khm |
gen. |
сделать перерыв |
ឈប់សំរាក |
yohan_angstrem |
81 |
22:37:25 |
eng-ukr |
gen. |
records management |
управління документообігом (gov.ua) |
bojana |
82 |
22:37:16 |
rus-khm |
gen. |
сделать перерыв |
ឈប់លំហែ |
yohan_angstrem |
83 |
22:36:51 |
rus-khm |
gen. |
остановиться для отдыха |
ឈប់លំហើយខ្លួន |
yohan_angstrem |
84 |
22:36:36 |
rus-khm |
gen. |
остановиться и секунду постоять неподвижно |
ឈប់មួយសំកាំង |
yohan_angstrem |
85 |
22:36:13 |
rus-khm |
gen. |
Постой минутку! |
ឈប់មួយភ្លែត! |
yohan_angstrem |
86 |
22:35:39 |
rus-khm |
gen. |
иметь отпуск |
ឈប់បុណ្យ |
yohan_angstrem |
87 |
22:35:32 |
rus-ita |
gen. |
соединение семьи |
ricongiungimento familiare (соединение семьи (Ambasciata russa); воссоединение семьи; Visto per ricongiungimento familiare: Il Visto di Ricongiungimento Familiare in Italia; Visto per Ricongiungimento familiare; documenti richiesti per visto di ricongiungimento familiare) |
massimo67 |
88 |
22:35:18 |
rus-khm |
gen. |
долго стоять |
ឈប់បង្អង់ |
yohan_angstrem |
89 |
22:35:01 |
rus-khm |
gen. |
припарковаться |
ឈប់ចត |
yohan_angstrem |
90 |
22:34:41 |
eng-ukr |
gen. |
falsification of documents |
фальсифікація документів (підробка документів gov.ua) |
bojana |
91 |
22:34:29 |
rus-ita |
gen. |
воссоединение семьи |
ricongiungimento familiare (воссоединение семьи; Visto per ricongiungimento familiare: Il Visto di Ricongiungimento Familiare in Italia; Visto per Ricongiungimento familiare; documenti richiesti per visto di ricongiungimento familiare) |
massimo67 |
92 |
22:34:25 |
rus-khm |
gen. |
резко остановиться |
ឈប់ង៉ក់ |
yohan_angstrem |
93 |
22:33:28 |
rus-khm |
gen. |
Стоп! |
ឈប់! |
yohan_angstrem |
94 |
22:33:12 |
eng-ukr |
gen. |
transmission of documents |
передавання документів (gov.ua) |
bojana |
95 |
22:33:11 |
rus-khm |
gen. |
прекращать |
ឈប់ឈរ |
yohan_angstrem |
96 |
22:32:51 |
rus-khm |
gen. |
останавливаться |
ឈប់ឈរ |
yohan_angstrem |
97 |
22:32:46 |
eng-ukr |
gen. |
reproduction of documents |
відтворення документів (gov.ua) |
bojana |
98 |
22:31:59 |
rus-khm |
geogr. |
гора Ораль |
ភ្នំឱរ៉ាល (высшая точка Камбоджи gov.kh) |
yohan_angstrem |
99 |
22:31:26 |
eng-ukr |
gen. |
document management technique |
спосіб документообігу (gov.ua) |
bojana |
100 |
22:31:09 |
rus-khm |
gen. |
район археологических раскопок |
ដំណែលបូរ៉ាណ |
yohan_angstrem |
101 |
22:30:54 |
eng-ukr |
gen. |
sending of documents |
надсилання документів (gov.ua) |
bojana |
102 |
22:30:43 |
rus-khm |
gen. |
затянутый звук в конце поэмы |
អឺយរ៉ា |
yohan_angstrem |
103 |
22:29:48 |
rus-khm |
gen. |
быстрый |
រួសរ៉ា |
yohan_angstrem |
104 |
22:29:23 |
rus-khm |
gen. |
быстро |
រួសរ៉ា |
yohan_angstrem |
105 |
22:29:22 |
eng-ukr |
gen. |
scientific documentation |
наукова документація (gov.ua) |
bojana |
106 |
22:27:46 |
rus-khm |
gen. |
очень далеко |
ឆ្ងាយរ៉ា |
yohan_angstrem |
107 |
22:27:42 |
eng-ukr |
gen. |
furnishing of documents |
надання документів (gov.ua) |
bojana |
108 |
22:27:19 |
rus-khm |
gen. |
повелительная частица |
រ៉ា (среднего уровня, аналог ចុះ, ណ៎ះ: Иди сюда сейчас же! មកអាយរ៉ា! • Торопись! Поспешай! មកឆាប់រ៉ា! • Подойди сюда! មកឯនេះរ៉ា!) |
yohan_angstrem |
109 |
22:27:05 |
rus-ita |
gen. |
многократная виза |
visto ad ingresso multiplo (In termini di molteplicità, i visti possono essere (Ambasciata russa): il visto ad ingresso singolo (dà diritto a un cittadino straniero di entrare in Russia una volta e rimanere nel suo territorio per la durata del visto); il visto ad ingresso doppio (dà diritto ad un cittadino straniero di entrare nel paese due volte e soggiornare in Russia per il periodo di validità del visto); il visto ad ingresso multiplo (dà diritto ad un cittadino straniero a molteplici ingressi (più di due) nella Federazione Russa durante il periodo di validità del visto)) |
massimo67 |
110 |
22:26:41 |
eng-ukr |
gen. |
recording of documents |
запис документів (gov.ua) |
bojana |
111 |
22:26:00 |
rus-ita |
inf. |
переполненный |
imballato (Le spiagge sarebbero normalmente imballate in questo periodo dell'anno con i turisti) |
Olya34 |
112 |
22:25:56 |
rus-ita |
inf. |
битком набитый |
imballato (le strade imballate di auto) |
Olya34 |
113 |
22:25:13 |
rus-khm |
gen. |
то …, то … |
សិន … សិន … (то лежать, то стоять សិនដេកសិនក្រោក • то плакать, то смеяться សិនសើចសិនយំ • то говорить, то не говорить សិនថាទៅសិនថាទេ) |
yohan_angstrem |
114 |
22:25:06 |
eng-ukr |
gen. |
grey literature |
малотиражна література (gov.ua) |
bojana |
115 |
22:24:53 |
rus-ita |
gen. |
однократная виза |
visto ad ingresso singolo (In termini di molteplicità, i visti possono essere (Ambasciata russa): il visto ad ingresso singolo (dà diritto a un cittadino straniero di entrare in Russia una volta e rimanere nel suo territorio per la durata del visto); il visto ad ingresso doppio (dà diritto ad un cittadino straniero di entrare nel paese due volte e soggiornare in Russia per il periodo di validità del visto); il visto ad ingresso multiplo (dà diritto ad un cittadino straniero a molteplici ingressi (più di due) nella Federazione Russa durante il periodo di validità del visto).) |
massimo67 |
116 |
22:24:00 |
eng-ukr |
gen. |
audio-visual document |
аудіовізуальний документ (gov.ua) |
bojana |
117 |
22:23:58 |
rus-khm |
unit.meas. |
единица измерения |
មាត្រារង្វាស់ |
yohan_angstrem |
118 |
22:23:32 |
rus-khm |
gen. |
если |
បើសិនជា |
yohan_angstrem |
119 |
22:23:11 |
eng-ukr |
gen. |
parliamentary document |
парламентський документ (gov.ua) |
bojana |
120 |
22:23:00 |
rus-khm |
gen. |
иногда |
បើសិនណា |
yohan_angstrem |
121 |
22:21:27 |
rus-khm |
gen. |
повелительная частица |
សិន (с дополнительным значением: сейчас, в данный момент; вежливая частица в конце фразы повелительного наклонения; обычно не переводится: Остановись! ឈប់សិន! • Постой, подожди меня! ឈប់សិន ចាំខ្ញុំផង ! • Не торопись! កុំអាលសិន! • Ну, посмотрим! ចាំមើលសិន! • Сначала сделай, а оплата потом. ធ្វើសិនទៅ ចាំយកប្រាក់ក្រោយ។) |
yohan_angstrem |
122 |
22:20:01 |
rus-ita |
gen. |
кратность визы |
molteplicità del visto (In termini di molteplicità, i visti possono essere (Ambasciata russa): il visto ad ingresso singolo (dà diritto a un cittadino straniero di entrare in Russia una volta e rimanere nel suo territorio per la durata del visto); il visto ad ingresso doppio (dà diritto ad un cittadino straniero di entrare nel paese due volte e soggiornare in Russia per il periodo di validità del visto); il visto ad ingresso multiplo (dà diritto ad un cittadino straniero a molteplici ingressi (più di due) nella Federazione Russa durante il periodo di validità del visto).) |
massimo67 |
123 |
22:19:55 |
eng-ukr |
gen. |
single customs document |
єдиний митний документ (gov.ua) |
bojana |
124 |
22:19:44 |
rus-khm |
unit.meas. |
серьёзно изучать |
ហាត់ព្យាម |
yohan_angstrem |
125 |
22:19:09 |
rus-khm |
unit.meas. |
пйием |
ព្យាម (мера длины, расстояние от конца пальцев одной руки до конца пальцев другой при расставленных в стороны руках, аналог сажени; равно четырём хат (см. ហត្ថ), одна двадцатая сен (см. សិន)) |
yohan_angstrem |
126 |
22:18:53 |
eng-ukr |
gen. |
single administrative document |
єдиний адміністративний документ (gov.ua) |
bojana |
127 |
22:18:30 |
rus-khm |
unit.meas. |
сен |
សិន (мера длины, равно 20 пйием (см. ព្យាម), около 40 метров) |
yohan_angstrem |
128 |
22:18:06 |
eng-ukr |
gen. |
single document |
простий документ (gov.ua) |
bojana |
129 |
22:17:36 |
eng-ukr |
gen. |
documentary heritage |
документальна спадщина (gov.ua) |
bojana |
130 |
22:17:01 |
eng-ukr |
gen. |
documentary analysis |
документальний аналіз (gov.ua) |
bojana |
131 |
22:15:49 |
eng-ukr |
gen. |
university library |
університетська бібліотека (gov.ua) |
bojana |
132 |
22:15:20 |
rus-khm |
gen. |
тесьма |
សែសយ |
yohan_angstrem |
133 |
22:14:47 |
rus-khm |
gen. |
тесьма |
ខ្សែសយ |
yohan_angstrem |
134 |
22:14:22 |
rus-khm |
gen. |
жгут |
ខ្សែសម្ពាធ (кровоостанавливающий) |
yohan_angstrem |
135 |
22:12:10 |
eng-ukr |
gen. |
parliamentary library |
парламентська бібліотека (gov.ua) |
bojana |
136 |
22:11:40 |
rus-khm |
gen. |
леска |
ខ្សែសន្ទូច (для удочки) |
yohan_angstrem |
137 |
22:11:18 |
rus-khm |
gen. |
растянутая верёвка |
ខ្សែវែងអន្លាយ |
yohan_angstrem |
138 |
22:10:54 |
rus-khm |
gen. |
видеоплёнка |
ខ្សែវីដេអូ |
yohan_angstrem |
139 |
22:10:46 |
rus-ger |
fig. |
повод |
Auslöser (Neigen wir beispielsweise dazu, uns ständig Sorgen zu machen, wird sich zwar der Auslöser für unsere Sorgen immer wieder ändern, die Tatsache, dass wir uns ständig Sorgen machen, jedoch nicht) |
Ремедиос_П |
140 |
22:09:58 |
rus-khm |
geogr. |
меридиан |
ខ្សែវណ្ឌ័ |
yohan_angstrem |
141 |
22:09:42 |
rus-khm |
gen. |
железный кабель |
ខ្សែកាបដែក |
yohan_angstrem |
142 |
22:09:25 |
rus-khm |
gen. |
короткометражный фильм |
ខ្សែភាពយន្តខ្នាតខ្លី |
yohan_angstrem |
143 |
22:09:04 |
rus-khm |
gen. |
медная проволока |
ខ្សែលួសស្ពាន់ |
yohan_angstrem |
144 |
22:08:44 |
rus-khm |
gen. |
металлический провод |
ខ្សែលោហធាតុ |
yohan_angstrem |
145 |
22:08:28 |
rus-khm |
gen. |
подгубный ремень |
ខ្សែទ្រចង្ការ (в упряжи лошади) |
yohan_angstrem |
146 |
22:08:03 |
rus-khm |
gen. |
горячая линия |
ខ្សែទូរសព្ទជំនួយ |
yohan_angstrem |
147 |
22:07:42 |
rus-khm |
gen. |
хирургический шов |
ខ្សែជេសវះកាត់ |
yohan_angstrem |
148 |
22:07:04 |
rus-khm |
gen. |
одной крови |
ខ្សែលោហិតដូចគ្នា |
yohan_angstrem |
149 |
22:07:01 |
eng-ukr |
gen. |
election campaign posters |
передвиборчі агітаційні плакати (gov.ua) |
bojana |
150 |
22:06:40 |
rus-khm |
royal |
королевская кровь |
ព្រះលោហិត |
yohan_angstrem |
151 |
22:06:16 |
rus-khm |
gen. |
венозная кровь |
និលលោហិត |
yohan_angstrem |
152 |
22:05:56 |
rus-khm |
gen. |
кровное родство |
ក្រសែលោហិត |
yohan_angstrem |
153 |
22:05:39 |
rus-khm |
gen. |
болезнь крови |
លោហិតរឹបរិត |
yohan_angstrem |
154 |
22:05:30 |
eng-ukr |
gen. |
election campaign publicity |
передвиборна агітація (gov.ua) |
bojana |
155 |
22:05:15 |
rus-khm |
gen. |
плазма |
លោហិតម (крови) |
yohan_angstrem |
156 |
22:04:53 |
eng-ukr |
gen. |
fake news |
неправдиві новини (дезінформація gov.ua) |
bojana |
157 |
22:04:34 |
rus-khm |
gen. |
красный цвет |
លោហិតព័ណ៌ |
yohan_angstrem |
158 |
22:04:12 |
rus-khm |
gen. |
дурная кровь |
លោហិតពិការ |
yohan_angstrem |
159 |
22:03:45 |
rus-khm |
gen. |
ткань красного цвета |
លោហិតពស្ត្រ |
yohan_angstrem |
160 |
22:03:31 |
eng-ukr |
gen. |
press law |
закон про пресу (gov.ua) |
bojana |
161 |
22:03:25 |
rus-khm |
gen. |
кровавая дизентерия |
លោហិតបក្ខន្ទិកាពាធ |
yohan_angstrem |
162 |
22:03:04 |
rus-khm |
gen. |
реки крови |
លោហិតនទី (после битвы) |
yohan_angstrem |
163 |
22:02:35 |
rus-khm |
gen. |
отток крови |
លោហិតធារា |
yohan_angstrem |
164 |
22:02:03 |
rus-khm |
gen. |
гемоглобин |
លោហិតជាតិ |
yohan_angstrem |
165 |
22:01:24 |
rus-khm |
gen. |
красный |
លោហិត |
yohan_angstrem |
166 |
22:01:07 |
eng-ukr |
gen. |
re-use of public sector information |
повторне використання інформації державного сектора (gov.ua) |
bojana |
167 |
22:00:45 |
rus-khm |
gen. |
кровь |
លោហិត |
yohan_angstrem |
168 |
22:00:27 |
rus-khm |
gen. |
кровная линия |
ខ្សែលោហិត |
yohan_angstrem |
169 |
22:00:05 |
rus-khm |
gen. |
человек, имевший преимущество над всеми |
មនុស្សខ្សែលើគេ |
yohan_angstrem |
170 |
21:59:50 |
rus-fre |
auto. |
экскаватор |
tractopelle (youtu.be) |
z484z |
171 |
21:59:30 |
rus-khm |
gen. |
преимущество |
ខ្សែលើ |
yohan_angstrem |
172 |
21:59:14 |
rus-khm |
gen. |
цветной фильм |
ខ្សែភាពយន្ដពណ៌ធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
173 |
21:58:57 |
rus-khm |
gen. |
колючая проволока |
ខ្សែលួសបន្លា |
yohan_angstrem |
174 |
21:58:44 |
eng-ukr |
law |
Directive on the re-use of public sector information |
Директива про повторне використання інформації державного сектора (gov.ua) |
bojana |
175 |
21:58:40 |
rus-khm |
gen. |
средство разминирования |
ឧបករណ៍រំដោះមីន |
yohan_angstrem |
176 |
21:58:22 |
rus-khm |
gen. |
мина-ловушка |
គ្រាប់បែកបង្កៃ |
yohan_angstrem |
177 |
21:57:57 |
eng-ukr |
gen. |
right to reuse information |
право на повторне використання інформації (gov.ua) |
bojana |
178 |
21:57:52 |
rus-khm |
gen. |
возводить препятствия |
បង្កៃឧបសគ្គ |
yohan_angstrem |
179 |
21:57:30 |
rus-khm |
gen. |
устанавливать донку |
បង្កៃ (для ловли рыбы) |
yohan_angstrem |
180 |
21:57:11 |
eng-ukr |
gen. |
law relating to information |
інформаційне право (gov.ua) |
bojana |
181 |
21:56:42 |
rus-khm |
gen. |
донка |
បង្កៃ (рыболовная снасть, которая устанавливается на берегу) |
yohan_angstrem |
182 |
21:56:00 |
rus-khm |
gen. |
устанавливать мину-ловушку |
បង្កៃមីន |
yohan_angstrem |
183 |
21:55:39 |
rus-khm |
gen. |
проволочная растяжка |
ខ្សែលួសបង្កៃមីន (мины-ловушки) |
yohan_angstrem |
184 |
21:55:17 |
rus-khm |
gen. |
телефонная линия |
ខ្សែលួសខ្សឹប |
yohan_angstrem |
185 |
21:54:39 |
rus-khm |
gen. |
проволока |
ខ្សែលួស |
yohan_angstrem |
186 |
21:53:56 |
rus-khm |
gen. |
фал |
ខ្សែលៀវ |
yohan_angstrem |
187 |
21:53:40 |
rus-khm |
gen. |
канат для подъёма парусов |
ខ្សែលុត |
yohan_angstrem |
188 |
21:53:14 |
rus-khm |
gen. |
телеграф |
ទូរលេខ |
yohan_angstrem |
189 |
21:52:58 |
rus-khm |
gen. |
нейлоновая нить |
ខ្សែនីឡុង |
yohan_angstrem |
190 |
21:52:21 |
rus-khm |
gen. |
шнур для штор |
ខ្សែរំយោល |
yohan_angstrem |
191 |
21:51:56 |
rus-khm |
gen. |
молния |
ខ្សែរូត (застёжка) |
yohan_angstrem |
192 |
21:51:38 |
rus-khm |
gen. |
застёжка-молния |
ខ្សែរូត |
yohan_angstrem |
193 |
21:51:29 |
eng-ukr |
gen. |
power of decision |
повноваження на прийняття рішень (gov.ua) |
bojana |
194 |
21:50:56 |
eng-ukr |
gen. |
decision-making process |
процес ухвалення рішень (gov.ua) |
bojana |
195 |
21:49:53 |
eng-ukr |
econ. |
digital economy taxation |
оподаткування цифрової економіки (gov.ua) |
bojana |
196 |
21:49:15 |
rus-khm |
gen. |
крепко обнять |
អោបរឹត (выражая любовь) |
yohan_angstrem |
197 |
21:48:31 |
eng-ukr |
gen. |
information technology applications |
прикладна інформаційна технологія (gov.ua) |
bojana |
198 |
21:48:27 |
rus-khm |
gen. |
листья латании |
ស្លឹករឹត (пальмы) |
yohan_angstrem |
199 |
21:47:58 |
rus-khm |
gen. |
строгий |
ស្បិតរឹត |
yohan_angstrem |
200 |
21:47:40 |
rus-khm |
gen. |
книга из листьев латании |
សាស្ត្រាស្លឹករឹត |
yohan_angstrem |
201 |
21:47:19 |
rus-khm |
gen. |
болезнь по всему телу |
ជំងឺរួបរឹត |
yohan_angstrem |
202 |
21:47:02 |
rus-khm |
gen. |
крепко обнять |
រួបរឹត |
yohan_angstrem |
203 |
21:46:30 |
rus-khm |
gen. |
обнять и придушить |
រួតរឹត |
yohan_angstrem |
204 |
21:46:17 |
eng-ukr |
gen. |
digital rights management |
управління правами на цифрові продукти (gov.ua) |
bojana |
205 |
21:46:12 |
rus-khm |
gen. |
крепко обниматься |
ប្រឱបប្ររឹត |
yohan_angstrem |
206 |
21:45:45 |
rus-khm |
gen. |
расслабляющая мазь |
ថ្នាំរឹត (для мышц) |
yohan_angstrem |
207 |
21:45:19 |
rus-khm |
gen. |
коническая шляпа |
ដួនស្លឹករឹត (из пальмовых листьев) |
yohan_angstrem |
208 |
21:44:53 |
rus-khm |
gen. |
коническая шляпа |
ដួន (из соломы) |
yohan_angstrem |
209 |
21:44:27 |
rus-khm |
gen. |
средняя жилка листа |
ឆ្អឹងរឹត |
yohan_angstrem |
210 |
21:44:09 |
rus-khm |
gen. |
сжимать вместе |
គាបរឹត |
yohan_angstrem |
211 |
21:43:47 |
rus-khm |
gen. |
массировать |
រឹតសរសៃ |
yohan_angstrem |
212 |
21:43:28 |
rus-khm |
gen. |
всё лучше и лучше |
រឹតល្អ |
yohan_angstrem |
213 |
21:42:43 |
rus-khm |
gen. |
быть разбитым |
រួតរឹត (о теле, от усталости) |
yohan_angstrem |
214 |
21:42:24 |
rus-khm |
gen. |
уставать |
រួតរឹត |
yohan_angstrem |
215 |
21:41:55 |
rus-khm |
gen. |
завязывать |
រឹតរួត (что-либо вокруг чего-либо) |
yohan_angstrem |
216 |
21:41:20 |
rus-khm |
gen. |
доить корову |
រឹតទឹកដោះគោ |
yohan_angstrem |
217 |
21:41:00 |
rus-khm |
gen. |
доить |
រឹតទឹកដោះ |
yohan_angstrem |
218 |
21:40:41 |
rus-khm |
gen. |
быть строгим |
រឹតត្បិត |
yohan_angstrem |
219 |
21:39:00 |
rus-khm |
gen. |
сокращать |
រឹតត្បិត |
yohan_angstrem |
220 |
20:53:45 |
rus-chi |
gen. |
яркий |
昜 |
Irina0807 |
221 |
20:52:12 |
eng-rus |
ecol. |
TRD |
Тропический сухой (Tropical dry climate vedantu.com) |
Dimohod |
222 |
20:42:59 |
rus-khm |
gen. |
всё больше увеличивать |
រឹតតែរឹត |
yohan_angstrem |
223 |
20:41:36 |
rus-khm |
gen. |
плакать всё сильнее |
រឹតតែយំខ្លាំងឡើង |
yohan_angstrem |
224 |
20:41:03 |
rus-khm |
gen. |
всё более и более |
រឹតដៃ (Поведение этого ребёнка всё хуже и хуже. ក្មេងនេះកាន់តែរឹតដៃខូចជាងពីដើម។) |
yohan_angstrem |
225 |
20:40:43 |
rus-khm |
gen. |
становиться сильнее |
រឹតដៃ |
yohan_angstrem |
226 |
20:40:25 |
rus-khm |
gen. |
усиливаться |
រឹតដៃ |
yohan_angstrem |
227 |
20:39:11 |
rus-khm |
gen. |
массировать |
រឹតច្របាច់ |
yohan_angstrem |
228 |
20:37:56 |
rus-khm |
gen. |
укреплять связи |
រឹតចំណង (дружбы и т.п.) |
yohan_angstrem |
229 |
20:37:29 |
rus-khm |
gen. |
натягивать верёвку |
រឹតខ្សែ |
yohan_angstrem |
230 |
20:37:10 |
rus-khm |
gen. |
удушать |
រឹតក |
yohan_angstrem |
231 |
20:36:50 |
rus-khm |
gen. |
разглаживать |
រឹត |
yohan_angstrem |
232 |
20:36:30 |
rus-khm |
gen. |
натянутая верёвка |
ខ្សែរឹត |
yohan_angstrem |
233 |
20:35:59 |
rus-khm |
geogr. |
долгота |
ខ្សែរយៈបណ្ដោយ |
yohan_angstrem |
234 |
20:35:39 |
rus-khm |
geogr. |
широта |
ខ្សែរយៈទទឹង |
yohan_angstrem |
235 |
20:33:21 |
eng-rus |
gen. |
that's not it |
это не так |
suburbian |
236 |
20:32:22 |
eng-rus |
gen. |
that's not it |
вовсе нет |
suburbian |
237 |
20:29:20 |
rus-khm |
gen. |
организационная структура |
ខ្សែរយៈចាត់តាំង |
yohan_angstrem |
238 |
20:29:01 |
rus-khm |
gen. |
система |
ខ្សែរយៈ |
yohan_angstrem |
239 |
20:28:28 |
rus-khm |
bot. |
паркия |
ដើមរយោង (Parkia streptocarpa wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
240 |
20:27:50 |
rus-khm |
gen. |
с привлечением большого количества людей |
ជាប់រសោង |
yohan_angstrem |
241 |
20:27:15 |
rus-khm |
gen. |
нашпигованный |
ជាប់រយោង (например, как сеть полная креветок) |
yohan_angstrem |
242 |
20:26:55 |
rus-khm |
gen. |
натыканный |
ជាប់រយោង (например, как сеть полная креветок) |
yohan_angstrem |
243 |
20:25:57 |
rus-khm |
gen. |
висящий |
រយោង |
yohan_angstrem |
244 |
20:25:41 |
rus-khm |
gen. |
свисающий |
រយោង |
yohan_angstrem |
245 |
20:25:15 |
rus-khm |
gen. |
бахрома |
ខ្សែរយោង |
yohan_angstrem |
246 |
20:24:55 |
rus-khm |
gen. |
автобус |
រថយន្តក្រុង |
yohan_angstrem |
247 |
20:24:38 |
rus-khm |
gen. |
маршрут |
ខ្សែរត់ (например, общественного транспорта) |
yohan_angstrem |
248 |
20:23:14 |
rus-khm |
gen. |
автобусный маршрут |
ខ្សែរត់រថយន្តក្រុង |
yohan_angstrem |
249 |
20:12:14 |
eng-rus |
gen. |
leave a profound legacy in literature, science, etc. |
оставить глубокий след в литературе, науке и пр. |
Maria Klavdieva |
250 |
20:05:57 |
rus-ger |
gen. |
в корне изменить |
grundsätzlich ändern |
Ремедиос_П |
251 |
19:52:35 |
eng-rus |
biol. |
Agrostis korczaginii |
Полевица Корчагина |
Drozdova |
252 |
19:18:00 |
rus-pol |
proverb |
слово – серебро, а молчание – золото |
mowa jest srebrem, a milczenie złotem (wiktionary.org) |
Shabe |
253 |
19:11:17 |
rus-ger |
fig. |
проторенная дорожка |
ausgetretener Pfad |
Ремедиос_П |
254 |
18:59:55 |
eng-rus |
gen. |
probationary period |
испытательный срок (disciplinary probation; 1. при приёме на работу 2. при нарушениях дисциплины: New staff have a probationary period of fourteen weeks before their contract is made permanent.) |
Lavrov |
255 |
18:48:25 |
eng |
neol. |
Zebra time |
UTC with a letter representing the hour rather than a number (Tell me it's P o'clock, and I can agree with you. Tell me it's 5 o'clock, and I have to ask where. zebratime.org) |
Shabe |
256 |
18:45:32 |
eng-rus |
d.b.. |
unique clustered index |
уникальный кластеризованный индекс |
Alex_Odeychuk |
257 |
18:34:47 |
eng |
|
baritone |
doublet of barytone and baryton (wiktionary.org) |
Shabe |
258 |
18:33:56 |
eng |
|
barytone |
doublet of baryton and baritone (wiktionary.org) |
Shabe |
259 |
18:32:12 |
eng |
|
baryton |
doublet of barytone and baritone (wiktionary.org) |
Shabe |
260 |
18:21:15 |
eng-rus |
electr.eng. |
hydrogen content monitoring relay |
РКНВ |
evene |
261 |
18:17:58 |
eng-rus |
med. |
ASUC |
ОТЯК |
bigmaxus |
262 |
18:06:25 |
eng-rus |
context. |
would |
мочь (You have to bind the function to the schema in order to prevent changes to the underlying tables that would affect the function. — Вы должны привязать функцию к схеме, чтобы предотвратить изменения в базовых таблицах, которые могут повлиять на функцию.) |
Alex_Odeychuk |
263 |
18:01:00 |
eng-rus |
law UN |
independent undertaking |
независимое обязательство (“Independent undertaking” means a letter of credit (commercial or standby), a letter of credit confirmation, an independent guarantee (demand, first demand, bank guarantee or counter-guarantee) or any other undertaking recognized as independent by law or practice rules, such as the United Nations Convention on Independent Guarantees and Standby Letters of Credit, the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, the International Standby Practices and the Uniform Rules for Demand Guarantees. • "Независимое обязательство" означает аккредитив (коммерческий или резервный), подтверждение аккредитива, независимую гарантию (по требованию, по первому требованию, банковскую гарантию или контргарантию) или любое другое обязательство, признаваемое независимым согласно нормам права или правилам практики, например, согласно Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах, Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, Правилам международной практики резервных аккредитивов и Унифицированным правилам для гарантий по требованию. un.org) |
'More |
264 |
17:57:21 |
eng-rus |
law |
security interest |
обеспечительный интерес (un.org) |
Alexander Demidov |
265 |
17:57:05 |
eng-rus |
electr.eng. |
vacuum rubber tubing |
вакуумный шнур |
evene |
266 |
17:53:40 |
eng-rus |
chat. |
threaded discussion |
структурированная дискуссия (в противовес non-threaded, где все комментарии свалены в кучу) |
DmSin |
267 |
17:50:34 |
eng-rus |
electr.eng. |
insertion rubber sheet |
трансформаторная техпластина |
evene |
268 |
17:49:56 |
eng-rus |
electr.eng. |
insertion rubber sheeting |
трансформаторная техпластина |
evene |
269 |
17:49:37 |
eng-rus |
electr.eng. |
insertion rubber sheet |
техпластина |
evene |
270 |
17:21:35 |
rus-heb |
gen. |
слезиться |
לדמוע |
Баян |
271 |
17:20:01 |
eng-rus |
med. |
osteochondral exostosis |
костно-хрящевой экзостоз |
Анастасия Беляева |
272 |
16:51:33 |
eng-rus |
gen. |
officer and expert |
специалист-эксперт |
pchilucter |
273 |
16:35:19 |
rus-ger |
inf. |
понты |
Prahlerei |
Ремедиос_П |
274 |
16:35:15 |
rus-khm |
gen. |
растяжка |
ខ្សែរយាង |
yohan_angstrem |
275 |
16:34:50 |
rus-khm |
gen. |
поезд по требованию |
ខ្សែរថឥតបង្ខំ |
yohan_angstrem |
276 |
16:34:07 |
rus-khm |
gen. |
лёгкий поезд |
ខ្សែរថស្រាល |
yohan_angstrem |
277 |
16:33:42 |
rus-khm |
gen. |
дополнительный поезд |
ខ្សែរថភ្លើងអនិយ័ត |
yohan_angstrem |
278 |
16:33:24 |
rus-khm |
gen. |
поезд вне расписания |
ខ្សែរថភ្លើងអនិយ័ត |
yohan_angstrem |
279 |
16:32:58 |
rus-khm |
gen. |
поезд по расписанию |
ខ្សែរថនិយ័ត |
yohan_angstrem |
280 |
16:32:38 |
rus-khm |
gen. |
железнодорожный состав |
ខ្សែរថ (локомотив и вагоны) |
yohan_angstrem |
281 |
16:31:32 |
rus-khm |
gen. |
трос |
ខ្សែរង្វង់ |
yohan_angstrem |
282 |
16:31:12 |
rus-khm |
gen. |
спиральная пружина |
ខ្សែយ៉ៃ |
yohan_angstrem |
283 |
16:30:55 |
rus-khm |
gen. |
подбрюшный ремень |
ខ្សែយោង (для слона) |
yohan_angstrem |
284 |
16:30:30 |
rus-khm |
gen. |
растягивающаяся верёвка |
ខ្សែយឺត |
yohan_angstrem |
285 |
16:30:04 |
eng-rus |
health. |
national quality control laboratory |
государственная лаборатория контроля качества |
CRINKUM-CRANKUM |
286 |
16:30:02 |
rus-khm |
gen. |
еда в дорогу |
បាយសំណុំទឹកបំពង់ |
yohan_angstrem |
287 |
16:29:58 |
eng-rus |
econ. |
value-based management |
стоимостное управление (максимизация стоимости акций компании) |
A.Rezvov |
288 |
16:29:43 |
rus-khm |
gen. |
волшебная неуязвимость |
គង់សំណុំ (новорождённых детей) |
yohan_angstrem |
289 |
16:29:19 |
rus-khm |
gen. |
носить ленту через плечо |
ពាក់សង្វារ |
yohan_angstrem |
290 |
16:28:56 |
rus-khm |
gen. |
декорированная лента |
សង្វារ (надеваемая через плечо) |
yohan_angstrem |
291 |
16:27:57 |
rus-khm |
alg. |
алгебра |
ពីជគណិត |
yohan_angstrem |
292 |
16:27:19 |
rus-khm |
alg. |
множество |
សំណុំ |
yohan_angstrem |
293 |
16:27:01 |
rus-khm |
alg. |
теория множеств |
ទ្រឹស្ដីសំណុំ |
yohan_angstrem |
294 |
16:26:28 |
rus-khm |
gen. |
завиток волос |
សំណុំផ្នួងសក់ |
yohan_angstrem |
295 |
16:26:05 |
rus-khm |
gen. |
завиток волос |
សំណុំសក់ |
yohan_angstrem |
296 |
16:26:03 |
eng-rus |
gen. |
epitome |
типичный пример |
A.Rezvov |
297 |
16:25:42 |
rus-khm |
gen. |
дело |
សំណុំរឿង (файл, досье) |
yohan_angstrem |
298 |
16:25:05 |
rus-khm |
gen. |
собранные документы |
សំណុំរឿង |
yohan_angstrem |
299 |
16:24:44 |
rus-khm |
gen. |
клетка |
សំណុំធាតុ (животная, растительная) |
yohan_angstrem |
300 |
16:24:17 |
rus-khm |
gen. |
размер дерева |
សំណុំដើម |
yohan_angstrem |
301 |
16:24:00 |
rus-khm |
gen. |
размеры тела |
សំណុំដងខ្លួន |
yohan_angstrem |
302 |
16:23:54 |
rus-fre |
auto. |
диск |
jante (youtu.be) |
z484z |
303 |
16:22:39 |
rus-ger |
law |
защита прав ребёнка |
Schutz der Kinderrechte |
Лорина |
304 |
16:21:55 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
пирушка |
suburbian |
305 |
16:21:41 |
rus-khm |
gen. |
ниток один моток |
អំបោះមួយសំណុំ |
yohan_angstrem |
306 |
16:21:22 |
rus-khm |
gen. |
верёвки один моток |
ខ្សែមួយសំណុំ |
yohan_angstrem |
307 |
16:20:39 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
алкогольная вечеринка |
suburbian |
308 |
16:20:07 |
rus-khm |
gen. |
свёрток |
អ្វីៗដែលប្រមូលរួបរួមជាដុំ |
yohan_angstrem |
309 |
16:19:53 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
гулянка |
suburbian |
310 |
16:19:34 |
rus-khm |
gen. |
свёрток |
សំណុំ |
yohan_angstrem |
311 |
16:18:54 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
застолье |
suburbian |
312 |
16:14:21 |
rus-khm |
gen. |
моток веток ротанга |
ចង្វាយផ្ដៅ |
yohan_angstrem |
313 |
16:13:57 |
rus-khm |
gen. |
тальятелле |
នំបញ្ចុក |
yohan_angstrem |
314 |
16:12:38 |
rus-khm |
gen. |
гнездо |
ចង្វាយ (макарон, тальятелле: макарон одно гнездо នំបញ្ចុកមួយចង្វាយ • тальятелле одно гнездо នំបញ្ចុកមួយចង្វាយ) |
yohan_angstrem |
315 |
16:12:04 |
rus-khm |
gen. |
бухта |
ចង្វាយ (верёвки, каната) |
yohan_angstrem |
316 |
16:10:49 |
rus-khm |
gen. |
клубок |
អ្វីៗដែលឆ្វាយ |
yohan_angstrem |
317 |
16:10:27 |
rus-khm |
gen. |
клубок |
ចង្វាយ |
yohan_angstrem |
318 |
16:10:04 |
rus-khm |
gen. |
бухта троса |
ចង្វាយខ្សែ |
yohan_angstrem |
319 |
16:08:25 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для дорог |
ខ្សែ (всего в провинции 13 дорог ផ្លូវក្នុងខេត្តសរុប១៣ខ្សែ • одна дорога ផ្លូវមួយខ្សែ) |
yohan_angstrem |
320 |
16:07:14 |
rus-khm |
gen. |
ядовитая резина |
ជ័រឆក់ (для стрел) |
yohan_angstrem |
321 |
16:06:44 |
rus-khm |
gen. |
набрасываться |
ឆាបឆក់ (на кого-либо) |
yohan_angstrem |
322 |
16:06:22 |
rus-khm |
gen. |
налетать |
ឆាបឆក់ (на кого-либо) |
yohan_angstrem |
323 |
16:05:51 |
rus-khm |
gen. |
карманник |
ចោរឆក់ |
yohan_angstrem |
324 |
16:05:26 |
rus-khm |
gen. |
провод под напряжением |
ខ្សែភ្លើងឆក់ |
yohan_angstrem |
325 |
16:05:07 |
rus-khm |
gen. |
воспользоваться случаем |
ឆក់ឱកាស |
yohan_angstrem |
326 |
16:04:43 |
rus-khm |
gen. |
выхватывать |
ឆក់ពីដៃ |
yohan_angstrem |
327 |
16:04:26 |
rus-khm |
gen. |
хватать |
ឆក់ពីដៃ |
yohan_angstrem |
328 |
16:03:50 |
rus-khm |
gen. |
украсть |
ឆក់ប្លន់ |
yohan_angstrem |
329 |
16:03:28 |
rus-khm |
gen. |
схватить и убежать |
ឆក់ប៉ី |
yohan_angstrem |
330 |
16:03:07 |
rus-khm |
gen. |
грабить |
ឆក់ឆាំង |
yohan_angstrem |
331 |
16:02:52 |
rus-khm |
gen. |
привлекать друг друга |
ឆក់គ្នា |
yohan_angstrem |
332 |
16:02:33 |
rus-khm |
gen. |
хватать |
ឆក់ឆួរ |
yohan_angstrem |
333 |
16:02:08 |
rus-khm |
gen. |
хватать |
ឆក់ |
yohan_angstrem |
334 |
16:01:41 |
rus-khm |
gen. |
удар электрическим током |
ការឆក់ខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
335 |
16:01:24 |
rus-khm |
gen. |
человек, получивший удар электрическим током |
អ្នកឆក់ខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
336 |
16:00:49 |
rus-khm |
gen. |
электрический провод |
ខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
337 |
16:00:33 |
rus-khm |
gen. |
линия прицеливания |
ខ្សែភ្នែក |
yohan_angstrem |
338 |
15:59:30 |
rus-khm |
gen. |
немой |
គ |
yohan_angstrem |
339 |
15:58:52 |
rus-khm |
gen. |
немой фильм |
ខ្សែភាពយន្តគ |
yohan_angstrem |
340 |
15:58:32 |
rus-khm |
gen. |
фильм |
ខ្សែភាពយន្ដ |
yohan_angstrem |
341 |
15:58:13 |
rus-khm |
gen. |
кожаный трос |
ខ្សែព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
342 |
15:57:49 |
rus-khm |
gen. |
кабель |
ខ្សែពួរ |
yohan_angstrem |
343 |
15:57:31 |
rus-khm |
gen. |
подбрюшный ремень |
ខ្សែពុង |
yohan_angstrem |
344 |
15:57:12 |
rus-khm |
gen. |
приводной ремень |
ខ្សែពាន |
yohan_angstrem |
345 |
15:53:55 |
rus-khm |
gen. |
канат |
ខ្សែពាក |
yohan_angstrem |
346 |
15:53:35 |
rus-khm |
gen. |
родственник по прямой линии наследования |
ញាតិលោហិតខ្សែផ្ទាល់ |
yohan_angstrem |
347 |
15:52:49 |
rus-khm |
gen. |
прямая линия наследования |
ខ្សែផ្ទាល់ |
yohan_angstrem |
348 |
15:52:08 |
rus-khm |
gen. |
окончательно |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
349 |
15:51:46 |
rus-khm |
gen. |
финальный |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
350 |
15:51:23 |
rus-khm |
gen. |
последний |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ (последняя рука в игре, последняя гонка) |
yohan_angstrem |
351 |
15:50:59 |
rus-khm |
gen. |
в последний раз |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
352 |
15:50:26 |
rus-khm |
gen. |
решительная битва |
ចំបាំងផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
353 |
15:50:08 |
eng-rus |
econ. |
stakeholder |
заинтересованное лицо |
A.Rezvov |
354 |
15:49:41 |
rus-khm |
gen. |
финишная ленточка |
ខ្សែផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
355 |
15:49:21 |
eng-rus |
econ. |
stakeholder |
заинтересованная сторона |
A.Rezvov |
356 |
15:49:15 |
rus-khm |
gen. |
ошейник |
ខ្សែប្រឡៅកឆ្កែ (для собаки) |
yohan_angstrem |
357 |
15:48:53 |
rus-khm |
gen. |
свинцовый отвес |
ខ្សែប្រយោល |
yohan_angstrem |
358 |
15:48:31 |
rus-khm |
gen. |
линия боевого столкновения |
ខ្សែប្រយុទ្ធ |
yohan_angstrem |
359 |
15:48:12 |
rus-khm |
gen. |
смотреть в пустоту |
មើលទៅឃើញធ្លុង |
yohan_angstrem |
360 |
15:47:54 |
rus-khm |
gen. |
верёвка из двух нитей |
ខ្សែពីរធ្លុង |
yohan_angstrem |
361 |
15:47:36 |
rus-khm |
gen. |
вить верёвку |
វេញជាធ្លុងតែមួយ |
yohan_angstrem |
362 |
15:47:13 |
rus-khm |
gen. |
крепко соединять |
រួបរួមគ្នាជាធ្លុងមួយ |
yohan_angstrem |
363 |
15:46:51 |
rus-khm |
gen. |
соединять куски верёвки |
ប្រជល់ធ្លុងខ្សែ |
yohan_angstrem |
364 |
15:46:32 |
rus-khm |
gen. |
вздутие живота |
ពន្ធធ្លុង |
yohan_angstrem |
365 |
15:46:31 |
rus-fre |
mil. |
надолбы |
piquets |
Solidboss |
366 |
15:46:12 |
rus-khm |
gen. |
широко открытый |
ប្រហោងធ្លុង |
yohan_angstrem |
367 |
15:45:56 |
rus-khm |
gen. |
соглашаться |
ចូលធ្លុង |
yohan_angstrem |
368 |
15:45:42 |
rus-khm |
gen. |
вмешиваться |
ចូលធ្លុង |
yohan_angstrem |
369 |
15:44:48 |
rus-khm |
gen. |
идентичный |
ត្រូវធ្លុងគ្នា |
yohan_angstrem |
370 |
15:44:20 |
rus-khm |
gen. |
идентичный |
ធ្លុងមួយ |
yohan_angstrem |
371 |
15:43:13 |
rus-ger |
tech. |
сверхтвердый инструмент |
ultraharte Werkzeuge |
dolmetscherr |
372 |
15:42:44 |
rus-khm |
gen. |
широко открытый |
ធ្លុង (Дверь широко открыта. ទ្វារច្រហធ្លុង។) |
yohan_angstrem |
373 |
15:42:33 |
eng-ukr |
econ. |
corporate culture |
корпоративна культура (організаційна культура gov.ua, gov.ua) |
bojana |
374 |
15:42:24 |
rus-khm |
gen. |
корд |
ធ្លុង |
yohan_angstrem |
375 |
15:25:18 |
eng-rus |
gen. |
decent chance |
неплохой шанс |
A.Rezvov |
376 |
15:20:12 |
rus-khm |
gen. |
трос, сплетённый из трёх верёвок |
ខ្សែបីធ្លុង |
yohan_angstrem |
377 |
15:19:50 |
eng-rus |
gen. |
salutations |
Моё почтение (Salutations, my friend Cole) |
mikhailbushin |
378 |
15:19:43 |
rus-khm |
gen. |
линия полузащиты |
ខ្សែបម្រើ (в футболе) |
yohan_angstrem |
379 |
15:19:23 |
rus-khm |
gen. |
полузащита |
ខ្សែបម្រើ (в футболе) |
yohan_angstrem |
380 |
15:18:33 |
eng-rus |
gen. |
ask for a loan |
запрашивать кредит |
A.Rezvov |
381 |
15:18:31 |
rus-khm |
gen. |
швартовы |
ខ្សែបន្លាយ (для швартовки к другим судам) |
yohan_angstrem |
382 |
15:18:01 |
rus-khm |
gen. |
руководство |
ខ្សែបន្ទាត់ (партийное, государственное: под руководством Китая នៅក្រោមខ្សែបន្ទាត់ចិន) |
yohan_angstrem |
383 |
15:17:32 |
rus-khm |
gen. |
политика |
ខ្សែបន្ទាត់ (партийная, государственная) |
yohan_angstrem |
384 |
15:17:08 |
rus-khm |
gen. |
линия |
ខ្សែបន្ទាត់ (в разных значениях) |
yohan_angstrem |
385 |
15:16:46 |
rus-khm |
gen. |
вертикальная линия |
ខ្សែបណ្ដោយ |
yohan_angstrem |
386 |
15:16:42 |
rus-fre |
gen. |
брюки со стрелками |
pantalon à pinces |
vitnmia |
387 |
15:16:21 |
rus-khm |
gen. |
электрическая сеть |
ខ្សែបណ្តាញបញ្ជូនអគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
388 |
15:16:04 |
rus-khm |
gen. |
сеть |
ខ្សែបណ្ដាញ |
yohan_angstrem |
389 |
15:15:58 |
eng-rus |
gen. |
pass away |
уйти в мир иной |
mikhailbushin |
390 |
15:15:43 |
rus-khm |
gen. |
повод |
ខ្សែបង្ហៀរ |
yohan_angstrem |
391 |
15:15:21 |
rus-khm |
gen. |
спускать воду |
ធ្វើឲ្យហូរ |
yohan_angstrem |
392 |
15:14:32 |
rus-khm |
gen. |
мочиться |
បង្ហូរនោម |
yohan_angstrem |
393 |
15:14:15 |
rus-khm |
gen. |
плакать |
បង្ហូរទឹកភ្នែក |
yohan_angstrem |
394 |
15:13:58 |
rus-khm |
gen. |
спускать воду |
បង្ហូរទឹក |
yohan_angstrem |
395 |
15:13:34 |
rus-khm |
gen. |
медленно делать |
បង្ហូរ (что-либо: медленно вести корову បង្ហូរគោ) |
yohan_angstrem |
396 |
15:13:30 |
eng-rus |
gen. |
give an elaborate answer |
дать развёрнутый ответ |
mikhailbushin |
397 |
15:13:03 |
rus-khm |
gen. |
выпускать |
បង្ហូរ (животных) |
yohan_angstrem |
398 |
15:12:42 |
rus-khm |
gen. |
сливать |
បង្ហូរ (жидкости, воду) |
yohan_angstrem |
399 |
15:12:14 |
rus-khm |
gen. |
сточная канава |
ខ្សែបង្ហូរ |
yohan_angstrem |
400 |
15:11:55 |
rus-khm |
gen. |
оттяжка |
ខ្សែបង្ហូត |
yohan_angstrem |
401 |
15:11:36 |
rus-khm |
gen. |
относительная изогипса |
ខ្សែនីវ៉ូទឹកធៀប |
yohan_angstrem |
402 |
15:11:12 |
rus-khm |
fr. |
изогипса |
ខ្សែនីវ៉ូ (фр. линия на карте, соединяющие точки земной поверхности, имеющие одинаковую высоту над уровнем моря) |
yohan_angstrem |
403 |
15:10:33 |
rus-khm |
gen. |
канат из рами |
ខ្សែធ្មៃ (см. рами, ធ្មៃ) |
yohan_angstrem |
404 |
15:10:03 |
rus-khm |
gen. |
кнут |
ខ្សែទៃ |
yohan_angstrem |
405 |
15:09:46 |
rus-khm |
gen. |
водный поток |
ខ្សែទឹក |
yohan_angstrem |
406 |
15:08:43 |
rus-heb |
gen. |
сетовать |
לזעוק מרה |
Баян |
407 |
15:08:22 |
rus-khm |
gen. |
линия связи |
ខ្សែទាក់ទង |
yohan_angstrem |
408 |
15:08:03 |
rus-khm |
gen. |
широта |
ខ្សែទទឹង |
yohan_angstrem |
409 |
15:06:52 |
rus-heb |
gen. |
возмущаться |
לזעוק מרה |
Баян |
410 |
15:06:20 |
rus-khm |
gen. |
передняя линия обороны |
ខ្សែត្រៀមជួរមុខ |
yohan_angstrem |
411 |
15:05:53 |
rus-khm |
gen. |
тыловая линия обороны |
ខ្សែត្រៀមក្រោយ |
yohan_angstrem |
412 |
15:05:37 |
rus-khm |
gen. |
линия обороны |
ខ្សែត្រៀម |
yohan_angstrem |
413 |
15:05:19 |
rus-khm |
gen. |
соединение электрических проводов |
ការធ្វើតំណរខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
414 |
15:04:59 |
rus-khm |
gen. |
надставленная верёвка |
ខ្សែតំណ |
yohan_angstrem |
415 |
15:04:48 |
eng-rus |
geol. |
keel of a structure |
киль структуры (The strongest gossan development occurs at the keel of a local syncline structure.) |
ArcticFox |
416 |
15:04:45 |
eng-rus |
gen. |
rotational component |
оборотная составляющая |
emirates42 |
417 |
15:04:38 |
rus-khm |
gen. |
твёрдая линия |
ខ្សែតឹង (в политике) |
yohan_angstrem |
418 |
15:04:12 |
rus-khm |
gen. |
плеть |
ខ្សែតី |
yohan_angstrem |
419 |
15:02:11 |
rus-heb |
hist. |
официальный запрет на исповедание иудаизма |
גזרת שמד |
Баян |
420 |
14:59:20 |
eng-rus |
gen. |
physical |
проводимый по месту (см. physical audit) |
Ася Кудрявцева |
421 |
14:59:13 |
rus-ita |
gen. |
вменяемость |
capacità mentale |
massimo67 |
422 |
14:54:37 |
rus-khm |
gen. |
чесальный станок |
តំពេច (для хлопка) |
yohan_angstrem |
423 |
14:54:12 |
rus-khm |
gen. |
канат из нескольких подряд связанных верёвок |
ខ្សែតពីរបីតំណ |
yohan_angstrem |
424 |
14:54:05 |
eng-rus |
qual.cont. |
physical audit |
аудит по месту (org.uk) |
Ася Кудрявцева |
425 |
14:53:48 |
rus-khm |
gen. |
чихать |
ញើសសំបោរខ្សែតខ្សត |
yohan_angstrem |
426 |
14:53:25 |
rus-khm |
imitat. |
звук чихания |
សូរឮដោយកណ្ដាស់ ឬផ្ដាសាយ តឹងច្រមុះ |
yohan_angstrem |
427 |
14:52:35 |
rus-khm |
imitat. |
звук чихания |
ខ្សែតខ្សត |
yohan_angstrem |
428 |
14:52:01 |
rus-khm |
gen. |
ручной браслет |
ខ្សែដៃ |
yohan_angstrem |
429 |
14:51:45 |
rus-khm |
gen. |
повод |
ខ្សែដឹក |
yohan_angstrem |
430 |
14:51:18 |
rus-khm |
gen. |
ножной браслет |
ខ្សែជើង |
yohan_angstrem |
431 |
14:50:57 |
rus-khm |
gen. |
линия жизни |
ខ្សែជីវិត |
yohan_angstrem |
432 |
14:50:35 |
rus-khm |
gen. |
ручной лот |
ខ្សែជម្រៅ (для измерения глубины) |
yohan_angstrem |
433 |
14:50:11 |
rus-khm |
gen. |
плавкий предохранитель |
ខ្សែឆ្នួន |
yohan_angstrem |
434 |
14:49:47 |
rus-khm |
gen. |
ошейник боевого слона |
ខ្សែឆ្នាក់ |
yohan_angstrem |
435 |
14:49:27 |
rus-khm |
gen. |
катапульта |
ចំពាមកៅស៊ូ |
yohan_angstrem |
436 |
14:49:01 |
rus-khm |
gen. |
рогатка из дерева |
ចំពាមឈើ |
yohan_angstrem |
437 |
14:48:37 |
rus-khm |
gen. |
рогатка |
ចំពាម |
yohan_angstrem |
438 |
14:48:14 |
rus-khm |
gen. |
резинка рогатки |
ខ្សែចំពាម |
yohan_angstrem |
439 |
14:47:47 |
rus-khm |
gen. |
электрическая цепь |
ខ្សែចំណង |
yohan_angstrem |
440 |
14:47:19 |
rus-khm |
gen. |
гитарная струна |
ខ្សែចាប៉ី |
yohan_angstrem |
441 |
14:46:56 |
rus-khm |
gen. |
сопротивление электрической цепи |
រេស៊ីស្តង់នៃខ្សែចម្លងអគ្គីសនី |
yohan_angstrem |
442 |
14:46:38 |
rus-khm |
gen. |
электрическая цепь |
ខ្សែចម្លងអគ្គីសនី |
yohan_angstrem |
443 |
14:43:40 |
rus-ger |
gen. |
металлорежущий станок |
metallschneidende Werkzeugmaschine |
dolmetscherr |
444 |
14:38:05 |
rus-khm |
gen. |
вожжи |
ខ្សែចន្ទោល (прикреплённые к ноздрям быков) |
yohan_angstrem |
445 |
14:37:39 |
rus-khm |
gen. |
поясная цепочка |
ខ្សែចង្កេះ (обычно из золота, по поверьям имеющая магическую силу) |
yohan_angstrem |
446 |
14:36:51 |
rus-khm |
gen. |
верёвка |
ខ្សែចង |
yohan_angstrem |
447 |
14:36:32 |
rus-khm |
gen. |
параллель |
ខ្សែចក្រវាល |
yohan_angstrem |
448 |
14:36:10 |
rus-khm |
gen. |
стадо коров |
ខ្សែគោ |
yohan_angstrem |
449 |
14:35:52 |
rus-khm |
gen. |
сеть врагов в революционных рядах |
ខ្សែខ្មាំងបង្កប់ស៊ីរូងផ្ទៃក្នុងជួរបដិវត្តន៍ (терминология "красных кхмеров") |
yohan_angstrem |
450 |
14:35:26 |
eng-rus |
gen. |
losing proposition |
проигрышная стратегия |
A.Rezvov |
451 |
14:35:13 |
rus-khm |
gen. |
цепочка |
ខ្សែក្អែប |
yohan_angstrem |
452 |
14:34:43 |
rus-khm |
gen. |
ремень безопасности |
ខ្សែក្រវាត់និរន្ដរាយ |
yohan_angstrem |
453 |
14:34:15 |
rus-khm |
gen. |
ремень |
ខ្សែក្រវាត់ |
yohan_angstrem |
454 |
14:33:52 |
rus-khm |
gen. |
верёвка |
ខ្សែក្រពាត់ (которой привязывают паланкин к хвосту слона) |
yohan_angstrem |
455 |
14:33:21 |
rus-khm |
gen. |
подхвостник |
ខ្សែក្រពាត់ (верёвка, часть сбруи) |
yohan_angstrem |
456 |
14:32:38 |
rus-khm |
gen. |
положительная кривая доходности |
ខ្សែកោងទិន្នផលវិជ្ជមាន |
yohan_angstrem |
457 |
14:32:09 |
eng-rus |
econ. |
short |
продавать активы (не всегда без покрытия) |
A.Rezvov |
458 |
14:32:05 |
rus-khm |
fr. |
интеграл |
អាំងតេក្រាល |
yohan_angstrem |
459 |
14:31:35 |
rus-khm |
gen. |
кривая интеграла |
ខ្សែកោងអាំងតេក្រាល |
yohan_angstrem |
460 |
14:31:03 |
rus-khm |
gen. |
кривая выручки |
ខ្សែកោងផលចំណេញ (на графике) |
yohan_angstrem |
461 |
14:31:00 |
rus-ger |
context. |
культурные особенности |
kulturelle Prägung (Andere unterstreichen die kulturelle Prägung der Ägypter, die der Wirtschaftsentwicklung und dem Wohlstand angeblich schaden würde. Die Ägypter, behaupten sie, hätten nicht die Arbeitsethik und die kulturell geprägten Eigenschaften, durch die andere erfolgreich gewesen seien) |
Ремедиос_П |
462 |
14:30:29 |
rus-khm |
gen. |
кривая продаж |
ខ្សែកោងនៃកាលក់ (на графике) |
yohan_angstrem |
463 |
14:30:08 |
rus-khm |
gen. |
кривая расходов |
ខ្សែកោងនៃការប្រើប្រាស់ (на графике) |
yohan_angstrem |
464 |
14:29:43 |
eng-rus |
disappr. |
bacchanalia of unbridled enrichment |
разгул безудержного обогащения |
Alex_Odeychuk |
465 |
14:26:36 |
rus-khm |
gen. |
обратная кривая доходности |
ខ្សែកោងទិន្នផលអវិជ្ជមាន (на графике) |
yohan_angstrem |
466 |
14:26:05 |
rus-khm |
gen. |
кривая спроса |
ខ្សែកោងតម្រូវការ (товаров, услуг; на графике) |
yohan_angstrem |
467 |
14:25:44 |
rus-khm |
gen. |
кривая расходов |
ខ្សែកោងចំណាយ (на графике) |
yohan_angstrem |
468 |
14:25:16 |
rus-khm |
gen. |
кривая |
ខ្សែកោង (на графике, рисунке и т.п.) |
yohan_angstrem |
469 |
14:25:11 |
fre |
law |
annexe: mentionnée |
ann. ment. |
EnAs |
470 |
14:24:52 |
rus-fre |
law |
приложения: упомянутые выше |
annexe: mentionnée |
EnAs |
471 |
14:24:49 |
rus-khm |
gen. |
линия обороны |
ខ្សែការពារ |
yohan_angstrem |
472 |
14:24:26 |
rus-khm |
gen. |
кабель |
ខ្សែកាប |
yohan_angstrem |
473 |
14:23:56 |
rus-khm |
gen. |
параллель высоты |
ខ្សែកម្ពស់ |
yohan_angstrem |
474 |
14:23:54 |
fre |
law |
ann. ment. |
annexe: mentionnée |
EnAs |
475 |
14:23:14 |
rus-khm |
gen. |
период в 10 лет |
ខ្សែ (период в 10 лет; декада មួយខ្សែឆ្នាំ) |
yohan_angstrem |
476 |
14:23:01 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для слонов |
ខ្សែ (также ក្បាល: два слона ដំរីពីរខ្សែ ; ដំរីពីរក្បាល) |
yohan_angstrem |
477 |
14:22:35 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для поездов |
ខ្សែ (один вьетнамский поезд រទេះភ្លើងយួនមួយខ្សែ) |
yohan_angstrem |
478 |
14:22:09 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для свитков |
ខ្សែ (манускриптов и т.п., написанных на пальмовых листьях: три свитка сутр សាស្ត្រាបីខ្សែ) |
yohan_angstrem |
479 |
14:21:45 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для томов |
ខ្សែ (книг) |
yohan_angstrem |
480 |
14:21:26 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для историй |
ខ្សែ |
yohan_angstrem |
481 |
14:20:58 |
rus-khm |
gen. |
связи |
ខ្សែ |
yohan_angstrem |
482 |
14:20:42 |
rus-khm |
gen. |
клика |
ខ្សែ (деятелей) |
yohan_angstrem |
483 |
14:20:19 |
rus-khm |
gen. |
манускрипт |
ខ្សែ (написанный на пальмовых листьях) |
yohan_angstrem |
484 |
14:19:58 |
rus-khm |
gen. |
книга |
ខ្សែ (как отдельно изданная часть литературного произведения, том) |
yohan_angstrem |
485 |
14:19:23 |
rus-ita |
gen. |
профилактика социального сиротства |
prevenzione dell'abbandono minorile (prevenzione dell'abbandono dei minori) |
massimo67 |
486 |
14:19:12 |
rus-khm |
gen. |
том |
ខ្សែ (литературного произведения: первый том ខ្សែទីមួយ) |
yohan_angstrem |
487 |
14:17:53 |
rus-khm |
gen. |
украшение |
ខ្សែ (на руку, ногу (браслет), шею (колье, ожерелье, бусы и т.п.): ожерелье, бусы ខ្សែក • браслет на руку ខ្សែដៃ) |
yohan_angstrem |
488 |
14:17:15 |
rus-khm |
gen. |
гряда |
ខ្សែ (горная) |
yohan_angstrem |
489 |
14:16:49 |
rus-khm |
gen. |
линия |
ខ្សែ |
yohan_angstrem |
490 |
14:15:36 |
rus-khm |
gen. |
терминалия негровенулоса |
ខ្សេវ (дерево, Terminalia nigrovenulosa; из древесины делают половую доску) |
yohan_angstrem |
491 |
14:14:14 |
rus-khm |
gen. |
низкий звук |
សម្លេងខ្សេវ |
yohan_angstrem |
492 |
14:12:20 |
eng-ukr |
econ. |
organisational culture |
організаційна культура (gov.ua) |
bojana |
493 |
14:06:45 |
rus-khm |
gen. |
хриплый |
ខ្សេវ (о звуке, голосе) |
yohan_angstrem |
494 |
14:05:19 |
rus-khm |
gen. |
не суметь заснуть |
ដេកមិនលក់ |
yohan_angstrem |
495 |
14:04:50 |
rus-khm |
gen. |
испытывать беспокойство |
ដេកមិនលក់បក់មិនរហើយ |
yohan_angstrem |
496 |
14:04:30 |
rus-khm |
gen. |
прохладный и приятный |
រហើយស្រួល |
yohan_angstrem |
497 |
14:04:13 |
rus-khm |
gen. |
расслабленный |
រហើយចិត្ត |
yohan_angstrem |
498 |
14:03:17 |
rus-khm |
gen. |
прохладный |
រហើយ |
yohan_angstrem |
499 |
14:03:00 |
rus-khm |
gen. |
освежающий |
រហើយ |
yohan_angstrem |
500 |
14:02:34 |
rus-khm |
gen. |
перерыв на отдых |
ល្ហែល្ហើយ (чтобы охладиться) |
yohan_angstrem |
501 |
14:02:12 |
rus-ger |
inf. |
отклоняющийся от мейнстрима |
abweichend |
Ремедиос_П |
502 |
14:01:57 |
rus-khm |
gen. |
охлаждать вентилятором |
បក់ផ្លិតឲ្យល្ហើយ |
yohan_angstrem |
503 |
14:01:37 |
rus-khm |
gen. |
освежающий ветер |
ខ្យល់ល្ហើយ |
yohan_angstrem |
504 |
14:01:15 |
rus-khm |
gen. |
спокойное сознание |
ស្បើយចិត្ត |
yohan_angstrem |
505 |
14:01:09 |
rus-ger |
inf. |
немейнстримный |
abweichend |
Ремедиос_П |
506 |
14:00:52 |
rus-khm |
gen. |
спокойное сознание |
ល្ហើយចិត្ត |
yohan_angstrem |
507 |
14:00:20 |
rus-khm |
gen. |
комфорт |
រហើយ |
yohan_angstrem |
508 |
13:59:55 |
rus-khm |
gen. |
комфорт |
ល្ហើយ |
yohan_angstrem |
509 |
13:59:06 |
rus-khm |
gen. |
охлаждать |
ល្ហើយ |
yohan_angstrem |
510 |
13:58:43 |
rus-khm |
gen. |
освежающий |
ត្រជាក់ដោយសម្ផស្សខ្យល់បក់ប៉ះត្រូវ (например, о ветре) |
yohan_angstrem |
511 |
13:58:12 |
rus-khm |
gen. |
освежающий |
ល្ហើយ (например, о ветре) |
yohan_angstrem |
512 |
13:57:33 |
rus-khm |
gen. |
без отдыха |
ឥតល្ហើយ |
yohan_angstrem |
513 |
13:57:10 |
rus-khm |
gen. |
без отдыха |
ឥតស្បើយ |
yohan_angstrem |
514 |
13:56:44 |
rus-khm |
gen. |
полностью выздороветь |
សះស្បើយ |
yohan_angstrem |
515 |
13:56:26 |
rus-khm |
gen. |
дождь слабеет |
ភ្លៀងស្បើយ |
yohan_angstrem |
516 |
13:55:55 |
rus-khm |
gen. |
постоянно болеть |
ពុំត្រាស្បើយ |
yohan_angstrem |
517 |
13:55:35 |
rus-khm |
gen. |
болезнь отступает |
ជម្ងឺស្បើយ |
yohan_angstrem |
518 |
13:54:39 |
rus-khm |
gen. |
иметь облегчение при болезни |
ស្បើយរហើយ |
yohan_angstrem |
519 |
13:53:42 |
rus-khm |
gen. |
находиться вне опасности |
ស្បើយគ្រោះថ្នាក់ |
yohan_angstrem |
520 |
13:53:12 |
rus-khm |
gen. |
Будь здоров! |
ស្បើយ! (после чихания) |
yohan_angstrem |
521 |
13:52:48 |
rus-khm |
gen. |
выздоравливать |
ស្បើយ (после болезни) |
yohan_angstrem |
522 |
13:52:22 |
rus-khm |
gen. |
непрерывно |
ឥតស្រាក |
yohan_angstrem |
523 |
13:52:03 |
rus-khm |
gen. |
непрекращающийся дождь |
ភ្លៀងស្រាក |
yohan_angstrem |
524 |
13:39:57 |
rus-heb |
gen. |
решить |
לגמור אומר (в слове אומר ударение Омер) |
Баян |
525 |
13:36:33 |
rus-khm |
gen. |
сипуха |
ខ្លែងស្រាក (птица, Strix flammea wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
526 |
13:36:24 |
eng-rus |
cultur. |
Accession Day |
день/годовщина восшествия на престол |
euphinell |
527 |
13:35:59 |
rus-khm |
gen. |
беспрестанно |
កុំឲ្យស្រាក |
yohan_angstrem |
528 |
13:35:22 |
rus-khm |
gen. |
восстанавливаться |
ស្រាកស្រាន្ត (после болезни) |
yohan_angstrem |
529 |
13:34:53 |
rus-khm |
gen. |
облегчать боль |
ស្រាកឈឺ |
yohan_angstrem |
530 |
13:34:35 |
rus-khm |
gen. |
смирять гнев |
ស្រាកកំហឹង |
yohan_angstrem |
531 |
13:34:12 |
rus-khm |
gen. |
смирять |
ស្រាក (гнев, боль и т.п.) |
yohan_angstrem |
532 |
13:32:37 |
rus-khm |
gen. |
улучшаться |
ធូរ (о здоровье во время болезни) |
yohan_angstrem |
533 |
13:32:15 |
rus-khm |
gen. |
великодушный человек |
អ្នកដៃធូរ |
yohan_angstrem |
534 |
13:31:57 |
rus-khm |
gen. |
рыхлая почва |
ដីធូរ |
yohan_angstrem |
535 |
13:31:20 |
rus-khm |
gen. |
добродушный |
ធូរស្រាល |
yohan_angstrem |
536 |
13:31:04 |
rus-ger |
cloth. |
школьная одежда |
Schulkleidung |
Лорина |
537 |
13:31:01 |
rus-khm |
gen. |
чувствовать себя лучше |
ធូរស្រាល (после болезни) |
yohan_angstrem |
538 |
13:30:35 |
rus-khm |
gen. |
спущенный |
ធូរស្ប៉ត (о шине) |
yohan_angstrem |
539 |
13:30:15 |
rus-khm |
gen. |
вялый |
ធូរស្វត |
yohan_angstrem |
540 |
13:29:42 |
rus-khm |
gen. |
вялый |
ធូរល្វែត |
yohan_angstrem |
541 |
13:29:13 |
rus-khm |
gen. |
нестрогий |
ធូររលុង (об одежде, об отношении родителей к детям) |
yohan_angstrem |
542 |
13:28:43 |
rus-khm |
gen. |
иметь лёгкую жизнь |
ធូរធារ |
yohan_angstrem |
543 |
13:28:25 |
rus-khm |
gen. |
почувствовать облегчение |
ធូរទ្រូង (поскольку проблемы ушли) |
yohan_angstrem |
544 |
13:28:02 |
rus-khm |
gen. |
иссякать |
ធូរខ្សោយ (о силах) |
yohan_angstrem |
545 |
13:27:37 |
rus-khm |
gen. |
неплотно закрытый |
ធូរខ្សុយ |
yohan_angstrem |
546 |
13:26:50 |
rus-khm |
gen. |
мягкий |
ធូរ |
yohan_angstrem |
547 |
13:26:22 |
rus-khm |
gen. |
пустой |
ធូរខ្សត (о кармане) |
yohan_angstrem |
548 |
13:26:02 |
rus-khm |
gen. |
спущенный |
ខ្សេតខ្សត (о шине и т.п.) |
yohan_angstrem |
549 |
13:25:41 |
rus-khm |
gen. |
неполностью накачанный |
ខ្សេតខ្សត (о шине и т.п.) |
yohan_angstrem |
550 |
13:24:57 |
rus-khm |
gen. |
шептать |
ខ្សឹបខ្សៀវ |
yohan_angstrem |
551 |
13:24:35 |
rus-khm |
gen. |
шептать |
ខ្សៀវ |
yohan_angstrem |
552 |
13:03:16 |
eng-rus |
anat. |
bony nasal cavity |
костная носовая полость |
iwona |
553 |
12:55:42 |
eng-rus |
gen. |
ground shipping |
наземная доставка |
SergeiAstrashevsky |
554 |
12:52:48 |
eng-rus |
pwr.lines. |
scotchcast |
Муфта соединительная (приспособление, предназначенное для соединения электрических и оптических кабелей в кабельную линию и для их подвода к электрическим установкам, станционным сооружениям, воздушным линиям электропередачи и связи.) |
Senjr |
555 |
12:49:53 |
eng-rus |
gen. |
phase sensor |
датчик фазы |
emirates42 |
556 |
12:48:49 |
eng-rus |
gen. |
speed sensor |
фазоотметчик |
emirates42 |
557 |
12:39:32 |
rus-ger |
welf. |
Киевский городской центр по начислению и осуществлению социальных выплат |
Kiewer städtisches Amt für Anrechnung und Durchführung der sozialen Leistungen |
Лорина |
558 |
12:32:59 |
rus-ita |
gen. |
беспомощное состояние |
stato di incapacità |
massimo67 |
559 |
12:31:04 |
eng-rus |
mach. |
Frequently Asked Questions |
актуальные вопросы |
translator911 |
560 |
12:30:35 |
eng-rus |
mach. |
FAQ |
актуальные вопросы |
translator911 |
561 |
12:23:26 |
rus-ita |
gen. |
возвратно-поступательное движение |
moto alternato (Il moto rettilineo alternato del pistone viene trasformato nel moto rotatorio della manovella, questo moto viene trasmesso all'albero motore; В двигателях внутреннего сгорания возвратно-поступательное движение поршня преобразуется во вращательное движение коленчатого вала: Il moto rettilineo alternativo del pistone viene trasformato nel moto rotatorio della manovella che si comunica all'albero motore.) |
massimo67 |
562 |
12:19:55 |
eng-rus |
account. |
pass through |
перевыставлять (затраты) |
masizonenko |
563 |
12:19:49 |
rus-ita |
gen. |
возвратно-поступательное движение |
movimento avanti e indietro (indietro o in avanti; movimento di entrata e di uscita; avanti e viceversa: si muove leggermente avanti e indietro) |
massimo67 |
564 |
12:06:55 |
eng-rus |
sex slang |
teabagging |
чайный пакетик (мужчина помещает одно/оба яичка кому-то в рот/на голову wikipedia.org) |
Shabe |
565 |
12:00:25 |
eng-rus |
commer. |
turnover |
выручка (Британский вариант английского языка) |
Dmitri80 |
566 |
11:51:37 |
rus-ita |
gen. |
минетчица |
fellatrice (Совершающая орогенитальный контакт; che pratica la fellazione; fellatio, fellazione.: fellatore) |
massimo67 |
567 |
11:45:45 |
eng-rus |
nucl.pow. |
PPIA process protections, interlocks and alarms |
ТЗБиС технологические защиты, блокировки и сигнализация |
natty0208 |
568 |
11:35:47 |
eng-ukr |
econ. |
company research |
дослідження на підприємстві (gov.ua) |
bojana |
569 |
11:33:08 |
eng-ukr |
econ. |
economic intelligence |
збір економічної інформації (економічна розвідка gov.ua, gov.ua) |
bojana |
570 |
11:31:20 |
eng-ukr |
gen. |
enhancement of knowledge |
поглиблення знань (gov.ua) |
bojana |
571 |
11:30:04 |
eng-ukr |
gen. |
capitalising on knowledge |
отримання вигоди завдяки знанням (gov.ua) |
bojana |
572 |
11:27:55 |
eng-ukr |
gen. |
knowledge management |
управління знаннями (gov.ua) |
bojana |
573 |
11:27:04 |
eng-ukr |
econ. |
new economic order |
новий економічний порядок (gov.ua) |
bojana |
574 |
11:25:07 |
eng-rus |
agric. |
Harmonized World Soil Database |
Гармонизированная база данных почв мира |
Dimohod |
575 |
11:23:47 |
eng-rus |
agric. |
Harmonized World Soil Database |
Всемирная гармонизированная почвенная база данных (ridero.ru) |
Dimohod |
576 |
11:19:53 |
rus-fre |
gen. |
взвешенно |
posément |
Жиль |
577 |
11:06:58 |
eng-rus |
gen. |
contiguous US |
смежные Соединённые Штаты (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
578 |
11:06:14 |
eng-rus |
gen. |
contiguous United States |
смежные Соединённые Штаты (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
579 |
11:05:38 |
eng-rus |
gen. |
CONUS |
смежные Соединённые Штаты (contiguous United States wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
580 |
10:53:47 |
rus-ger |
inf. |
истеричка |
hysterische Tussi |
Ремедиос_П |
581 |
10:51:14 |
rus-ger |
gen. |
судебно-медицинская экспертиза |
forensisch-toxikologisches Gutachten |
dolmetscherr |
582 |
10:50:29 |
rus-ger |
gen. |
выйти из зоны комфорта |
seine Komfortzone verlassen |
Ремедиос_П |
583 |
10:50:18 |
rus-ger |
gen. |
университетская клиника |
Universitaetsklinikum |
dolmetscherr |
584 |
10:49:36 |
rus-ger |
inf. |
интроверт |
Intro (Warum sagen immer alle zu Introvertierten, sie müssten sich öffnen und ihre Komfortzone verlassen, aber niemand sagt zu Extrovertierten, dass sie endlich mal die Fresse halten sollen, damit es zu einer Komfortzone für Intros wird?) |
Ремедиос_П |
585 |
10:48:45 |
eng-rus |
gen. |
ill intention |
злой умысел (She also hopes the boys responsible understand what it is that they’ve done. “I hope that they think that this is just a funny prank and they didn’t do this with maliciousness in their heart, or ill intention. And I understand, when you’re young, you don’t necessarily think about the impact that something like this might have on people,” she said. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
586 |
10:47:34 |
rus-fre |
gen. |
впрямую |
directement |
Жиль |
587 |
10:42:36 |
rus-ger |
gen. |
параноик |
paranoider Mensch |
Ремедиос_П |
588 |
10:41:41 |
rus-fre |
argot123 |
побыстрячку |
à toute berzingue |
z484z |
589 |
10:40:45 |
eng-rus |
disappr. |
is just beyond words |
нет слов (от возмущения: When Smith discovered that Snowflake was missing she went through the video footage and was shocked by what she saw. “We couldn’t believe it,” she said. “They’re beloved family pets, and to have these boys break in and take them is just beyond words.” (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
590 |
10:40:30 |
eng-rus |
clin.trial. |
eligibility committee |
комитет по соответствию критериям |
Andy |
591 |
10:39:51 |
rus-ger |
gen. |
параноичка |
Paranoide |
Ремедиос_П |
592 |
10:39:06 |
rus-ger |
gen. |
параноик |
Paranoider |
Ремедиос_П |
593 |
10:36:25 |
rus-ger |
fig. |
мнительный |
paranoid |
Ремедиос_П |
594 |
10:36:01 |
rus-ger |
gen. |
страдающий паранойей |
paranoid |
Ремедиос_П |
595 |
10:32:05 |
eng-rus |
gen. |
prepare to leave |
собираться домой |
russiangirl |
596 |
10:25:15 |
eng-rus |
gen. |
µm peak-to-peak |
мкм пик-пик |
emirates42 |
597 |
10:17:28 |
eng-rus |
gen. |
full |
заполненный (о вместимости: The 3:15 sailing? It's only about a third full. -- Рейс на 3 ч. 15 мин.? Заполнен всего на треть.) |
ART Vancouver |
598 |
10:15:39 |
eng-rus |
nat.res. |
nature preserve |
заповедник (The image in question was said to have been taken at a nature preserve known as Drongo Trail. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
599 |
10:13:43 |
eng-rus |
commer. |
pay by credit card |
заплатить по кредитной карте |
ART Vancouver |
600 |
9:58:24 |
rus-pol |
gen. |
сухожилия |
ścięgna |
Elfer |
601 |
9:57:46 |
rus-ger |
nat.res. |
огнёвка самшитовая |
Buchsbaumzünsler (wikipedia.org) |
Erdferkel |
602 |
9:48:34 |
eng-rus |
sport. |
artificial turf soccer field |
футбольное поле с искусственным покрытием |
AnnaB |
603 |
9:42:35 |
eng-rus |
gen. |
put one's children through private school |
платить за обучение детей в частной школе (Putting your children through private school can cost you more next year, according to this new report.) |
ART Vancouver |
604 |
9:41:45 |
eng-rus |
gen. |
pay a pittance |
платить гроши (She tells stories of immigrants who are being paid a pittance to collect strawberries for the smug middle classes to put on their white-linened tables.) |
ART Vancouver |
605 |
9:41:18 |
rus-khm |
gen. |
слабое состояние |
ធាតុខ្សោយ |
yohan_angstrem |
606 |
9:41:10 |
eng-rus |
account. |
payment records |
платёжные документы (It is important that your payment records are up-to-date.) |
ART Vancouver |
607 |
9:41:02 |
rus-khm |
gen. |
слабый человек |
មនុស្សខ្សោយ |
yohan_angstrem |
608 |
9:40:44 |
rus-khm |
gen. |
бедный и жалкий |
ខ្សត់ខ្សោយស្មុតទ្រុឌ |
yohan_angstrem |
609 |
9:40:00 |
eng-rus |
real.est. |
lease payment |
платёж за аренду |
ART Vancouver |
610 |
9:39:57 |
rus-khm |
gen. |
слабый |
អន់ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
611 |
9:39:40 |
rus-khm |
gen. |
низкое давление |
សំពាធខ្សោយ |
yohan_angstrem |
612 |
9:39:36 |
rus-heb |
rel., jud. |
ребёнок, зачатый во время месячных у матери |
בן נידה |
Баян |
613 |
9:39:20 |
rus-khm |
gen. |
истощаться |
ធូរខ្សោយ |
yohan_angstrem |
614 |
9:39:01 |
rus-khm |
gen. |
слабый |
ទន់ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
615 |
9:38:46 |
eng-rus |
busin. |
reactivation charge |
плата за восстановление обслуживания (The standard reactivation charge is $55.) |
ART Vancouver |
616 |
9:38:37 |
rus-khm |
gen. |
слабый |
ខ្សត់ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
617 |
9:38:27 |
rus-heb |
invect. |
мерзавец |
בן נידה |
Баян |
618 |
9:38:24 |
eng-rus |
busin. |
subscription fees |
плата, взимаемая с подписчиков |
ART Vancouver |
619 |
9:38:17 |
rus-khm |
gen. |
слабеть |
ខ្សោយឡើង |
yohan_angstrem |
620 |
9:38:00 |
rus-khm |
gen. |
болезнь потери памяти |
ជំងឺខ្សោយសតិ |
yohan_angstrem |
621 |
9:37:40 |
rus-khm |
gen. |
половое бессилие |
ជំងឺខ្សោយលិង្គ |
yohan_angstrem |
622 |
9:37:29 |
eng-rus |
Canada |
tote |
пластиковый контейнер (для хранения, сокр. от tote box: They typically have handles, making them easier to tote around. The photo shows a family of totes. (english.stackexchange.com): Pretty sure one of my chickens is egg bound so i filled a tote with warm water & epsom salts so I could give her a nice soak and now my 3 year old has decided it is for him instead and hopped right in.😆(Twitter)) |
ART Vancouver |
623 |
9:37:22 |
rus-khm |
gen. |
болезнь сердца |
ជំងឺខ្សោយបេះដូង |
yohan_angstrem |
624 |
9:37:00 |
rus-khm |
gen. |
болезнь почек |
ជំងឺខ្សោយតម្រងនោម |
yohan_angstrem |
625 |
9:36:40 |
rus-khm |
gen. |
дисфункция почек |
ជំងឺខ្សោយតម្រងនោម |
yohan_angstrem |
626 |
9:36:15 |
rus-khm |
gen. |
сидеть одиноко в углу стены |
អង្គុយសៀនមមៀននៅកៀនជញ្ជាំង |
yohan_angstrem |
627 |
9:35:50 |
rus-khm |
gen. |
воспаление в паху |
បូសក្រលៀន |
yohan_angstrem |
628 |
9:35:26 |
rus-khm |
gen. |
тазовая кость |
ឆ្អឹងក្រលៀន |
yohan_angstrem |
629 |
9:34:49 |
rus-khm |
gen. |
почка |
តម្រងនោម (анатомический орган) |
yohan_angstrem |
630 |
9:34:17 |
rus-khm |
gen. |
иметь малоподвижный образ жизни |
អង្គុយយូរៗជាប្រចាំ |
yohan_angstrem |
631 |
9:33:42 |
rus-khm |
gen. |
никак не заснуть |
ដេកមិនលក់ |
yohan_angstrem |
632 |
9:33:07 |
rus-khm |
gen. |
страдать бессонницей |
ដេកមិនលក់ |
yohan_angstrem |
633 |
9:32:26 |
eng-rus |
gov. |
street layout |
планировка улично-дорожной сети (Everyone knows the classic street layout of a busy downtown in Canada or the US – the grid pattern.) |
ART Vancouver |
634 |
9:32:23 |
rus-khm |
gen. |
не выспаться |
គេងមិនបាន |
yohan_angstrem |
635 |
9:31:02 |
eng-rus |
news |
be in the works |
планироваться (A new Indigenous housing project is in the works for the West End.) |
ART Vancouver |
636 |
9:29:41 |
rus-khm |
gen. |
не высыпаться |
គេងមិនបានគ្រប់គ្រាន់ |
yohan_angstrem |
637 |
9:29:19 |
rus-khm |
gen. |
пах |
ក្រលៀន |
yohan_angstrem |
638 |
9:29:01 |
eng-rus |
busin. |
Plan of the Day Meeting |
планёрка (POD amcoen.com) |
ART Vancouver |
639 |
9:26:21 |
eng-rus |
inf. |
normie |
нормис |
xmoffx |
640 |
9:22:03 |
eng-rus |
AI. |
proxy bias |
опосредованная предвзятость (предвзятость модели ML, возникающая не напрямую, а через неявное сочетание признаков) |
Valeriy_Yatsenkov |
641 |
9:14:40 |
rus-heb |
gen. |
попустительство |
מתירנות |
Баян |
642 |
9:13:04 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
ШРОТ |
шкаф распределения оперативного тока |
Boris54 |
643 |
9:10:02 |
rus-khm |
gen. |
слабый |
ខ្សោយកម្លាំង |
yohan_angstrem |
644 |
9:07:37 |
rus-khm |
gen. |
вялый |
ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
645 |
9:07:19 |
rus-khm |
gen. |
слабый |
ដែលមានកម្លាំងតិច |
yohan_angstrem |
646 |
9:06:38 |
rus-khm |
gen. |
менеджер |
អ្នកចាត់ការ |
yohan_angstrem |
647 |
9:06:20 |
rus-khm |
gen. |
сухой сахарный тростник |
អំពៅខ្សោះ |
yohan_angstrem |
648 |
9:06:03 |
rus-khm |
gen. |
безвкусная еда |
បាយខ្សោះ |
yohan_angstrem |
649 |
9:05:46 |
rus-khm |
gen. |
безголосый |
ខ្សោះ (с высохшим горлом) |
yohan_angstrem |
650 |
9:05:25 |
rus-khm |
gen. |
сухой |
ខ្សោះ (высохший) |
yohan_angstrem |
651 |
9:04:39 |
rus-khm |
gen. |
невкусный |
ឥតឆ្ងាញ់ពីសា |
yohan_angstrem |
652 |
9:03:40 |
rus-khm |
gen. |
безвкусный |
ខ្សោះ |
yohan_angstrem |
653 |
8:56:34 |
eng-rus |
gen. |
rebalancing |
подбалансировка |
emirates42 |
654 |
8:35:32 |
eng-rus |
gen. |
a hundred years to go |
сто лет тому вперёд |
mikhailbushin |
655 |
8:22:25 |
eng-rus |
idiom. |
keep one's distance |
не позволять себе никаких вольностей ("He always kept his distance and did not molest me in any way, but still it certainly was very odd." – Sir Arthur Conan Doyle) |
ART Vancouver |
656 |
7:59:54 |
eng-rus |
tax. |
excise tax |
акциз (this is the right one, this version is used in Canada to refer to a new tax on marijuana
) |
ART Vancouver |
657 |
7:57:31 |
eng-rus |
gen. |
hot topic |
актуальная тема (The hot topic right now is the cost of living. • Hospital pay parking is always a hot topic.) |
ART Vancouver |
658 |
7:56:15 |
eng-rus |
endocr. |
adenomatoid nodule |
аденоматозный узел ("Most thyroid nodules are in fact benign (non-cancerous), and just the fact that you have a thyroid nodule should not create undue concern that it may be a cancer. Most nodules rather than being cancer (carcinomas) are actually tumorous collections of benign cells variously called adenomas or adenomatoid nodules." thyca.org) |
ART Vancouver |
659 |
7:55:26 |
eng-rus |
gen. |
campaign |
агитация (launched a campaign for/against ... – развернул агитацию за/против ...) |
ART Vancouver |
660 |
7:53:24 |
eng-rus |
gen. |
how about yourself? |
а вы? (I'm really enjoying the party! How about yourself?) |
ART Vancouver |
661 |
7:51:37 |
eng-rus |
commer. |
self-service machine |
автомат самообслуживания (Автомат самообслуживания (АСО) – вид терминала, обеспечивающий приём платежей от физических лиц в режиме самообслуживания.) |
ART Vancouver |
662 |
7:51:09 |
eng-rus |
gen. |
distinguished scientist |
авторитетный учёный (under the supervision of a distinguished scientist) |
ART Vancouver |
663 |
7:50:43 |
eng-rus |
inet. |
last edited by |
автор последней редакции: (Last edited by: ...) |
ART Vancouver |
664 |
7:40:36 |
eng-rus |
gen. |
wonder |
задать вопрос (Taking into consideration the fact that government agencies have investigated UFOs, psychic phenomena (such as ESP and out of body experiences), the world of the occult, and much more of a weird nature, it's natural to wonder if those same agencies have ever investigated the Loch Ness Monster. Well, in a way, yes, there have been investigations. (mysteriousuniverse.org)) |
ART Vancouver |
665 |
7:40:07 |
eng-rus |
gen. |
wonder |
поинтересоваться (During the Open Lines following in the second half, Tom in Missouri wondered how large of a sample a current AI application would need to provide a high-quality recreation of a person's voice. -- поинтересовался (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
666 |
7:39:26 |
eng-rus |
gen. |
wonder |
задаться вопросом (People are wondering about the direction of council. Many voters have serious doubts about the way it's been headed. • Taking into consideration the fact that government agencies have investigated UFOs, psychic phenomena (such as ESP and out of body experiences), the world of the occult, and much more of a weird nature, it's natural to wonder if those same agencies have ever investigated the Loch Ness Monster. Well, in a way, yes, there have been investigations. (mysteriousuniverse.org) • Sometimes I wonder about you. – Иногда мне кажется, что у тебя с головой не всё в порядке.
) |
ART Vancouver |
667 |
7:36:23 |
eng-rus |
gen. |
strike |
казаться (Does that strike you as odd? – Вам не кажется это странным?) |
ART Vancouver |
668 |
7:18:00 |
eng-ukr |
Australia |
with distinction |
з відзнакою (Диплом. "Honours" в Австралії – окремий кваліфікаційний ступінь (Bachelor Honours), тому 'with honours" може спричинити плутанину.) |
masizonenko |
669 |
7:13:18 |
eng-rus |
gen. |
closed administrative-territorial formation |
Закрытое административно-территориальное образование |
Nikavolnaya |
670 |
7:13:00 |
eng-ukr |
ed. |
pass-fail examination |
залік (порівняй: іспит – graded examination) |
masizonenko |
671 |
6:50:18 |
eng-rus |
disappr. |
short-sightedness |
недальновидность (Price did, however, agree with the criticisms that the ABC councillors’ rejection of the plan shows a short-sightedness about climate change and an unwise refusal to invest in a crucial public space. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
672 |
6:49:53 |
eng-rus |
nucl.pow. |
grid frequency scenario |
график частотного регулирования сети |
natty0208 |
673 |
6:47:09 |
eng-rus |
fig. |
high tensions |
напряжённость в отношениях (Tensions between the council and park board have been high ever since ABC Mayor Ken Sim unveiled in December his plan to abolish the board, and bring parks and recreation under the control of council, similar to how other cities operate. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
674 |
6:42:06 |
eng-rus |
sol.pow. |
backtracking pitch |
угол поворота солнечных трекеров (для предотвращения затенения) |
AlSeNo |
675 |
6:41:41 |
eng-rus |
polit. |
fiscally responsible |
проявляющий финансовую ответственность (“I think it’s political posturing on their part, trying to come off as fiscally responsible,” Christensen said. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
676 |
5:29:49 |
rus-ita |
gen. |
ссылаться |
riportarsi (на = a) |
spanishru |
677 |
5:29:40 |
rus-ita |
gen. |
обращаться |
riportarsi (к = a) |
spanishru |
678 |
5:28:50 |
rus-ita |
gen. |
обращаться к |
riportarsi a |
spanishru |
679 |
5:27:13 |
rus-ita |
gen. |
с нашей стороны |
lato nostro |
spanishru |
680 |
5:02:11 |
rus-ita |
law |
заверенный перевод |
traduzione asseverata |
spanishru |
681 |
5:00:22 |
eng-rus |
police |
individual |
неизвестный (A doctor was shot in the face in Vancouver, which has been confirmed as a case of mistaken identity. The 46y/o doctor, who works at Surrey Memorial Hospital, was walking in Downtown Vancouver when an individual approached him. They exchanged words before the doctor was shot in the face. Police believe the shooting may have resulted from a dispute involving two drug dealers, in which the doctor was mistaken for another drug dealer. (Twitter)) |
ART Vancouver |
682 |
4:54:42 |
eng-rus |
cliche. |
there's no way of knowing |
это невозможно установить (Based on the size of the footprints, it appears the child was less than 3 years old and did not accompany the older female on the return journey. Did she drop the kid off in a camp? Why were they traveling among dangerous animals on the slippery lakeshore? “There’s no way of knowing,” says Bennett. “But if you’ve ever rushed to get somewhere important while carrying a tired toddler, you’ve experienced a very similar emotion”—even if you weren’t looking over your shoulder for saber-toothed cats. smithsonianmag.com) |
ART Vancouver |
683 |
4:40:46 |
eng-rus |
journ. |
wielding |
вооружённый (чем-л. – с указанием орудия или оружия: A serial cat shaver in England has struck again as an unfortunate tabby named Twinkle recently lost a patch of fur to the shaver-wielding miscreant. The latest case of the curious crime spree that has kept British animal lovers on edge for the last several years happened last month in the community of Foleshill. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
684 |
4:07:28 |
eng-rus |
disappr. |
mean-spirited thing |
подлость (Awww... I hope Snowflake is returned safe and sound. Stealing people's pets is such a mean-spirited thing to do. -- Воровать домашних животных -- это такая подлость. (Reddit) ctvnews.ca) |
ART Vancouver |
685 |
3:56:07 |
eng-rus |
fig. |
things got heated |
обстановка накалилась (At a council meeting on May 6, things got heated between Ledingham McAllister's representative and Coquitlam City Council over the timeline for the project. (storeys.com)) |
ART Vancouver |
686 |
3:55:12 |
eng-rus |
fig. |
things got heated |
страсти накалились (At a council meeting on May 6, things got heated between Ledingham McAllister's representative and Coquitlam City Council over the timeline for the project. (storeys.com)) |
ART Vancouver |
687 |
3:40:50 |
eng-rus |
contempt. |
not even worth |
даже не купишь (о недостаточной сумме: "Got my LifeLabs class action settlement notice. What should I do with all this money coming my way?" "$7.86? Not even worth a burger at Triple O's. Hoping the lawyers get their fix of cocaine and hookers tonight." (Reddit)) |
ART Vancouver |
688 |
3:33:56 |
eng-rus |
traf. |
traffic gridlock |
дорожный затор в нескольких направлениях (a traffic jam in which a grid of intersecting streets is so completely congested that no vehicular movement is possible (Merriam-Webster)) |
ART Vancouver |
689 |
2:23:47 |
eng-rus |
affect. |
little furry guy |
пушистик ("... любителей животных, которые переживали за судьбу четвероногих пушистиков") |
ART Vancouver |
690 |
2:14:06 |
eng-rus |
cliche. |
top priority |
первоочередной вопрос |
ART Vancouver |
691 |
2:08:40 |
eng-rus |
traf. |
sit in traffic |
простаивать в пробках |
ART Vancouver |
692 |
1:02:33 |
eng-ukr |
econ. |
knowledge-based economy |
інтелектуальна економіка (економіка, що ґрунтується на знаннях gov.ua, gov.ua) |
bojana |
693 |
1:02:05 |
eng-ukr |
econ. |
knowledge economy |
економіка, що ґрунтується на знаннях (інтелектуальна економіка gov.ua, gov.ua) |
bojana |
694 |
0:56:49 |
eng-ukr |
econ. |
freedom of establishment |
свобода створення підприємства (gov.ua) |
bojana |
695 |
0:56:11 |
eng-ukr |
econ. |
right of establishment |
право на заснування (gov.ua) |
bojana |
696 |
0:54:57 |
eng-ukr |
gen. |
worker exchange |
обмін працівниками (gov.ua) |
bojana |
697 |
0:54:10 |
eng-ukr |
gen. |
staff mobility |
мобільність персоналу (gov.ua) |
bojana |
698 |
0:53:34 |
eng-ukr |
gen. |
labour mobility |
мобільність робочої сили (gov.ua) |
bojana |
699 |
0:52:14 |
eng-ukr |
gen. |
Christianophobia |
християнофобія (gov.ua) |
bojana |
700 |
0:51:11 |
eng-ukr |
gen. |
exclusion from public-sector employment |
заборона на зайнятість в державному секторі (gov.ua) |
bojana |
701 |
0:50:23 |
eng-ukr |
gen. |
linguistic discrimination |
мовна дискримінація (gov.ua) |
bojana |
702 |
0:47:49 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination based on disability |
дискримінація осіб з інвалідністю (gov.ua) |
bojana |
703 |
0:46:18 |
eng-ukr |
gen. |
agism |
дискримінація за ознакою віку (gov.ua) |
bojana |
704 |
0:45:40 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination based on age |
дискримінація за віком (gov.ua) |
bojana |
705 |
0:45:11 |
eng-ukr |
gen. |
age discrimination |
дискримінація за віковим критерієм (gov.ua) |
bojana |
706 |
0:44:17 |
eng-ukr |
gen. |
measures to combat discrimination |
заходи для боротьби з дискримінацією (gov.ua) |
bojana |
707 |
0:43:24 |
eng-ukr |
gen. |
discriminatory treatment |
дискримінаційне ставлення (gov.ua) |
bojana |
708 |
0:41:54 |
eng-rus |
d.b.. |
maintain referential integrity |
сохранять ссылочную целостность |
Alex_Odeychuk |
709 |
0:41:49 |
eng-ukr |
gen. |
anti-discriminatory measure |
антидискримінаційні заходи (gov.ua) |
bojana |
710 |
0:41:40 |
eng-rus |
d.b.. |
maintain referential integrity |
поддерживать ссылочную целостность |
Alex_Odeychuk |
711 |
0:40:31 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination against foreigners |
дискримінація щодо іноземців (gov.ua) |
bojana |
712 |
0:39:44 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination on the basis of nationality |
дискримінація за ознакою громадянства (gov.ua) |
bojana |
713 |
0:38:36 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border worker |
транскордонний працівник (gov.ua) |
bojana |
714 |
0:36:33 |
eng-ukr |
gen. |
migratory labour |
сезонна праця (gov.ua) |
bojana |
715 |
0:36:05 |
eng-ukr |
gen. |
occupational migration |
трудова міграція (gov.ua) |
bojana |
716 |
0:35:19 |
eng-ukr |
gen. |
frontier migration |
прикордонна міграція (gov.ua) |
bojana |
717 |
0:34:39 |
eng-ukr |
gen. |
frontier worker |
прикордонний працівник (іноземна робоча сила у прикордонних регіонах gov.ua, gov.ua) |
bojana |
718 |
0:31:11 |
eng-ukr |
gen. |
frontier region |
прикордонний район (gov.ua) |
bojana |
719 |
0:29:15 |
eng-ukr |
econ. |
macro-financial assistance to non-EU countries |
макрофінансова допомога країнам, що не входять у ЄС (gov.ua) |
bojana |
720 |
0:28:19 |
eng-ukr |
econ. |
macro-financial assistance |
макрофінансова допомога (gov.ua) |
bojana |
721 |
0:27:11 |
eng-ukr |
EU. |
joint body |
об'єднаний орган (gov.ua) |
bojana |
722 |
0:25:36 |
eng-ukr |
gen. |
mixed agreement |
змішана угода (gov.ua) |
bojana |
723 |
0:24:15 |
eng-ukr |
EU. |
EU relations |
зовнішні зв'язки ЄС (gov.ua) |
bojana |
724 |
0:23:56 |
rus-ukr |
bot. |
смородина |
порічка (красная или белая, но не чёрная tsn.ua) |
Alex_Odeychuk |
725 |
0:20:12 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border cooperation |
транскордонне співробітництво (gov.ua) |
bojana |
726 |
0:18:52 |
eng-ukr |
gen. |
transnational perspective |
транснаціональна перспектива (gov.ua) |
bojana |
727 |
0:17:53 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border issue |
транскордонна проблема (gov.ua) |
bojana |
728 |
0:17:34 |
rus-ukr |
geogr. |
Беларусь |
Білорусь |
Alex_Odeychuk |
729 |
0:17:10 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border activity |
транскордонна діяльність (gov.ua) |
bojana |
730 |
0:16:36 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border dimension |
транскордонний вимір (gov.ua) |
bojana |
731 |
0:14:57 |
eng-ukr |
econ. |
participatory financing |
спільне фінансування (gov.ua) |
bojana |
732 |
0:14:08 |
eng-ukr |
econ. |
crowd financing |
народне фінансування (gov.ua) |
bojana |
733 |
0:11:58 |
eng-ukr |
gen. |
online worker |
онлайн-працівник (gov.ua) |
bojana |
734 |
0:10:55 |
eng-ukr |
inf. |
crowdworker |
краудворкер (gov.ua) |
bojana |
735 |
0:03:39 |
rus |
chem. |
ан.окс.хр |
анодное оксидирование с наполнением в растворе хроматов |
inn |